Philips HC3420/80 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair trimmers & clippers Philips HC3420/80. Philips HC3420/15 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 114
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - User manual

User manualHC5440/80 HC5440/16 HC5440/15HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15

Page 2

2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the trimmer against

Page 3

Använda apparatenHårlängdsinställningarna anges i millimeter och kammen klipper håret i en längd på 1 mm till 23 mm. Inställningarna motsvarar den hår

Page 4

Trimma utan kamAnvänd trimmern utan trimkammen när du klipper hår nära huden (0,5 mm) eller när du konturklipper hår i nacken eller polisongerna.Var f

Page 5

2 För reglaget för längdinställning till den önskade inställningen. 3 Slå på apparaten. 4 Trimma på bästa sätt genom att föra trimmern mot hårets

Page 6

5 Rengör klippenheten med borsten eller skölj den under kranen. 6 Rengör insidan av apparaten med borsten.Sänk aldrig ned apparaten i vatten och sk

Page 7 - ENGLISH 7

Beställa tillbehörOm du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan äve

Page 8 - ENGLISH8

4 Vrid handtaget på skruvmejseln nedåt (1) och lossa på den bakre panelen på apparaten (2). 5 Ta bort sidopanelerna. Dra loss den nedersta delen a

Page 9 - ENGLISH 9

106GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu

Page 10 - ENGLISH10

Şarj etmeCihazı ilk kez kullanacaksanız veya uzun bir süre kullanmadıysanız, önce şarj edin. Cihaz yaklaşık 8 saat içinde tamamen şarj olur. Tam şarj

Page 11 - ENGLISH 11

Cihazın kullanımıSakal uzunluğu ayarları milimetre olarak belirtilir. Tarak, sakalı 1 mm - 23 mm uzunluk aralığında keser. Ayarlar, kesimden sonra kal

Page 12

Tarak kullanmadan düzeltmeCilde çok yakın olan (0,5 mm) kılları kesmek veya enseye ve favorilere şekil vermek için düzelticiyi, düzeltme tarağı olmada

Page 13 - ENGLISH 13

5 Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap. 6 Clean the inside of the appliance with the brush.Never immerse the appliance i

Page 14

2 Uzunluk ayarlayıcıyı istenen uzunluk ayarına getirin. 3 Cihazı açın. 4 En etkili düzeltme için düzelticiyi, sakal çıkış yönünün tersine hareket

Page 15 - DANSK 15

5 Kesme ünitesini fırça ile veya musluğun altında durulayarak temizleyin. 6 Cihazın iç kısmını fırçayla temizleyin.Cihazı kesinlikle suya batırmayı

Page 16

Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gid

Page 17 - DANSK 17

4 Tornavidanın sapını aşağı doğru eğin (1) ve cihazın arka panelini cihazdan ayırın (2). 5 Yan panelleri çıkarın. Baskılı devre kartının alt parça

Page 18

8222.002.0091.2

Page 19 - DANSK 19

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Phili

Page 20

4 Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the back panel from the appliance (2). 5 Remove the side panels. Pull the bottom p

Page 21 - DANSK 21

14IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 22

Generelt - Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt. - Adapteren omformer 100 - 240 Volt til

Page 23 - DEUTSCH 23

Optimering af det opladelige batteris levetidNår du har opladet apparatet første gang, anbefales det at bruge det, indtil batteriet er helt aadet. Fo

Page 24 - DEUTSCH24

4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning. Sørg for at kammens overade forbliver i kontakt med huden.Trim

Page 25 - DEUTSCH 25

2 Drej knappen til justering af længdeindstillingen til den ønskede længdeindstilling. 3 Tænd for apparatet. 4 Det bedste trimmeresultat opnås ve

Page 26 - DEUTSCH26

5 Rengør skærenheden med børsten, eller skyl den under vandhanen. 6 Rengør apparatets inderside med børsten.Apparatet må ikke kommes ned i vand ell

Page 28 - DEUTSCH28

Bestilling af tilbehørFor at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/ service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan o

Page 29 - DEUTSCH 29

4 Vip håndtaget på skruetrækkeren nedad (1), og skil bagsidepanelet fra apparatet (2). 5 Fjern sidepanelerne. Træk den nederste del af printpladen

