User manualHC5440/80 HC5440/16 HC5440/15HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15
2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the trimmer against
Använda apparatenHårlängdsinställningarna anges i millimeter och kammen klipper håret i en längd på 1 mm till 23 mm. Inställningarna motsvarar den hår
Trimma utan kamAnvänd trimmern utan trimkammen när du klipper hår nära huden (0,5 mm) eller när du konturklipper hår i nacken eller polisongerna.Var f
2 För reglaget för längdinställning till den önskade inställningen. 3 Slå på apparaten. 4 Trimma på bästa sätt genom att föra trimmern mot hårets
5 Rengör klippenheten med borsten eller skölj den under kranen. 6 Rengör insidan av apparaten med borsten.Sänk aldrig ned apparaten i vatten och sk
Beställa tillbehörOm du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan äve
4 Vrid handtaget på skruvmejseln nedåt (1) och lossa på den bakre panelen på apparaten (2). 5 Ta bort sidopanelerna. Dra loss den nedersta delen a
106GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
Şarj etmeCihazı ilk kez kullanacaksanız veya uzun bir süre kullanmadıysanız, önce şarj edin. Cihaz yaklaşık 8 saat içinde tamamen şarj olur. Tam şarj
Cihazın kullanımıSakal uzunluğu ayarları milimetre olarak belirtilir. Tarak, sakalı 1 mm - 23 mm uzunluk aralığında keser. Ayarlar, kesimden sonra kal
Tarak kullanmadan düzeltmeCilde çok yakın olan (0,5 mm) kılları kesmek veya enseye ve favorilere şekil vermek için düzelticiyi, düzeltme tarağı olmada
5 Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap. 6 Clean the inside of the appliance with the brush.Never immerse the appliance i
2 Uzunluk ayarlayıcıyı istenen uzunluk ayarına getirin. 3 Cihazı açın. 4 En etkili düzeltme için düzelticiyi, sakal çıkış yönünün tersine hareket
5 Kesme ünitesini fırça ile veya musluğun altında durulayarak temizleyin. 6 Cihazın iç kısmını fırçayla temizleyin.Cihazı kesinlikle suya batırmayı
Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gid
4 Tornavidanın sapını aşağı doğru eğin (1) ve cihazın arka panelini cihazdan ayırın (2). 5 Yan panelleri çıkarın. Baskılı devre kartının alt parça
8222.002.0091.2
Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Phili
4 Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the back panel from the appliance (2). 5 Remove the side panels. Pull the bottom p
14IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
Generelt - Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt. - Adapteren omformer 100 - 240 Volt til
Optimering af det opladelige batteris levetidNår du har opladet apparatet første gang, anbefales det at bruge det, indtil batteriet er helt aadet. Fo
4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning. Sørg for at kammens overade forbliver i kontakt med huden.Trim
2 Drej knappen til justering af længdeindstillingen til den ønskede længdeindstilling. 3 Tænd for apparatet. 4 Det bedste trimmeresultat opnås ve
5 Rengør skærenheden med børsten, eller skyl den under vandhanen. 6 Rengør apparatets inderside med børsten.Apparatet må ikke kommes ned i vand ell
Bestilling af tilbehørFor at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/ service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan o
4 Vip håndtaget på skruetrækkeren nedad (1), og skil bagsidepanelet fra apparatet (2). 5 Fjern sidepanelerne. Træk den nederste del af printpladen
22EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, soll
Allgemeines - Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. - Der Adapter wandelt Netzsp
Die Lebensdauer des Akkus optimierenWenn Sie das Gerät zum ersten Mal aufgeladen haben, empfehlen wir Ihnen, es zu verwenden, bis der Akku vollständig
4 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Bartschneider gegen die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der Kamm stets in Konta
1 Setzen Sie den Kammaufsatz auf das Gerät. 2 Drehen Sie den Schnittlängenregler auf die gewünschte Längeneinstellung. 3 Schalten Sie das Gerät e
3 Entfernen Sie den Kammaufsatz, und reinigen Sie ihn mit der Bürste, oder spülen Sie ihn unter ießendem Wasser aus. 4 Drücken Sie die Entriegelun
ErsatzTauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur durch Original Philips Schneideeinheiten aus. Ersatzteile sind bei Philips Servic
Den Akku entfernenEntnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist. 1 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und lassen Sie es so lange laufen, bis e
Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die int
31ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε
Ηλεκτρομαγνητικά ΠεδίαΗ συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικ
