Philips HR7724 User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Philips HR7724. Philips HR7724 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HR7724, HR7723
Instructions for use
Instrukcja obsługi
Rukovodstvo po ispol´zovaniœ
Návod k použiti
Návod na použitie
Használati útmutató
Kasutamisjuhis
Lietošanas pamācība
Naudojimo nurodymai
Uputaza uporabu
Navodila za uporabo
Iнструкцiї по використанню
Instrucşiuni de folosire
Page view 0
1 2 ... 172

Summary of Contents

Page 1 - HR7724, HR7723

HR7724, HR7723Instructions for useInstrukcja obsługiRukovodstvo po ispol´zovaniœNávod k použitiNávod na použitieHasználati útmutatóKasutamisjuhisLieto

Page 2

10Apples, carrots,celeriac- grating/slicingBatter (pancake)- whiskingBreadcrumbs- choppingButter cream (crème au beurre) Cheese (Parmesan)- choppingCh

Page 3

Apples, carrots,celeriac- grating/slicingBatter (pancake)- whiskingBreadcrumbs- choppingButter cream (crème au beurre) Cheese (Parmesan)- gratingChees

Page 4

Dough (shortcrust)- kneadingEgg whites- whiskingFruit (e.g. apples, peaches, bananas)- chopping- pureeing Herbs (e.g. parsley)- choppingLeeks, cucumb

Page 5

1024203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 06

Page 6

103Iespéjamais atrisinåjums:Cik tålu vien iespéjams, pagrieziet trauku un/vai våku norådîtajå virzienå (lîdz dzirdésiet klikß˚i).Pårliecinieties, ka b

Page 7

104Bendras apraßymas (1 pieß.)A Variklio blokasB IndasC Indo dangtisD Dangçio kaißtis (^jungia ir ißjungiaapsaugin^ uΩraktå)E Ißsikiß´s kaißtis (uΩden

Page 8

Automatinis iß naujo nustatomas ißjungimasPrieß prad∂dami naudoti prietaiså, atidΩiai perskaitykite ßiasnaudojimo instrukcijas.Tam, kad prietaisas per

Page 9

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789Kaip uΩd∂ti indå (B) (2 pieß.)- UΩd∂kite indå ant virtuvinio kombaino, kaipparodyta (1).- Sukite rankenå rodykl∂s nurody

Page 10

101112Kaip naudoti prietaisåD∂mesio: prietaisas veiks tik tuomet, kai:∑ UΩsukamas gaubtelis (P), arba maißiklis(Q-U) bus teisingai uΩd∂ti ant variklio

Page 11

10813CLICK141516Raikymo/pjaustymo diskas (H) ≠Atsargiai elkit∂s su diskais: j¨ aßmenyslabai aßtr∆s! Diskus laikykite tik uΩ plastmasin∂s dalies j¨vidu

Page 12

Minkytuvas (J) ©∑ Minkytuvas naudojamas duonos teßlaiminkyti, taip pat tirßtos teßlos maißymui beiteßlos pyragams plakimui.- UΩd∂kite indå ant varikli

Page 13

11Dough (yeast)- kneadingDough (shortcrust)- kneadingEgg whites- whiskingFruit (e.g. apples, peaches, bananas)- chopping- pureeing Herbs (e.g. parsley

Page 14

- Nuimkite uΩsukamå gaubtel^ (P) (29 pieß.).- Ant pritvirtinimo skyl∂s uΩd∂kite maißymoindå ir sukite rodykl∂s nurodyta kryptimi,kol jis tvirtai uΩsif

Page 15 - DOPIS (rys. 1)

Valymas∑ Prieß prad∂dami valyti variklio blokå,visada ißjunkite prietaiså iß elektros tinklo.∑ Variklio blokå galite valyti dr∂gna ßluoste.Negalima va

Page 16

112Obuoliai, morkos, salieras - pjaustymas grieΩin∂liais / tarkavimasTeßla (blynams)- plakimasDuonos trupiniai- kapojimasSviestinis kremas(creme au be

Page 17

113Teßla (duonai)- minkymasTeßla (picai)- minkymasTeßla (mielin∂)- minkymasTeßla (pyragaiçiams)- minkymasKiaußini¨ baltymai- plakimasVaisiai (pvz., ob

Page 18

Pieno kokteiliai - maißymasTeßla (biskvitui- plakimasTeßla (pyragui)- maißymasRießutai-kapojimasSvog∆nai- kapojimas- pjaustymas grieΩin∂liaisÛirniai,

