Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAlways here to help youUser manualHC5410/15 HC3410/15 HC3400/15 HC3400/13
8 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2).ReplacementOnly replace a worn
11Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регист
Забележка: Уредът може да се използва само със захранване директно от мрежата. 1 Уверете се, че уредът е изк
2 Завъртете регулатора за настройка за дължина на желаната настройка за дължина. Забележка: Когато подстригвате за първи път, започнете с максимална
3 Правете добре контролирани движения. Докосвайте леко космите с машинката.Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абрази
6 Почистете вътрешността на уреда с четката.Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода. 7 Изтръскайте излишната вода. За да зак
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в офиц
17Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje,
Poznámka: Tento přístroj lze použít pouze tehdy, je-li napájen přímo ze sítě. 1 Přesvědčte se, že je přístroj vyp
2 Otáčením voliče nastavení délky nastavte požadovanou délku. Poznámka: Pokud s přístrojem pracujete poprvé, začněte s maximálním nastavením délky,
3 Pohyby přístroje mějte stále pod kontrolou a vousů se zastřihovačem jen lehce dotýkejte.K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky
8 Umístěte výstupek střihací jednotky do vodicí drážky (1) a zatlačte ji zpět do přístroje (2).Opotřebovanou nebo poškozenou stříhací jednotku
22Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.ph
1 Veenduge, et seade on välja lülitatud. 2 Sisestage seadmepistik seadmesse (1) ja adapter seinakontakti (2).Seadme kasutami
3 Lülitage seade sisse. 4 Tõhusaimaks piiramiseks liigutage piirlit karvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, et juhtkammi pind jääks alati vastu
PuhastamineÄrge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või at
Kulunud või kahjustatud lõikepea asendage ainult originaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskuste
27Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Napomena: Ovaj uređaj može se koristiti samo izravno priključen na napajanje.Priprema aparata 1 Provjerite je li aparat isključen.
2 Okrenite regulator postavki duljine na željenu postavku duljine. Napomena: Prilikom prvog podrezivanja započnite s najvišom postavkom kako biste s
3 Radite dobro kontrolirane pokrete i lagano dodirujte dlačicu trimerom.Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje, ab
8 Umetnite jezičac jedinice za rezanje u vodilicu (1) i gurnite jedinicu za rezanje na aparat (2).Istrošenu ili oštećenu jedinicu re
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welco
Megjegyzés: A készülék kizárólag a hálózati feszültségre csatlakoztatva üzemeltethető. 1 Kapcsolja ki
2 Fordítsa a hosszbeállítót a kívánt hosszbeállítás pozíciójához. Megjegyzés: Ha először végez szőrzetvágást a készülékkel, kezdjen a legnagyobb hos
3 Mozdulatai legyenek pontosak, a szőrszálakat könnyedén érintse a készülékkel.A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot, súrol
8 Helyezze a vágóegység nyelvét a vezetőnyílásba (1), majd nyomja vissza a vágóegységet a készülékre (2).CsereAz elhasználódott, vagy sérült vágóegy
37Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді.Ескертпе. Бұл құралды тек ток желісінен қолдануға бола
2 Ұзындықты орнату реттегішін қажетті ұзындық параметріне бұраңыз. Ескертпе. Алғаш рет кескенде, құралға үйренгенше ең жоғарғы ұзындық параметрінен
3 Жақсы бақыланған қозғалыстар жасап, ұстараны шаштарға жеңіл тигізіңіз.Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын,
6 Құралдың ішін щеткамен тазалаңыз.Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен шаюға болмайды. 7 Артық суды сілкіп тастаңыз. К
- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақ
43Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit
Prietaiso paruošimas 1 Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. 2 Įkiškite prietaiso kištuką į prietaisą (1), o adapterį – į elektros lizdą sienoje (2
3 Įjunkite prietaisą. 4 Kirpimas bus veiksmingiausias, jei kirptuvu brauksite prieš plaukų augimo kryptį. Šukų paviršius visada turi liestis su oda
Valymasniekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Niekada ne
PakeitimasNusidėvėjusį ar pažeistą kirpimo įtaisą pakeiskite tik originaliu „Philips“ kirpimo įtaisu, kurį galite įsigyti įgaliotuose „Philips“ aptarn
48Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē w
1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Ievietojiet ierīces spraudni ierīcē (1) un pievienojiet adapteri sienas kontaktligzdā
HC5410/15, HC3410/15, HC3400/15, HC3400/13ENGLISH 6 11 17 22 27 32 37 43 48
3 Ieslēdziet ierīci. 4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, bīdiet to pretēji matu augšanas virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vie
Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus beržamos vīšķus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, spirtu, benzīnu
Nodilušu vai bojātu asmeņu bloku nomainiet tikai ar oriģinālo Philips asmeņu bloku, kas ir atrodams pilnvarotos Philips servisa centos.
53Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V.Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko po po
2 Obróć regulator ustawienia długości do żądanej wartości. Uwaga: W przypadku przycinania po raz pierwszy wybierz na początek maksymalne ustawienie
3 Wykonuj opanowane ruchy. Delikatnie dotykaj włosów trymerem.Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani
8 Włóż występ elementu tnącego w prowadnicę (1) i wepchnij element tnący z powrotem do urządzenia (2).WymianaZużyty lub uszkodzony element tnący nal
58 IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă
Notă: Acest aparat poate utilizat numai direct de la priză. 1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
2 Rotiţi dispozitivul de reglare a setării de lungime la lungimea dorită. Notă: Când tundeţi pentru prima dată, începeţi cu setarea cea mai mare de
3 Efectuaţi mişcări bine controlate. Atingeţi părul uşor cu aparatul.Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau
8 Introduceţi tortiţa unităţii de tăiere în slotul de ghidare (1) şi împingeţi unitatea de tăiere înapoi în aparat (2).ÎnlocuireaNu înlocuiţi o unit
63Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
- Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт
1 Установите гребень на прибор. 2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины волос. Примечание При пер
1 Снимите гребень с прибора. 2 Включите прибор. 3 Уверенно перемещайте триммер, слегка касаясь им волос.Запрещается использовать для чистки
4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей воды. 6 Внутренни
1 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 2 Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз (1) и установит
69Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
Preparing for useNote: This appliance can only be used directly from the mains.Preparing the appliance 1 Make sure the appliance is switched off. 2
Poznámka: Toto zariadenie je možné používať len s priamym napájaním zo siete. 1 Uistite sa, že je zariadenie v
2 Otáčaním nastavovača dĺžky strihu nastavte požadovanú dĺžku strihu. Poznámka: Pri prvom zastrihávaní začnite pri najvyššom nastavení, aby ste sa z
3 Vykonávajte opatrné pohyby. Chĺpkov sa zastrihávačom dotýkajte len zľahka.Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné
8 Zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky (1) a strihaciu jednotku zasuňte späť na zariadenie (2).Opotrebovanú alebo poškodenú
74 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdel
Opomba: Aparat je mogoče uporabljati samo z napajanjem neposredno iz električnega omrežja. 1 Aparat mora biti izkl
2 Zasukajte regulator dolžine na želeno dolžino. Opomba: Pri prvem prirezovanju začnite z najvišjo nastavitvijo, da se privadite na aparat. 3 Vklop
3 Izvajajte nadzorovane gibe in se s prirezovalnikom narahlo dotikajte dlačic.Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali
8 Vstavite zatič strižne enote vstavite v vodilno režo (1) in strižno enoto potisnite nazaj na aparat (2).Obrabljeno ali poškodovano strižn
79Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.phili
2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting. Note: When you trim for the rst time, start at the highest length setting to fami
Napomena: Ovaj aparat može da se koristi samo uz napajanje direktno sa električne mreže.Priprema aparata 1 Proverite da li ste isključili
2 Okrenite podešavač postavke za dužinu na željenu postavku dužine. Napomena: Prilikom prvog podrezivanja počnite od postavke za najveću dužinu da b
3 Kontrolisanim pokretima aparatom lagano dodirujte dlake.Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za
6 Istom četkom očistite unutrašnjost aparata.Aparat nikada nemojte da uranjate u vodu niti da ga ispirate pod mlazom vode. 7 Otresite višak vode.
Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za rec
85Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр
Примітка: Цей пристрій можна використовувати лише під’єднаним до мережі. 1 Пристрій має бути вимкнено. 2
2 Поверніть регулятор налаштування довжини до потрібного налаштування. Примітка: У разі першого підстригання вибирайте найбільше значення довжини во
3 Рухи повинні бути добре контрольовані, а тример - ледь торкатися волосся.Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абра
6 Внутрішню частину пристрою чистіть за допомогою щітки.Ні в якому разі не занурюйте пристрій у воду і не мийте його під краном. 7 Витрусіть воду,
3 Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the trimmer.CleaningNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive li
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переро
8222.002.0064.1
Comments to this Manuals