2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή. 3 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 4 Μετά τη φόρτιση, αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και το βύσμα
2 Γυρίστε το ρυθμιστή μήκους στην επιθυμητή ρύθμιση μήκους. Σημείωση: Όταν πρόκειται να τριμάρετε τις τρίχες σας για πρώτη φορά, ξεκινήστε με την υψ
3 Κάντε καλά ελεγχόμενες κινήσεις. Αγγίξτε ελαφρά τις τρίχες με την κοπτική μηχανή.Χρήση της χτένας για γένια (μόνο σε HC5440/80, HC3424/80, HC3420/
ΚαθάρισμαΜην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα, όπως οινόπνευμα, πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθα
8 Εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας κοπής στην υποδοχή-οδηγό (1) και σπρώξτε τη μονάδα κοπής στη συσκευή (2).ΑντικατάστασηΑντικαθιστάτε μια φθαρμέ
- Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα την μπαταρία πριν απορρίψετε τ
6 Κόψτε τα καλώδια για να διαχωρίσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από τη συσκευή. Μην επανασυνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα μετά το άνοιγμά της.Ε
40IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
General - El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. - El adaptador transf
Cómo optimizar la vida útil de la batería recargableCuando se haya cargado el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo utilice hasta que la bate
4 Para cortar de la forma más ecaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo. Asegúrese de que la supercie del pein
1 Coloque el peine-guía en el aparato. 2 Gire el regulador de posición longitud hasta la posición de longitud que desee. 3 Encienda el aparato. 4
3 Quite el peine-guía y límpielo con el cepillo o enjuagándolo bajo el grifo. 4 Presione el botón de liberación (1). La unidad de corte se desprend
SustituciónSustituya las unidades de corte gastadas o deterioradas únicamente por unidades de corte Philips originales, disponibles en los centros de
Cómo extraer la batería recargableQuite la batería recargable sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la red y deje que fun
Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.ESPAÑOL4
49JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
HC5440/80, HC5440/16, HC5440/15, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17, HC3420/15ENGLISH 6DANSK 14DEUTSCH 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31ESPAÑOL 40SUOMI 49FRANÇAIS 57I
LataaminenLataa akku täyteen, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran tai kun se on ollut pitkään käyttämättä. Laitteen lataaminen täyteen kestä
KäyttöPituusasetukset ilmaistaan millimetreissä. Kamman voi asettaa pituuteen 1–23 mm. Luvut vastaavat karvojen pituutta leikkaamisen jälkeen.Ole varo
Käyttö ilman ohjauskampaaIlman ohjauskampaa trimmerillä voi ajaa parran jopa 0,5 mm:n pituuteen tai muotoilla kaulan rajoja ja pulisonkeja.Ole varovai
2 Käännä pituusasetussäädin haluttuun pituusasetukseen. 3 Käynnistä laite. 4 Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakarvojen
5 Puhdista teräyksikkö harjalla tai huuhtele se juoksevalla vedellä. 6 Puhdista laitteen sisäpuoli harjalla.Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtel
Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/ service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yh
4 Väännä ruuvitaltan kahvaa alaspäin (1) ja irrota takapaneeli laitteesta (2). 5 Irrota sivupaneelit. Vedä piirikortin alaosa ja siihen kiinnitety
57IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
Général - Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. - L’adapt
Optimisation de la durée de vie de la batterie rechargeableUne fois l’appareil chargé pour la première fois, il est conseillé de l’utiliser jusqu’à ce
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
4 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des poils. Veillez à ce que le sabot reste toujours en
1 Fixez le sabot sur l’appareil. 2 Faites tourner le réglage de hauteur de coupe sur la hauteur souhaitée. 3 Allumez l’appareil. 4 Pour obtenir
3 Enlevez le sabot et nettoyez-le avec la brosse ou rincez-le sous l’eau du robinet. 4 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1). Le bloc tondeus
RemplacementUn bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse d’origine Philips, disponible auprès d’un Centre Serv
Retrait de la batterie rechargeableRetirez la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement déchargée. 1 Débranchez l’appareil de la prise secte
Garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez l
66IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Come ricaricare l’apparecchioCaricate completamente l’apparecchio la prima volta che lo usate o dopo un lungo periodo di inutilizzo. Per ricaricare co
Modalità d’uso dell’apparecchioLe impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri e il pettine taglia i capelli a una lunghezza da
Rinitura senza pettineUsate il rinitore senza pettine regola altezza per tagliare i capelli vicini alla cute (0,5 mm) o per rinire il contorno dell
General - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. - The adapter transfo
2 Ruotate il regolatore di impostazione della lunghezza verso l’impostazione desiderata. 3 Accendete l’apparecchio. 4 Per una rinitura più efca
4 Premete il pulsante di rilascio (1). Il blocco lame si stacca dall’apparecchio (2). 5 Pulite il blocco lame con la spazzola oppure risciacquatel
2 Inserite la linguetta del nuovo blocco lame nella fessura guida (1) e riposizionate il blocco lame sull’apparecchio (2).Ordinazione degli accessor
3 Inserite il cacciavite tra il gruppo motore e il pannello posteriore dell’apparecchio. Premete il cacciavite per quanto possibile 4 Inclinate l’i
74IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw p
Algemeen - Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. - De adapt
De levensduur van de accu optimaliserenWanneer u het apparaat voor het eerst hebt opgeladen, raden wij u aan het te gebruiken totdat de accu helemaal
4 Trimmen gaat het beste als u de trimmer tegen de haargroeirichting in beweegt. Zorg ervoor dat de kam steeds in contact blijft met de huid.Trimmen
2 Draai de lengtestandregelaar naar de gewenste lengtestand. 3 Schakel het apparaat in. 4 Trimmen gaat het beste als u de trimmer tegen de haargr
4 Druk op de ontgrendelknop (1). Het knipelement komt los van het apparaat (2). 5 Maak het knipelement schoon met het borsteltje of spoel het scho
Optimising the lifetime of the rechargeable batteryWhen you have charged the appliance for the rst time, we advise you to use it until the battery is
2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de geleidegroef (1) en duw het knipelement weer op het apparaat (2).Accessoires bestellenGa naar ww
3 Plaats de schroevendraaier tussen de motorunit en het achterpaneel van het apparaat. Duw de schroevendraaier zo ver mogelijk naar beneden. 4 Kant
82InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
LadingLad apparatet helt opp før du bruker det for første gang eller når det har ligget ubrukt over en lengre periode. Det vil ta ca. 8 timer før appa
Bruke apparatetHårlengdeinnstillingene er angitt i millimeter, og kammen klipper håret til en lengde på 1 mm til 23 mm. Innstillingene tilsvarer gjenv
Trimming uten kamBruk trimmeren uten trimmekammen for å klippe håret kort (0,5 mm), eller for å trimme nakkehårene og kinnskjegget.Vær forsiktig når d
3 Slå på apparatet. 4 Du trimmer mest effektivt ved å bevege trimmeren mot hårets vekstretning. Kontroller at overaten på kammen alltid er i konta
6 Rengjør innsiden av apparatet med børsten.Senk aldri apparatet ned i vann eller skyll det under springen. 7 Rist av overødig vann. Hvis du vil
Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta
5 Fjern sidepanelene. Trekk den nedre delen av kretskortet med de oppladbare batteriene ut av apparatet. 6 Kutt ledningene for å skille det oppladb
4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the s
90IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produt
CarregamentoCarregue totalmente o aparelho antes da primeira utilização ou após um período prolongado de inactividade. Para carregar totalmente a bate
Utilizar o aparelhoAs regulações do comprimento do pêlo são indicadas em milímetros, o pente corta os pêlos a um comprimento de 1 mm a 23 mm. As regul
Aparar sem penteUtilize o aparador sem o pente aparador para cortar os pêlos junto à pele (0,5 mm) ou para denir os contornos no pescoço e nas patilh
3 Ligue o aparelho. 4 Para aparar da forma mais ecaz, movimente o aparador contra a direcção de crescimento do cabelo. Certique-se de que a super
5 Limpe o componente de corte com a escova ou enxagúe-o em água corrente. 6 Limpe também o interior do aparelho com a escova.Nunca mergulhe o apare
Encomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pod
4 Incline a pega da chave de fendas para baixo (1) e separe o painel posterior do aparelho (2). 5 Retire os painéis laterais. Puxe a parte inferio
98IntroduktionGratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din
LaddningLadda apparaten helt innan du använder den första gången eller om du inte har använt den under en längre tid. Det tar ungefär 8 timmar att lad
Comments to this Manuals