Philips BT1216/10 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair trimmers & clippers Philips BT1216/10. Philips Beardtrimmer series 1000 Bartschneider BT1216/15 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 37
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BT1216, BT12 1 5,
BT1213, BT1 2 1 2,
BT1210, BT1209
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
保留所有权利
8888.898.251.1 (30/10/2017)
> 75% 循环再造纸
2
3
4
5
1
2
6
2
1
7
1
2
8
2
1
9
10
11
12
13
14
15
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Summary of Contents

Page 1 - > 75% 循环再造纸

BT1216, BT12 1 5,BT1213, BT1 2 1 2, BT1210, BT1209 © 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved保留所有权利8888.898.251.1 (30/10/2017)> 75% 循环再造纸23

Page 2 - Important safety information

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkteinen Akku enthält, der nicht mit dem normalenHausmüll (Abb. ) entsorgt werden darf(2006/66/EG). Bitte geben

Page 3 - Using the appliance

- Este aparato puede serusado por niños a partir deocho años y por personascon su capacidad física,psíquica o sensorial reduciday por quienes no tenga

Page 4 - Warranty restrictions

Nota: Apague y limpie el aparato después de cadauso.Desconexión y conexión de elementos decorte1 Para desconectar un elemento de corte,empuje hacia ar

Page 5 - Opladning

Cómo extraer la batería recargableNo quite la batería recargable hasta quedeseche el producto. Antes de extraer labatería, asegúrese de que el produc

Page 6 - Genanvendelse

- Vérifiez toujours l'appareilavant utilisation. Afin d'évitertout accident, n'utilisez pasl'appareil s'il est endommagé.Remp

Page 7

Mise en marche et arrêt de l’appareil1 Appuyez sur le bouton de verrouillage, puisfaites glisser le bouton marche/arrêt vers lehaut pour mettre l&apos

Page 8 - Aufladen

Web www.philips.com/support ou lisez le dépliantsur la garantie internationale.Limites de la garantieEn raison de l'usure normale du bloc tondeus

Page 9 - Recycling

- Utilizzate questo apparecchioper lo scopo previsto comeindicato nel manualedell'utente.- Per motivi igienici,l'apparecchio deve essereusat

Page 10 - Descripción general (fig. 1)

3 Per ottenere un risultato ottimale, muovete ildispositivo di protezione in direzione contrariaa quella della crescita dei peli. Assicuratevi chela s

Page 11 - Uso del aparato

4 Accustatusindicator5 Aansluiting voor micro-USB-stekker6 Stoppelkam (1 mm) 7 Baardkam (3 mm)8 Baardkam (7 mm)9 Baardkam (5 mm)10 Baardkam (5 mm)11 B

Page 12 - Limpieza

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Page 13 - Description générale (fig. 1)

- Gebruik de voedingsunit nietin of in de buurt vanstopcontacten waar eenelektrische luchtverfrisser inzit. Dit kan de voedingsunitonherstelbaar besch

Page 14

ReinigenSchoonmaken na ieder gebruikOpmerking: Gebruik nooit schuursponzen,schuurmiddelen of agressieve vloeistoffen zoalswasbenzine of aceton om het

Page 15 - Garantie et assistance

- Strømadapteren inneholderen omformer. Ikke skjær avstrømadapteren for å erstatteden med en annen kontakt.Da kan det oppstå en farligsituasjon.- Dett

Page 16 - Descrizione generale (Fig. 1)

Ta av og sette på klippeelementer1 For å ta av et klippeelement, dytt det oppovermot tennene på klippelementet og fjern det frahåndtaket (Fig. 5).2 Fo

Page 17 - Indicazioni generali

2 Fjern bakpanelet og/eller frontpanelet fraapparatet med en skrutrekker. Om nødvendigfjerner du også andre skruer og deler til du serdet trykte krets

Page 18 - Limitazioni della garanzia

Cuidado- Este aparelho não élavável.Não o mergulhe emágua nem o lave com águacorrente (Fig. 2).- Utilize este aparelho apenaspara o fim a que se dest