Page 30 - DEUTSCH30

22EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, soll

Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Allgemeines - Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. - Der Adapter wandelt Netzsp

Page 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ32

Die Lebensdauer des Akkus optimierenWenn Sie das Gerät zum ersten Mal aufgeladen haben, empfehlen wir Ihnen, es zu verwenden, bis der Akku vollständig

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

4 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Bartschneider gegen die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der Kamm stets in Konta

Page 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ34

1 Setzen Sie den Kammaufsatz auf das Gerät. 2 Drehen Sie den Schnittlängenregler auf die gewünschte Längeneinstellung. 3 Schalten Sie das Gerät e

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

3 Entfernen Sie den Kammaufsatz, und reinigen Sie ihn mit der Bürste, oder spülen Sie ihn unter ießendem Wasser aus. 4 Drücken Sie die Entriegelun

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ36

ErsatzTauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur durch Original Philips Schneideeinheiten aus. Ersatzteile sind bei Philips Servic

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

Den Akku entfernenEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist. 1 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und lassen Sie es so lange laufen, bis e

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die int

Page 40

31ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε

Page 41 - ESPAÑOL 41

Ηλεκτρομαγνητικά ΠεδίαΗ συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικ

Page 42 - ESPAÑOL42

2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή. 3 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 4 Μετά τη φόρτιση, αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και το βύσμα

Page 43 - ESPAÑOL 43

2 Γυρίστε το ρυθμιστή μήκους στην επιθυμητή ρύθμιση μήκους. Σημείωση: Όταν πρόκειται να τριμάρετε τις τρίχες σας για πρώτη φορά, ξεκινήστε με την υψ

Page 44 - ESPAÑOL44

3 Κάντε καλά ελεγχόμενες κινήσεις. Αγγίξτε ελαφρά τις τρίχες με την κοπτική μηχανή.Χρήση της χτένας για γένια (μόνο σε HC5440/80, HC3424/80, HC3420/

Page 45 - ESPAÑOL 45

ΚαθάρισμαΜην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα, όπως οινόπνευμα, πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθα

Page 46 - ESPAÑOL46

8 Εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας κοπής στην υποδοχή-οδηγό (1) και σπρώξτε τη μονάδα κοπής στη συσκευή (2).ΑντικατάστασηΑντικαθιστάτε μια φθαρμέ

Page 47 - ESPAÑOL 47

- Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα την μπαταρία πριν απορρίψετε τ

Page 48 - ESPAÑOL48

6 Κόψτε τα καλώδια για να διαχωρίσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από τη συσκευή. Μην επανασυνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα μετά το άνοιγμά της.Ε

Page 50

40IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 51 - SUOMI 51

General - El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. - El adaptador transf

Page 52

Cómo optimizar la vida útil de la batería recargableCuando se haya cargado el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo utilice hasta que la bate

Page 53 - SUOMI 53

4 Para cortar de la forma más ecaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo. Asegúrese de que la supercie del pein

Page 54

1 Coloque el peine-guía en el aparato. 2 Gire el regulador de posición longitud hasta la posición de longitud que desee. 3 Encienda el aparato. 4

Page 55 - SUOMI 55

3 Quite el peine-guía y límpielo con el cepillo o enjuagándolo bajo el grifo. 4 Presione el botón de liberación (1). La unidad de corte se desprend

Page 56

SustituciónSustituya las unidades de corte gastadas o deterioradas únicamente por unidades de corte Philips originales, disponibles en los centros de

Page 57 - FRANÇAIS

Cómo extraer la batería recargableQuite la batería recargable sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la red y deje que fun

Page 58 - FRANÇAIS58

Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.ESPAÑOL4

Page 59 - FRANÇAIS 59

49JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili

Page 60 - FRANÇAIS60

HC5440/80, HC5440/16, HC5440/15, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17, HC3420/15ENGLISH 6DANSK 14DEUTSCH 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31ESPAÑOL 40SUOMI 49FRANÇAIS 57I

Page 61 - FRANÇAIS 61

LataaminenLataa akku täyteen, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran tai kun se on ollut pitkään käyttämättä. Laitteen lataaminen täyteen kestä