Page 19

1154203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 06

Page 20

116J∆s nepatenkinti tuo, kaip veikia J∆s¨ prietaisas?Jei prietaisas veikia ne taip, kaip J∆s tikit∂s, perskaitykite ßiå lentel´ ir atitinkamus skyreli

Page 21

117Opśi opis (sl. 1)A Motorna jedinicaB PosudaC Pokrov posudeD NosiÊ pokrova posude posude(uklju uje i iskljuËuje sigurnosnimehanizam)E JeziËac (zatva

Page 22

Sustav automatskog prekida napajanjaPrije koriπtenja aparata paæljivo proËitajte ove upute.Kako bi se sprijeËilo oπteÊenje zbog pregrijavanja, Vaπ apa

Page 23

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789Postavljanje posude (B) (sl. 2)- Postavite posudu na kuhinjski stroj kaoπto je prikazano (1)- Zakrenite ruËku u smjeru s

Page 24

Nuts- choppingOnions- chopping- slicingPeas, beans(cooked)- pureeingPotatoes, cooked- pureeingSoups- blendingVegetables- choppingVegetables and meats

Page 25

101112Rukovanje aparatomNaputak: Aparat Êe raditi samo ako• su zakretni pokrov (P) ili mikser (Q-V)pravilno montirani na motornu jedinicu(A) i• su pos

Page 26

12113CLICK141516Disk za sjeckanje/ribanje (H) ≠Budite oprezni s diskovima: rubovi zarezanje su vrlo oπtri!Disk dræite samo za plastiËni dio u sredini.

Page 27

Pribor za mijesenje (J) ©• Pribor za mijesenje se moæe koristiti zamijesenje tijesta za kruh i mijeπanjesmjese za palaËinke i smjese za kolaËe.- Posta

Page 28 - Диск для эмульгированияS

- Skinite zakretni pokrov (S) (sl. 29).- UËvrstite posudu miksera na predvieniotvor i zakrenite je u smjeru strelice dokse ne uËvrsti (sl. 30).Upozor

Page 29

12439»iπÊenje• Uvijek iskljuËite aparat iz struje prijeËiπÊenja motorne jedinice.• Uvijek Motornu jedinicu moæete Ëistitivlaænom krpom. Ne uranjajte m

Page 30

125Jabuke, mrkva, celer- ribanje/sjeckanjeSmjesa (palaËinke)- tuËenjeKruπne mrvice- sjeËenjeKrema od maslaca(creme au beurre)Sir (Parmezan)- ribanjeSi

Page 31

126Tijesto (pizza)- mijesenjeTijesto (kvasac)- mijesenjeTijesto (prhko)- mijesenjeBjelanjci- tuËenjeVoÊe (npr. jabuke,kruπke, banane)- sjeckanje- pire

Page 32 - Диск для эмульгирования (I)S

Frape- miksanjeSmjesa (pjenasta)- tuËenjeSmjesa (za kolaË)Orasi- sjeckanjeLuk- sjeckanje- rezanjeGraπak, grah (kuhani)- pireKrumpiri, kuhani- pireJuhe

Page 33

1284203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 06

Page 34

129Niste zadovoljni naËinom na koji aparat radi?Ne radi li aparat na oËekivani naËin, pogledajte slijedeÊu tablicu i proËitajte relevantne odjeljke u

Page 35

13PartsThe following items are standard accessories:- Bowl (B)- Lid (C)- Blade (G) £- Slicing/shredding disc (H) ≠- Emulsifying disc (I) S- Kneading a

Page 36

130SSpplloo{{nnii ooppiiss(sl.1)AMMoottoorrnnaa eennoottaaBPPoossooddaaCPPookkrroovv ppoossooddeeDRRoobb ppookkrroovvaa(zapre in sprosti varnostnizakl

Page 37

SSaammooddeejjnnii iizzkkllooppPPrreedd uuppoorraabboo ppaazzlljjiivvoo pprreebbeerriittee nnaavvooddiillaa zzaa uuppoorraabbooVa{ aparat je opremljen

Page 38

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789NNaammeessttiitteevv ppoossooddee(B) (sl. 2)- Namestite posodo na aparat kot ka`eslika (1)- Zavrtite ro~aj v smeri pu{~i

Page 39 - 4203 065 61830)

101112UUppoorraabbaa aappaarraattaaUUppoo{{tteevvaajjttee::aparat bo deloval samo vprimeru, ~e• bo pokrov z navojem (P) ali me{alnik (Q-Upravilno mont

Page 40

13413CLICK141516Plošča rezanje/ribanje (H) ≠ ZZ ddiisskkii rraavvnnaajjttee pprreevviiddnnoo,, kkeerr ssoo rroobboovvii zzeelloooossttrrii!!Prijemajte

