HR7745, HR7740
10 Cucinaпристрій працює. Для цього має використовуватися штовхач.◗ Будьте обережні при обходженні з лезами та вставками,особливо при вийманні їх з ча
11Cucinaбъркате в каната на блендера с пръсти или някакъв предмет(напр. лопатка).◗ Изчакайте да спрат движещите се части, преди да свалятекапака на ку
12 Cucinatakvih delova, garancija postaje nevažeća.◗ Nemojte prekoračiti maksimalnu količinu naznačenu na posudi iliposudi blendera.◗ Konsultujte tabe
13CucinaEN |Click & Go system - tips and warnings- The patented 'Click & Go' assembly system of your new foodprocessor allows you to
14 Cucinautilizare. Consultaţi capitolul "Curăţare" pentru instrucţiunireferitoare la demontarea sistemului Click & Go.BNu uitaţi că nu
15Cucina- Beépített biztonsági zár: E biztonsági funkciónak köszönhetően akészülék csak akkor működik - ha nem a turmixfunkciót használja-ha minden al
16 Cucinaначин. Благодарение на ръбовете с форма на цвете купата икапака могат лесно и здраво да се закрепват във всякоположение.- Капакът може лесно
17Cucina- Ugrađena sigurnosna brava: Ova funkcija obezbeđuje da uređajmožete uključiti samo kada su dodaci montirani na jedinicu motorau pravilnom pol
18 Cucina4511236———612EN NutmegPL GałkamuszkatołowaRO NucşoarăRU Мускатный орехCS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горі
19CucinaRO |Cuţit - sugestii şi avertismentePuneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele.- Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câteva
2 CucinaEN|EnglishPL|PolskiRO|RomânăRU|РусскийCS|ČeskyHU|MagyarSK|SlovenskyUK|УКРАЇНСЬКАBG|БЪЛГАРСКИSR|Srpski
20 CucinaSK |Čepeľ - tipy a varovaniaDo nádoby najskôr vložte čepeľ a až potom pridajte spracovávané suroviny.- Ak sekáte cibuľu, niekoľkokrát použiti
21CucinaBG |Нож - съвети и предупрежденияВинаги слагайте ножа в купата, преди да започнете да сипвате продуктите.- Ако кълцате лук, използвайте няколк
22 Cucina6511234———412
23Cucina- Tăiaţi ingredientele în bucăţi mai mici pentru a încăpea pe tubul dealimentare.- Pentru cele mai bune rezultate, umpleţi complet tubul deali
24 CucinaSK |Nástavce - tipy a varovaniaPri dávkovaní surovín cez dávkovaciu trubicu netlačte priveľmi na piest.- Suroviny vopred nakrájajte na kúsky,
25CucinaBG |Дискове - съвети и предупрежденияНе натискайте прекалено силно буталото, когато избутвате продуктите през подаващата тръба.- Нарязвайте пр
26 Cucina452163612L2-6MayoL125-500 ml2.5 - 3 min.1- 2 min.
27Cucina- Aveţi grijă ca bolul şi telul să fie curate şi uscate când bateţialbuşuri. Albuşurile trebuie să fie la temperatura camerei.◗ Curăţaţi întot
28 Cucinaдля цього приладдя для замішування (див. сторінку 39).- Переконайтеся, що чаша та збивачка сухі, на них немає жиру,коли збиваєте яєчні білки.