Page 62 - FRANÇAIS62

KäyttöPituusasetukset ilmaistaan millimetreissä. Kamman voi asettaa pituuteen 1–23 mm. Luvut vastaavat karvojen pituutta leikkaamisen jälkeen.Ole varo

Page 63 - FRANÇAIS 63

Käyttö ilman ohjauskampaaIlman ohjauskampaa trimmerillä voi ajaa parran jopa 0,5 mm:n pituuteen tai muotoilla kaulan rajoja ja pulisonkeja.Ole varovai

Page 64 - FRANÇAIS64

2 Käännä pituusasetussäädin haluttuun pituusasetukseen. 3 Käynnistä laite. 4 Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakarvojen

Page 65 - FRANÇAIS 65

5 Puhdista teräyksikkö harjalla tai huuhtele se juoksevalla vedellä. 6 Puhdista laitteen sisäpuoli harjalla.Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtel

Page 66 - ITALIANO

Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/ service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yh

Page 67 - ITALIANO 67

4 Väännä ruuvitaltan kahvaa alaspäin (1) ja irrota takapaneeli laitteesta (2). 5 Irrota sivupaneelit. Vedä piirikortin alaosa ja siihen kiinnitety

Page 68 - ITALIANO68

57IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 69 - ITALIANO 69

Général - Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. - L’adapt

Page 70 - ITALIANO70

Optimisation de la durée de vie de la batterie rechargeableUne fois l’appareil chargé pour la première fois, il est conseillé de l’utiliser jusqu’à ce

Page 71 - ITALIANO 71

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 72 - ITALIANO72

4 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des poils. Veillez à ce que le sabot reste toujours en

Page 73 - ITALIANO 73

1 Fixez le sabot sur l’appareil. 2 Faites tourner le réglage de hauteur de coupe sur la hauteur souhaitée. 3 Allumez l’appareil. 4 Pour obtenir

Page 74 - NEDERLANDS

3 Enlevez le sabot et nettoyez-le avec la brosse ou rincez-le sous l’eau du robinet. 4 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1). Le bloc tondeus

Page 75 - NEDERLANDS 75

RemplacementUn bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse d’origine Philips, disponible auprès d’un Centre Serv

Page 76 - NEDERLANDS76

Retrait de la batterie rechargeableRetirez la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement déchargée. 1 Débranchez l’appareil de la prise secte

Page 77 - NEDERLANDS 77

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez l

Page 78 - NEDERLANDS78

66IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 79 - NEDERLANDS 79

Come ricaricare l’apparecchioCaricate completamente l’apparecchio la prima volta che lo usate o dopo un lungo periodo di inutilizzo. Per ricaricare co

Page 80 - NEDERLANDS80

Modalità d’uso dell’apparecchioLe impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri e il pettine taglia i capelli a una lunghezza da

Page 81 - NEDERLANDS 81

Rinitura senza pettineUsate il rinitore senza pettine regola altezza per tagliare i capelli vicini alla cute (0,5 mm) o per rinire il contorno dell

Page 82

General - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. - The adapter transfo

Page 83 - NORSK 83

2 Ruotate il regolatore di impostazione della lunghezza verso l’impostazione desiderata. 3 Accendete l’apparecchio. 4 Per una rinitura più efca

Page 84

4 Premete il pulsante di rilascio (1). Il blocco lame si stacca dall’apparecchio (2). 5 Pulite il blocco lame con la spazzola oppure risciacquatel

Page 85 - NORSK 85

2 Inserite la linguetta del nuovo blocco lame nella fessura guida (1) e riposizionate il blocco lame sull’apparecchio (2).Ordinazione degli accessor

Page 86

3 Inserite il cacciavite tra il gruppo motore e il pannello posteriore dell’apparecchio. Premete il cacciavite per quanto possibile 4 Inclinate l’i

Page 87 - NORSK 87

74IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw p

Page 88

Algemeen - Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. - De adapt

Page 89 - NORSK 89

De levensduur van de accu optimaliserenWanneer u het apparaat voor het eerst hebt opgeladen, raden wij u aan het te gebruiken totdat de accu helemaal