Page 41

1352223CLICK12242526NNaassttaavveekk zzaa ggnneetteennjjee(J) ©• Primeren je za gnetenje testa za kruh in zame{anje teko~ega testa in zmesi za torte.-

Page 42

- Aparat vklju~ite z nastavitvijo izbire hitrostina priporo~eno hitrost (sl. 34) ali pa spritiskom na tipko za trenutni vklop (MM)(sl. 35). ^e dvomite

Page 43

13739^^ii{{~~eennjjee• Pred ~i{~enjem motorne enote moratevedno izklopiti aparat iz omre`ja.• Motorno enoto lahko o~istite z vla`no krpo.Ne potapljajt

Page 44

138JJaabboollkkaa,, kkoorreennjjee,, zzeelleennaa- ribanje/rezanjeTTeessttoo(pala~inke)- stepanjeKKrruuhhoovvee ddrroobbttiinnee- sekljanjeKKrreemmaa

Page 45

139TTeessttoo(za pizzo)- gnetenjeTTeessttoo(kva{eno) - gnetenjeTTeessttoo zzaa kkoollaa~~ee- gnetenjeJJaajj~~nnii bbeelljjaakk- stepanjeSSaaddjjee(npr

Page 46

14You are not satisfied with the way the appliance functions?If the appliance does not function the way you expect it to, consult the following table

Page 47

ZZmmeess- stepanjeZZmmeess(kola~)- mletje JJeeddrrccaa - sekljanje^^eebbuullaa- sekljanje- rezanjeGGrraahh,, ffii``ooll(kuhani)- pireKKrroommppiirr,,

Page 48

1414203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 06

Page 49

142AAllii zz ddeelloovvaannjjeemm aappaarraattaa nniissttee zzaaddoovvoolljjnnii??V tem primeru poglejte naslednjo tabelo in odgovarjajo~e poglavje v

Page 50

143Загальний опис (мал. 1)A Блок електродвигунаB Чаша приладуC Кришка чашi приладуD Ребро кришки (фiксує та звiльняєвмонтований запобiжний пристрiй)E

Page 51

Автоматичний вимикач з поверненням у вихiдне положенняПеред початком користування приладом прочитайте цi iнструкцiї!Щоб уникнути пошкодження внаслiдок

Page 52

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789Встановлення чашi приладу (В) (мал. 2)- Поставте чашу на кухонний комбайн так, якзображено (1);- Повернiть ручку у напря

Page 53

101112Як користуватись приладомЗвернiть увагу: Прилад працюватиме тiлькитодi, коли:• Рiзьбовий ковпачок (P) або мiксер (Q - U)правильно встановлено на

Page 54 - Slovensky

14713CLICK141516Диск для нарізання та подрібнення (Н) ≠Будьте обережнi:Леза шаткiвницi дужегострi! З цiєї причини завжди тримайте дискза пластикову де

Page 55

1482223CLICK12242526Пристрiй для перемiшування тiста (J) ©• Пристрiй для перемiшування тiста можевикористовуватися для вимiшування тiстадля хлiба i д

Page 56

надiйно!- Видалiть рiзьбовий ковпачок (P) (мал. 29).- Встановiть чашу мiксера на отвiр для їївстановлення i повернiть у напрямку стрiлкидо надiйної фi

Page 57

15MHKOILECDBKFIHJGQRSTUPNADOPIS (rys. 1)A Cz´Êç nap´dowa urzàdzeniaB PojemnikC Pokrywa pojemnikaD Zatrzask (zamyka i otwiera wbudowanyzamek bezpieczeƒ

Page 58

15039Чищення• Перед чищенням корпусу електродвигуназавжди виймайте штепсель шнура живленняз розетки електромережi. • Блок електродвигуна можна чистити

Page 59

151Яблука, морква, селера— натирання на тертцi, шаткуванняРiдке тiсто (оладки) (збивання)Панiрувальнi сухарi (подрiбнення)Розмiшування вершкового масл

Page 60

152Тiсто (хлiб)– розмiшуванняТiсто (пiцца)– розмiшуванняДрiжджове тiсто – розмiшуванняТiсто (пiсочне)– розмiшуванняЯєчнi бiлки– збиванняФрукти (наприк

Page 61

М`ясо, риба, птиця— пiсна яловичина— (з шарами жиру)Рублене м`ясоМолочний коктейль- змiшуванняСумiш (бiсквiт)– збивання Сумiш (торти)– змiшуванняГорiх