29CucinaEN |Citrus press - tips and warnings◗ Built-in safety lock: you can only use the citrus press when theblender cap has been correctly assembled
3Cucina41318222629323941444550586067
30 CucinaCS |Lis na citrusy - tipy a upozornění◗ Vestavěná bezpečnostní pojistka: lis na citrusy je možné použítpouze tehdy, pokud byla krytka mixéru
31Cucinaцитрусовия плод.- Нагласете първо командния бутон на ниска скорост и следтова натиснете плода върху конуса.- Спирайте изцеждането от време на
32 Cucina16524218937127
33CucinaPL |Blender - wskazówki i ostrzeżeniaNie pozwól, aby urządzenie więcej niż dwukrotnie pracowało bez przerwy. Odczekaj, aż ostygnie przed kolej
34 CucinaRU |Блендер - советы и предостереженияНе следует пользоваться прибором более двух раз без перерыва.Прежде чем продолжить обработку продуктов,
35CucinaPokud by se potraviny přilepily na stěny sklenice:1 Vypněte přístroj a vytáhněte jeho zástrčku ze zásuvky.2 Otevřete víko a pomocí špachtle od
36 CucinaAk sa suroviny prilepia na steny nádoby mixéra:1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.2 Otvorte veko a pomocou verešky odstráňte suroviny
37Cucinaпродуктите с лопатка, махнете малко от съдържанието, за даобработите по-малко количество, или добавете малко течност.Ако продуктите залепнат п
38 Cucina- Ako niste zadovoljni rezultatom, isključite uređaj i promešajtesastojke lopaticom, uklonite deo sastojaka da biste radili s manjomkoličinom
39Cucina451236612
4 Cucina◗ Let hot ingredients cool down before processing them (max.temperature 80cC/175cF).◗ The food-processing functions and the citrus press can o
40 Cucina- A dagasztáshoz szükséges általános idő: 30-180 másodperc.SK |Nástavec na miesenie - tipy a varovania- Do nádoby najskôr vložte nástavec na
41CucinaEN |Juicer - tips and warningsNever insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feed tube. Only use the
42 Cucina- снимите кожуру с цитрусовых, ананасов, дынь и т.д.- выньте косточки из вишен, слив, абрикосов, персиков, и т.д.CS |Odšťavňovač - tipy a upo
43CucinaBG |Сокоизстисквачка - съвети и предупрежденияНикога на пъхайте ръката си или друг предмет (напр. вилица,нож, лъжица или лопатка) в подаващата
44 CucinaEN |StorageStoragePL |PrzechowywaniePrzechowywanieRO |DepozitareDepozitareRU |ХранениеХранениеCS |UchováváníUchováváníHU |TárolásTárolásSK |O
45Cucina
46 Cucinazmywania, zamknąć pokrywę i wcisnąć przycisk mycia do chwilicałkowitego umycia miski lub dzbanka.- Podczas takiego mycia miski malaksera spra
47Cucinarychle vyčistit pomocí tlačítka Clean. Jednoduše přidejte trochuvody a čisticího prostředku do špinavé mísy či nádoby mixéru,zajistěte víko a
48 Cucinaглек, закріпіть кришку, натисніть і тримайте кнопку "Чищення",доки чаша й глек не буде очищено.- При чищенні чаші кухонного комбайн
49Cucina- Зъбните колела и бъркалката могат също така да се измиват всъдомиялна машина. Корпусът на предавката може да сеизбърше с влажна кърпа.SR |Či
◗ Poziom hałasu: Lc=89 dB [A]Termiczny wyłącznik bezpieczeństwaNiniejsze urządzenie wyposażone jest w termiczny wyłącznikbezpieczeństwa, który, w przy
50 CucinaEN Blender capPL Pokrywka blenderaRO Capac blenderRU Колпачок блендераCS Krytka mixéruHU Turmix zársapkaSK Kryt mixeraUK Кришка міксераBG Кап
51CucinaEN Blender jar with lidPL Dzbanek blendera z pokrywąRO Vas blender cu capacRU Кувшин блендера с крышкойCS Nádoba mixéru s víkemHU Turmixkancsó
52 CucinaEN Food processor lid with Click & Go buttonPL Pokrywa malaksera z przyciskiem Click & GoRO Capac robot cu buton Click & GoRU Кры
53CucinaEN Sieve of citrus pressPL Sitko wyciskarki do owoców cytrusowychRO Tambur presă de citriceRU Сито пресса для цитрусовыхCS Sítko lisu na citru
54 CucinaEN Filter of juicerPL Filtr sokowirówkiRO Filtru storcătorRU Фильтр соковыжималкиCS Filtr odšťavňovačeHU Gyümölcscentrifuga szűrőSK Filter od
55CucinaEN Blade with precision capPL Ostrze z precyzyjnym kapturkiemRO Cuţit cu teacă de protecţieRU Нож с колпачком точного исполненияCS Čepel s och