Page 90 - PORTUGUÊS

4 Trimmen gaat het beste als u de trimmer tegen de haargroeirichting in beweegt. Zorg ervoor dat de kam steeds in contact blijft met de huid.Trimmen

Page 91 - PORTUGUÊS 91

2 Draai de lengtestandregelaar naar de gewenste lengtestand. 3 Schakel het apparaat in. 4 Trimmen gaat het beste als u de trimmer tegen de haargr

Page 92 - PORTUGUÊS92

4 Druk op de ontgrendelknop (1). Het knipelement komt los van het apparaat (2). 5 Maak het knipelement schoon met het borsteltje of spoel het scho

Page 93 - PORTUGUÊS 93

Optimising the lifetime of the rechargeable batteryWhen you have charged the appliance for the rst time, we advise you to use it until the battery is

Page 94 - PORTUGUÊS94

2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de geleidegroef (1) en duw het knipelement weer op het apparaat (2).Accessoires bestellenGa naar ww

Page 95 - PORTUGUÊS 95

3 Plaats de schroevendraaier tussen de motorunit en het achterpaneel van het apparaat. Duw de schroevendraaier zo ver mogelijk naar beneden. 4 Kant

Page 96 - PORTUGUÊS96

82InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 97 - PORTUGUÊS 97

LadingLad apparatet helt opp før du bruker det for første gang eller når det har ligget ubrukt over en lengre periode. Det vil ta ca. 8 timer før appa

Page 98

Bruke apparatetHårlengdeinnstillingene er angitt i millimeter, og kammen klipper håret til en lengde på 1 mm til 23 mm. Innstillingene tilsvarer gjenv

Page 99 - SVENSKA 99

Trimming uten kamBruk trimmeren uten trimmekammen for å klippe håret kort (0,5 mm), eller for å trimme nakkehårene og kinnskjegget.Vær forsiktig når d

Page 100 - SVENSKA100

3 Slå på apparatet. 4 Du trimmer mest effektivt ved å bevege trimmeren mot hårets vekstretning. Kontroller at overaten på kammen alltid er i konta

Page 101 - SVENSKA 101

6 Rengjør innsiden av apparatet med børsten.Senk aldri apparatet ned i vann eller skyll det under springen. 7 Rist av overødig vann. Hvis du vil

Page 102 - SVENSKA102

Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta

Page 103 - SVENSKA 103

5 Fjern sidepanelene. Trekk den nedre delen av kretskortet med de oppladbare batteriene ut av apparatet. 6 Kutt ledningene for å skille det oppladb

Page 104 - SVENSKA104

4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the s

Page 105 - SVENSKA 105

90IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produt

Page 106

CarregamentoCarregue totalmente o aparelho antes da primeira utilização ou após um período prolongado de inactividade. Para carregar totalmente a bate

Page 107 - TÜRKÇE 107

Utilizar o aparelhoAs regulações do comprimento do pêlo são indicadas em milímetros, o pente corta os pêlos a um comprimento de 1 mm a 23 mm. As regul

Page 108 - TÜRKÇE108

Aparar sem penteUtilize o aparador sem o pente aparador para cortar os pêlos junto à pele (0,5 mm) ou para denir os contornos no pescoço e nas patilh

Page 109 - TÜRKÇE 109

3 Ligue o aparelho. 4 Para aparar da forma mais ecaz, movimente o aparador contra a direcção de crescimento do cabelo. Certique-se de que a super

Page 110 - TÜRKÇE110

5 Limpe o componente de corte com a escova ou enxagúe-o em água corrente. 6 Limpe também o interior do aparelho com a escova.Nunca mergulhe o apare

Page 111 - TÜRKÇE 111

Encomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pod

Page 112 - TÜRKÇE112

4 Incline a pega da chave de fendas para baixo (1) e separe o painel posterior do aparelho (2). 5 Retire os painéis laterais. Puxe a parte inferio

Page 113 - TÜRKÇE 113

98IntroduktionGratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din

Page 114 - 8222.002.0091.2

LaddningLadda apparaten helt innan du använder den första gången eller om du inte har använt den under en längre tid. Det tar ungefär 8 timmar att lad

Comments to this Manuals

No comments