Page 62

1544203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 06

Page 63

155Ви не задоволенi тим, як працює прилад?Якщо прилад працює не так, як ви сподiвалися, звернiться до наведеної нижче таблицi i прочитайте вiдповiднi

Page 64

156Descriere generală (fig. 1)A Unitatea motoruluiB VasC Capacul vasului D Ştiftul capacului (activează şi dezactiveazădispozitivul de siguranţă)E Ştu

Page 65

Sistem automat de închidere Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de utilizare.Pentru a preveni deteriorarea aparatului datorită s

Page 66

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789Poziţionarea vasului (B) (fig. 2)- Aşezaţi vasul pe aparat după cum esteprezentat în imagine (1).- Răsuciţi mânerul în d

Page 67

101112Utilizarea aparatuluiAtenţie: aparatul va funcţiona doar dacă: • Capacul de înşurubare (P) sau blender-ul (Q-U) au fost poziţionate corect pe un

Page 68

Automatyczny wy∏àcznikPrzed pierwszym u˝yciem urzàdzenia, przeczytaj uwa˝nie t´instrukcj´.Aby zapobiec uszkodzeniu urzàdzenia spowodowanego jegoprzegr

Page 69

16013CLICK141516Disc feliere/radere (H) ≠Atenţie: marginile discurilor sunt foarteascuţite!Fixaţi componentele din plastic doar în mijloculdiscului.-

Page 70

1612223CLICK12242526Accesoriul de frământare (J) ©• Accesoriul de frământare poate fi folositpentru a frământa aluat de pâine, de prăjiturisau creme.-

Page 71

o ataşa de vasul blender-ului (S) (fig. 28).Asiguraţi-vă că este bine fixată!- Scoateţi capacul de înşurubare (P) (fig. 29).- Montaţi vasul blender-ul

Page 72

Curăţare • Întotdeauna scoateţi cablul din priză înainte dea curăţa unitatea motorului. • Unitatea motorului poate fi ştearsă cu o cârpăumedă. Nu intr

Page 73

164Mere, morcovi, ţelină- radere, feliatAluat (clătite)- bătutCrutoane- pisatCremă din untBrânză (Parmezan)- radereBrânză (Gouda)- radereCiocolată- r

Page 74

165Aluat (pizza)- frământatAluat (drojdie)- frământatAluat (foietaj)- frământatAlbuşuri- bătuteFructe (de ex. mere, piersicibanane)- tocate- pasate Ve

Page 75

Milkshake- amestecareCocă (biscuiţi) - bătutăCocă (prăjituri)- mixareNuci- tocateCeapă- tocată- tăiată feliiMazăre, fasole (gătite)- omogenizareCartof

Page 76

1674203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 06

Page 77

168Nu sunteţi satisfăcut de modul în care funcţionează aparatul?Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător consultaţi tabelul de mai jos şi citiţi se

Page 79

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789Nak∏adanie pojemnika (B) rys. 2- Na∏ó˝ pojemnik zgodnie z rysunkiem (1).- Przesuwaj ràczk´ pojemnika w kierunkuwskazanym

Page 82

4203 064 13691www.philips.comu

Page 83

1011Jak obs∏ugiwaç urzàdzenieUwaga: Urzàdzenie mo˝e byç uruchomionetylko wtedy, gdy:• Zatyczka (S) lub mikser (T-X) zostanàprawid∏owo zamontowane na

Page 84 - Kannmikseri kasutamine

Tarcza do krojenia na plastry/szatkowania(H)≠UWAGA: Tnàce kraw´dzie tarcz sà bardzoostre! Zawsze trzymaj tarcze za Êrodkowyplastikowy uchwyt.- Za∏ó˝ p

Page 85

2English Page 3PPoollsskkii SSttrroonnaa 1155Russkij Stranica 28ââeesskkyy SSttrraannaa 4411SSlloovveennsskkyy SSttrraannaa 5544Magyar 67. oldalEesti

Page 86

202223CLICK12242526Mieszad∏o (J) ©• Mieszad∏o przeznaczony jest do wyrabianiaciast.- Zamontuj pojemnik na cz´Êç silnikowà(rys. 2). Nast´pnie na∏ó˝ mie

Page 87

2121291230311232333435- Zdejmij zatyczk´ ochronnà (P) (rys. 29).- W∏ó˝ dzbanek miksera do otworu i przekr´çw kierunku wskazanym przez strza∏k´ a˝b´dà

Page 88

2239Mycie• Przed myciem cz´Êci nap´dowej, wyjmijwtyczk´ z gniazdka Êciennego.• Cz´Êç nap´dowà mo˝esz wytrzeç wilgotnàszmatkà. Nigdy nie zanurzaj tej c