56 CucinaEN Slicing insert mediumPL Tarcza tnąca na plastry o średniej grubościRO Disc de tăiere în felii mediiRU Ломтерезка для нарезки ломтиками сре
57CucinaEN Shredding insert mediumPL Tarcza średnio ścierającaRO Disc de radere medieRU Терка для среднего измельченияCS Střední struhadloHU Reszelő b
58 CucinaCS |Záruka a servisPokud byste potřebovali jakoukoli informaci, nebo měli nějaký problém,podívejte se na internetovou stránku www.philips.com
59Cucinaзверніться до місцевого ділера або зв'яжіться з Сервісним відділом"Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV".BG |Гаранц
6 CucinaVă rugăm să contactaţi furnizorul Philips sau un centru Philips autorizatdacă siguranţa termică automată se declanşează prea des.RU |ВниманиеП
60 CucinaSolutionCheck whether the lid has proplerly locked into placeon the bowl with a click and whether the blender caphas been properly assembled
61CucinaRozwiązanie Zdejmij pokrywę z miski, odkręć przycisk Click & Go,obracając nim w kierunku przeciwnym do kierunkuruchu wskazówek zegara i um
62 CucinaУстранениеУбедитесь в правильности фиксации (до щелчка)крышки на чаше для переработки продуктов, атакже в правильности установки колпачка бле
63CucinaŘešeníZkontrolujte, zda je víko správně zajištěno k míse(musí zacvaknout) a zda je mixérová krytka správněupevněna k motorové jednotce (viz st
64 CucinaRiešenieSkontrolujte, či je veko riadne nasadené na nádobe(kliknutie) a či je kryt mixera riadne nasadený napohonnú jednotku (viď strana XX).
65CucinaРішенняЗніміть кришку з чаші, відгвинтіть кнопку "Click &Go", повертаючи її проти годинникової стрілки тапомийте кришку в посудо
66 CucinaRešenjeProverite da li je poklopac ispravno, uz klik, legao naposudu i da li je poklopac blendera ispravno montiranna jedinicu motora (vidi s
67CucinaChocolate cakeIngredients for the dough:- 140 g butter, softened- 110g icing sugar- 140g chocolate- 6 egg whites- 6 egg yolks- 110g granulated
68 CucinaCiasto czekoladoweSkładniki na ciasto:- 140 g miękkiego masła- 110 g cukru pudru- 140 g czekolady- białko z 6 jajek- 6 żółtek- 110 g cukru kr
69CucinaTort de ciocolatăIngrediente pentru cocă:- 140 g unt, moale- 110 g zahăr glazurat- 140 g ciocolată- 6 albuşuri- 6 gălbenuşuri- 110 g zahăr tos
7CucinaВ случае слишком частого срабатывания аварийного выключателяобратитесь в торговую организацию или уполномоченныйсервисный центр компании "
70 CucinaBДля приготовления вашего любимого молочного коктейля можноиспользовать любые фрукты на ваш вкус.Шоколадный кексИнгредиенты для теста:- 140 г
71CucinaBPro přípravu čerstvého ovocného mléčného shaku můžete použítkterékoliv vaše oblíbené ovoce.Čokoládový dortPřísady pro těsto:- 140 g měkkého m
72 CucinaCsokitortaHozzávalók a tésztához- 140 g puha vaj- 110 g porcukor- 140 g csokoládé- 6 tojásfehérje- 6 tojássárgája- 110 g kristálycukor- 140 g
73CucinaČokoládový koláčSuroviny na prípravu cesta:- 140g jemného masla- 110 g práčkového cukru- 140 g čokolády- 6 vaječných bielkov- 6 vaječných žĺtk
74 CucinaШоколадний тортСкладові тіста:- 140 г м'якого масла- 110 гцукровоїглазурі- 140 г шоколаду- 6 білків- 6 яєчні жовтки- 110 г гранульованог
75CucinaШоколадов кексСъставки за тестото:- 140 г масло, размекнато- 110 г пудра захар- 140 г шоколад- 6 белтъка- 6 жълтъка- 110 г захар на пясък- 140
76 CucinaBMožete koristiti voće po želji za pravljenje vašeg omiljenog svežegmlečnog šejka.Čokoladna tortaSastojci za testo:- 140 g putera- 110g šećer
77Cucina
78 Cucina
79Cucina
8 Cucina◗ Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozó dugóvagy egyéb alkatrész meghibásodott.◗ Ha a hálózati kábel sérült, annak cser
u4203 064 14352www.philips.com
9Cucina◗ Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny,ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.◗ Pokým je zariadenie v činnosti, na zatl
Comments to this Manuals