Page 19

Aparar com penteNota: Quando aparar pela primeira vez, comecepela regulação de comprimento mais elevada parase familiarizar com o aparelho.- Pode util

Page 20 - Het apparaat gebruiken

11 Suti12 USB-liitin13 Micro-USB-liitinTärkeitä turvallisuustietojaLue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennenlaitteen ja sen lisäosien ensimmäistä kä

Page 21 - Garantiebeperkingen

Lataaminen- Kun akun tilan merkkivalo alkaa palaa oranssina(kuva 3), akku on lähes tyhjä.- Kun lataus on käynnissä, akun latauksenilmaisin palaa vihre

Page 22 - Bruke apparatet

- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältääkiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittäätavallisen kotitalousjätteen (kuva ) mukana(2006/66/EY). To

Page 23 - Resirkulering

Caution- This appliance is notwashable.Never immerse theappliance in water and do notrinse it under the tap (Fig. 2).- Only use this appliance for it

Page 24 - Informações de segurança

- Kontrollera alltid aparateninnan du använder den.Använd inte apparaten omden är skadad eftersom detkan medföra risk förpersonskador. Skadade delarsk

Page 25 - Utilizar o aparelho

Trimma utan kamAnvänd skäggtrimmern i full storlek utan kam föratt trimma håret tätt intill huden (en längd på0,5mm) eller för att skapa skarpa linje

Page 26 - Restrições à garantia

4 Pil durumu göstergesi5 Mikro USB fişi için soket6 Kirli sakal tarağı (1 mm) 7 Sakal tarağı (3 mm)8 Sakal tarağı (7 mm)9 Sakal tarağı (5 mm)10 Sakal

Page 27 - Tärkeitä turvallisuustietoja

Elektromanyetik alanlar (EMF)Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruzkalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara vedüzenlemelere uygundur.Genel-

Page 28 - Kierrätys

edin ya da Philips bayinize gidin. ÜlkenizdekiPhilips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişimkurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapındag

Page 29 - Viktig säkerhetsinformation

- Αυτή η συσκευή μπορεί ναχρησιμοποιηθεί από παιδιάηλικίας 8 ετών και άνω, καθώςκαι από άτομα με περιορισμένεςσωματικές, αισθητήριες ήδιανοητικές ικαν

Page 30 - Använda apparaten

Αφαίρεση και προσάρτηση στοιχείων κοπής1 Για να αφαιρέσετε ένα στοιχείο κοπής, σπρώξτε προςτα επάνω αντίθετα από τα δοντάκια του στοιχείουκοπής και αφ

Page 31 - Garantibegränsningar

Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενηςμπαταρίαςΝα αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνοόταν απορρίπτετε το προϊόν. Προτού αφαιρέσετετην μπαταρία, βεβα

Page 32 - Önemli güvenlik bilgileri

3 To trim the most effective way, move the guardagainst the direction of hair growth. Make surethe surface of the guard always stays in contactwith th

Page 33 - Tarak mm

Fare- Hold forsyningsenheden tør(fig. 2).Advarsel- Brug kun strømenheden, hvisdu ønsker at opladeapparatet fra en stikkontaktHQ80 (separat tilgængelig

Page 34 - Garanti sınırlamaları

apparatet har ladet op i 8 timer, kan det brugesuden ledning i op til 60 minutter. 1 Kontroller, at apparatet er slukket.2 Sæt det lille mikro-USB-sti

Page 35 - Χρήση της συσκευής

- Dette symbol betyder, at produktet indeholderet indbygget genopladeligt batteri, som ikke måbortskaffes sammen med almindeligthusholdningsaffald (fi

Page 36 - Ανακύκλωση

- Dieses Gerät kann vonKindern ab 8Jahren undPersonen mit verringertenphysischen, sensorischenoder psychischen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrungund

Page 37 - Εγγύηση και υποστήριξη

Das Gerät benutzenHinweis: Dieses Gerät kann sowohl kabellos alsauch dann verwendet werden, wenn es an eineSteckdose angeschlossen ist.Hinweis: Schalt

Comments to this Manuals

No comments