Page 89

23JJaabb∏∏kkaa,, mmaarrcchheeww,, sseelleerr - ucieranie- krojenieRzadkie ciasto (naleÊniki)- ubijanieGrzanki- rozdrabnianieKrem maÊlanySer (Parmezan)

Page 90

Ciasto (chlebowe)mieszanieCiasto (pizza)mieszanieCiasto (dro˝d˝owe)mieszanieCiasto kruchemieszaniePiana z bia∏ekUbijanie Owoce (np. jab∏ka, brzoskwini

Page 91 - Latviski

25Koktajle- mleczneBiszkopt(ubijanie)Ciasto (mieszanie)Orzechy- rozdrabnianieCebule- rozdrabnianie- krojenieGroszek, fasola (gotowane)- miksowanieGoto

Page 92

264203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 065

Page 93

27ProblemNie dzia∏a w∏àcznik.Urzàdzenie nagle przestaje dzia∏açNiezadowalajàce rezultatyrozdrabniania, ci´cia lub ucierania.Niezadowalajàce rezultaty

Page 94

28MHKOILECDBKFIHJGQRSTUPNAObwee opisanie (ris. 1)A Korpus qlektroprivodaB HaπaC Kryπka haπiD Vystup kryπki (vklühaet i otklühaetvstroennuü zawitnuü bl

Page 95

Avtomatiheskoe otklühenieVnimatel´no prohitajte qti ukazaniä pered pervym vklüheniempribora.Dlä predotvraweniä povreΩdeniä pribora iz-za peregreva vaπ

Page 96

3General description (fig. 1)A Motor unitB BowlC Lid of bowlD Peg of lid (activates and deactivates thesafety lock)E Projection (covers the opening in

Page 97

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789Ustanovka haπi (V) (ris. 2)- Ustanovite haπu, kak pokazano narisunke (1).- Peredvin´te ruhnoj zaxvat v napravlenii,ukaza

Page 98

101112Qkspluataciä priboraPrimehanie: Pribor budet rabotat´ tol´kopri uslovii, esli.• Zavinhivaüwijsä kolpahok (S) ilismesitel´ (T-X) pravil´no ustano

Page 99

32Диск для нарезки/измельчения (H) ≠Bud´te ostoroΩny: reΩuwie kromki diskovohen´ ostrye!Vsegda derΩite diski za plastmassovuü detal´v centre diska.- U

Page 100

Prisposoblenie dlä zameπivaniä testa(J) ©• Prisposoblenie dlä zameπivaniä testamoΩet ispol´zovat´sä dlä prigotovleniädroΩΩevogo testa dlä xleba, Ωidko

Page 101

34311232333435Ubedites´, hto on plotno zatänut!- Snimite zavinhivaüwijsä kolpahok(ris. 29).- Vstav´te kuvπin smesitelä v ustanovohnoeotverstie i pover

Page 102 - Emulģējošais disksS (I)

3539Ohistka• Pered ohistkoj korpusa qlektroprivodaobäzatel´no vyn´te vilku πnura pitaniä izrozetki qlektroseti.• Korpus qlektroprivoda moΩno protirat´

Page 103

36Äbloki, morkov´, sel´derej- narezka- izmel´henieØidkoe testo (dlä blinov)- vzbivaniePanirovohnye suxari- razmalyvanieSlivohnyj kremSyr (Parmezan)- t

Page 104 - Lietuvißkai

37Testo dlä piccy- zameπivanieTesto droΩΩevoe- zameπivaniePesohnoe testo- zameπivanieÄihnye belki- vzbivanieFrukty (naprimer, äbloki, persiki, banany)

Page 105

Molohnyj koktejl´- smeπivanieBiskvitnoe testo- vzbivanieSmes´ (dlä keksov)- smeπivanieOrexi- izmel´henieLuk rephatyj- πinkovanie- narezka lomtikamiBob

Page 106

394203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 065

Page 107

Automatic cut-outRead these instructions carefully before you start using theapplianceTo prevent damage due to overheating, your appliance has beenequ

Page 108

40Neispravnost´Pereklühatel´ reΩimov nerabotaetPribor vnezapno prekratilrabotat´Neudovletvoritel´nye rezul´tatypri rubke, narezke na lomtiki iliizmel´

Page 109 - 1.2 litro skys io

41MHKOILECDBKFIHJGQRSTUPNAV·EOBECN¯ POPIS (obr. 1)A Motorová jednotka.B Nádoba.C Víko nádoby.D Zaji‰Èovací v˘stupek (aktivujea deaktivuje bezpeãnostní

Page 110

42Automatické vypnutíNásledující informace pfieãtûte dfiíve neÏ pfiístroj poprvé pouÏijete.Abyste pfiede‰li ‰kodám, které by mohly vzniknout v dÛsledku pfi

Page 111

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK678943Nasazení nádoby (B) (obr. 2)- Nádobu nasaìte tak, jak je naznaãeno naobrázku (1).- Nádobu otoãte ve smûru ‰ipky aÏ na

Page 112

101112PouÏití pfiístrojePoznámka: Pfiístroj lze uvést do chodupouze tehdy, jestliÏe jsou splnûnynásledující podmínky: • Uzávûr (S) nebo mixér (T aÏ X) j

Page 113

4513CLICK141516Szeletelo-/aprító-tárcsa(H) ≠Buìte opatrní: kotouãe jsou velmi ostré!Do rukou proto berte kotouãe vÏdy jen zastfiední ãást z plastické h

Page 114

Hnûtací pfiíslu‰enství (L) ©• Hnûtací pfiíslu‰enství je vhodné prozpracování chlebového nebo jiného druhutûωího tûsta.- Na motorovou jednotku nasaìte n

Page 115 - Plakimo diskasS(I)

- Sejmûte uzávûr (S) (obr. 29).- Nasaìte sklenici mixéru na motorovoujednotku a otoãte ji ve smûru ‰ipky naobr. 30, aÏ bude dostateãnû upevnûna.V˘stra

Page 116

48âi‰tûní pfiístroje• Pfied kaÏd˘m ãi‰tûním motorové jednotkyvytáhnûte síÈovou zástrãku ze zásuvky. • Motorovou jednotku ãistûte pouzenavlhãen˘m hadfiíke

Page 117 - Hrvatski

49Jablka, mrkve, celer- strouhání, krájení.Tûsto (lívancové)- ‰lehání.StrouhankaMáslov˘ krémS˘r parmezán- strouhání.S˘r gouda- strouhání.âokoláda- sek

Page 118

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789Placing the bowl (B) (fig. 2)- Put the bowl on the food processor asshown (1)- Turn the handle in the direction of thear

Page 119

50Potraviny Nejvût‰í Poloha Nástroj Postup Aplikacehmotnost spínaãeTûsto kynuté- hnûtení.Tûsto kfiehké- hnûtení.Vajeãné bílky- ‰lehání.Ovoce (jablka, b

Page 120

Mléãn˘ koktejl- míchání.Tûsto pi‰kotové- ‰lehání.Tûsto dortové- míchání.Ofiechy- sekání.Cibule- sekání- krájení na plátkyHrách, vafiené fazole- pfiíprava

Page 121

524203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 065

Page 122

53MoÏná pfiíãina:Otoãte nádobou nebo jejím víkem ve smûru ‰ipky zcela na doraz.(dokud neusly‰íte zfietelné klapnutí.Pfiesvûdãte se, Ïe nádoba i její víko

Page 123

54MHKOILECDBKFIHJGQRSTUPNAPPooppiiss pprrííssttrroojjaa(obr. 1)A Motorová jednotkaB Pracovná nádobaC Kryt nádobyD Západka krytu (zaisÈuje a odisÈujeza

Page 124

Automatická znovunastaviteºná bezpeãnostná poistkaPozorne si preãítajte uvedené pokyny, predt˘m ako zaãnetepouÏívaÈ prístroj.Aby sa predi‰lo nebezpeãe

Page 125

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789Umiestnenie nádoby (B) (obr. 2)- Nádobu poloÏte na kuchynsk˘ robot tak,ako je to znázornené (1).- Otáãajte rúãkou v smer

Page 126

101112PouÏitie prístrojaPoznámka: prístroj bude fungovaÈ len vtedy,ak • Skrutkovacie veko (S) alebo mixér (T- X)boli správne namontované na motorovúje

Page 127

5813CLICK141516Disk na krájanie na plátky/na kúsky (H) ≠ Dávajte pozor pri narábaní s diskom:rezné hrany sú veºmi ostré! Dot˘kajte sa len plastickej ã

Page 128

Nástavec na miesenie (J) ©• Nástavec na miesenie môÏete pouÏiÈ namiesenie chlebového cesta a mixovaniecesta alebo zmesi na zákusky.- Nádobu dajte na m

Page 129

101112Blade (G) £Be careful: the cutting edges of the bladeare very sharp!• The blade can be used for chopping,mixing, blending, pureeing and preparin

Page 130 - Sloven{~ina

(obr. 28). Presvedãte sa, ãi je riadnepripevnená!- OdstráÀte skrutkovacie veko (P) (obr. 29).- Namontujte mixovací dÏbán na montáÏnyotvor a otáãajte h

Page 131

6139âistenie• VÏdy pred ãistením motorovej jednotkyvytiahnite sieÈovú zástrãku zo zásuvky el.siete. • Motorovú jednotku môÏete vyãistiÈ vlhkouutierkou

Page 132

62Jablká, mrkvy, zeler- strúhanie/krájanieCesto (palacinkové)- ‰ºahanieStrúhanka-- sekanieMaslov˘ krém(creme au beurre)Syr (Parmezán)- strúhanieSyr (G

Page 133

63Cesto (pizzové)- miesenieCesto (kysnuté)- miesenieCesto (peãivové)- miesenieVajeãné bielka- ‰ºahanieOvocie (napr. jablká, broskyne, banány)- sekanie

Page 134 - Plošča rezanje/ribanje (H) ≠

Mlieãne koktaily--mie‰anieZmes (pi‰kótové múãniky)- ‰ºahanieZmes (zákusky)- mixovanieOrechy- sekanieCibuºa- sekanie- krájanieHrach, fazuºa (varen˘)- p

Page 135

654203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 065

Page 136

66Nie ste spokojní s t˘m ako prístroj funguje?Ak Vበkuchynsk˘ robot nepracuje tak ako by ste to oãakávali, pre‰tudujte si následovnú tabuºku a preãít

Page 137

67Általános leírás (1. ábra)A MotoregységB MunkaedényC A munkaedény fedeleD A fedél pereme (a beépített biztonságizárat oldja és zárja)E A fedél kiugr

Page 138

Fontos tudnivalók• A készülék használata elœtt figyelmesen olvassa el a használatiútmutatót és nézze meg az ábrákat.• Használat elœtt vegye le a védœb

Page 139

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789A munkaedény elhelyezése (B) (2. ábra)- Tegye a munkaedényt a robotgépre az (1)jelzés szerint.- Forgassa a fogantyút a n

Page 140

1718CLICK12192021Emulsifying disc (I) S• You can use the emulsifying disc toprepare mayonnaise, to whip cream and towhisk egg whites.- Put the bowl on

Page 141 - Plošča za emulgiranje S(I)

101112Fémkés (G) £Legyen óvatos: a vágóélek nagyon élesek!• A fémkés aprításra, keverésre, pépesítésre,illetve leveles tészták, teasütemények éspéksüt

Page 142

1718CLICK121920Keverotárcsa (I) S• A A keverotárcsát majonéz készítéséhez,tejszín és tojásfehérje felveréséhezhasználhatja.- Tegye a tálat a motoregys

Page 143 - Український

2728Turmixedény (Q-U) ®Fontos:• A készüléket használhatja aturmixedénnyel és a turmixedény nélkülis. Ha a készüléket turmixedény nélkülhasználja, a ké

Page 144

- Kapcsolja be a készüléket asebességválasztó kapcsoló kívántsebességfokozatra állításával (34. ábra), vagya pillanatfokozat gombbal (M) (35. ábra). H

Page 145

74Alma, sárgarépa, zeller- reszelés/szeletelésPalacsinta tészta- keverésZsemlemorzsa- aprításVajkrémSajt (parmezán)- reszelésSajt (Gouda)- reszelésCso

Page 146

75Tészta (pizza)- dagasztásTészta (élesztõvel)- dagasztásTészta (péksütemény)- dagasztásTojásfehérje- felverésGyümölcsök(pl. alma, õszibarack, banán)-

Page 147

76Keverék (piskóta)- felverésKeverék (keksz)- keverésDió- vágásHagyma- vágás- szeletelésBorsó, bab (fõtt)- pürésítésBurgonya, fõtt- pürésítésLevesek-

Page 148 - ® (Q - U)

774203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 065

Page 149

78¿ No están satisfechos con el modo como funciona el aparato ?¡ Si el aparato no funciona del modo que esperaban, consulten la siguiente tabla y lean

Page 150

79Seadme osad (joonis 1)A MootoriosaB NõuC Nõu kaasD Kaane keeleke (lukustab ja avabturvaluku)E Kaane eend (sobib käepidemesüvendisse)F Sisseehitatud

Page 151 - Гарнiрування, супи

Blender (Q-U) ®Important:• The appliance can be used with orwithout the blender attached to themotor unit. If you use the appliancewithout the blender

Page 152

AutomaatkatkestiEnne seadme kasutuselevõttu tutvuge hoolikalt juhendiga.Ülekuumenemise vältimiseks on seadmel automaatkatkesti, misvajaduse korral sea

Page 153

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789Nõu kinnitamine (B) (joonis 2)- Pange nõu köögikombainile, nagu jooniselnäidatud (1).- Keerake käepidet noole suunas, ku

Page 154 - Диск для емульсування S (І)

101112seade sisse. Kui Te kahtlete kiirusesobivuses, siis valige alati maksimaalkiirus(asend 2).Tiiviknuga (G) £Ettevaatust! Tiiviknoa servad on vägat

Page 155

17181920Emulgeerimistera (I) S• Emulgeerimistera saate kasutadamajoneesi valmistamiseks, vahukoore jamunavalgete vahustamiseks.- Pange nõu mootorile j

Page 156

Kannmikser (Q–U) ®Pange tähele!• Seadet saate kasutada kas kooskannmikseriga või ilma. Kui kasutateköögikombaini ilma kannmikserita,siis ei hakka sea

Page 157

- Lülitage seade sisse, seadeskiirusregulaatori soovitud kiirusele(joonis 34) või vajutades surulülitit (M)(joonis 35). Kui Te kahtlete kiirusesobivus

Page 158

86Juust (Parmesan)- riivimineJuust (Gouda)- riivimineKartul (keedetud)- püreestamineKaunviljad (keedetud)- püreestamineKöögivili- peenestamineKöögivil

Page 159

87Pannkoogitainas- kloppiminePiimakokteil- segaminePitsatainas- sõtkuminePorrulauk, kurk, porgand- viilustaminePuuvili (nt õunad,virsikud, banaanid)-

Page 160

88Sibul- peenestamine- viilustamineSupid- segamineŠokolaad- peenestamineTainas(koogid, pirukad)- sõtkumineVahukoor- vahustamineVõikreemÕunad, porgandi

Page 161

894203 065 645104203 065 645504203 065 645404203 065 645304203 065 645204203 065 643904203 065 638004203 065 618904203 065 646504203 065 645604203 065

Page 162

Tips:• Liquid ingredients (for example oil formaking mayonnaise) can be poured intothe blender jar through the hole in thestopper which has been put i

Page 163

90Kui köögikombainil on midagi vigaKui Teie köögikombain ei tööta korralikult, lugege järgnevat tabelit ja vastavaid lõike kasutusjuhendist.Võimalik l

Page 164

91MHKOILECDBKFIHJGQRSTUPNAGalvenås saståvda¬as (1. zîm.)A Motora da¬aB TrauksC Trauka våksD Izcilnis våkå (ieslédz un izslédziebüvéto droßîbas slédzi)

Page 165

Automåtiskå izslégßanåsPirms ierîces lietoßanas, lüdzu, uzmanîgi izlasiet ßos norådîjumus.Lai novérstu bojåjumus, ierîcei pårkarstot, tå ir aprîkota a

Page 166

12CLICK23CLICK4CLICK5CLICK6789Trauka novietoßana (B) (2. zîm.)- Novietojiet trauku uz virtuves kombaina, kåtas ir parådîts zîméjumå (1).- Grieziet rok

Page 167

101112Ierîces lietoßanaIevérojiet: ierîce darbosies tikai tad, ja:• skrüvéjamais våks (S) vai mikseris (Q–U)büs pareizi pievienoti virtuves kombainamo

Page 168

95Šķēlēšanas/rīvēšanas disks (H) §Esiet uzmanîgi: rîvju asmeñi ir ¬oti asi!Turiet rîves tikai aiz plastmasas roktura diskavidü.- Uzlieciet trauku moto

Page 169

Mîcîßanas piederums (J) ©•Mîcîßanas piederumu var izmantotmaizes mîklas mîcîßanai un cepumu vaiküku mîklu jaukßanai.- Uzlieciet trauku motora da¬ai (2

Page 170

- Noñemiet skrüvéjamo våku (P) (29. zîm.).- Uzlieciet miksera trauku uz mikserapievienoßanas atveres un grieziet bultiñasnorådîtajå virzienå, lîdz tas

Page 171

Tîrîßana• Pirms motora da¬as tîrîßanas vienmératvienojiet ierîci no elektrîbas tîkla.• Motora da¬u var tîrît ar mitru drånu. Nekådågadîjumå nemérciet

Page 172 - 4203 064 13691

99500 g500 mlpiena100 g300 g200 g200 g200 g300 gmiltu700 gmiltu700 gmiltuSagrieziet aug¬us/dårzeñus gabaliños, kas ietilpst iepildes atveré.Piepildiet

Comments to this Manuals

No comments