HR7772, HR7771Register your product and get support atwww.philips.com/welcome
10 6 When you have finished processing, turn the speed selector to 0 and unplug the appliance (Fig. 25). - Do not use the emulsifying disc to pre
100ciastaipozostawwłączoneurządzeniedoczasu,gdyciastoprzybierzeformędokładniewymieszanejkuli.Powinnotopotrwaćokoło2minut. 4 Umieś
- 250g ugotowanych ziemniaków - 250g ugotowanej fasolki szparagowej - 375ml mleka 1 Załóżdzbanekblenderanaczęśćsilnikową.Włóżskładnikido
IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul
goliţi bolul sau vasul şi când le curăţaţi. Muchiile pentru tăiere ale acestora sunt foarte ascuţite. - Nu opriţi niciodată aparatul răsucind
104 1 Înlăturaţicapaculprotectorallamei(fig.8).Marginiletăioasesuntfoarteascuţite.Nuleatingeţi. 2 Introduceţisuportulpentruins
Puteţi utiliza accesoriul de frământare pentru a frământa aluaturi dospite pentru pâine şi pizza.Durata standard pentru toate o
106Puneţi elementul de împingere în tubul de alimentare. 5 Selectaţivitezacarecorespundeculoriiaccesoriului(fig.24). 6 Dupăceaţiterminatd
Nudeschideţiniciodatăcapaculîntimpcelamaseînvârteşte.Nupuneţiniciodatămânasauunaltobiectînvasîntimpceblenderuleste pornit.Lăsaţ
108 - Asiguraţi-vă că lamele tăioase şi discurile nu vin în contact cu obiecte tari. Acest lucru le poate toci. - Puteţi scoate paletele din telul în
Problemă SoluţieAtunci când selectez o viteză sau apăs butonul pentru impuls/curăţare uşoară, aparatul nu începe să funcţioneze. Asiguraţi-vă că robot
7 When you have finished processing, turn the speed selector to 0 and unplug the appliance (Fig. 4). - While the appliance is running, you can p
110 - 15 g pătrunjel - sare - piper proaspăt - 1,5 cuburi de supă - 2 frunze de dafin 1 Montaţivasulblenderuluipebloculmotor.Puneţigulia,cart
6 Tocaţipătrunjelul.Apăsaţibutonulpentruimpuls/curăţareuşoarăpentru a avea un control mai bun asupra procesului de tocare. 7 Adăugaţiiaurt
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте w
- Соблюдайте осторожность при обращении с дисками, режущим блоком блендера и ножами кухонного комбайна. Будьте особенно осторожны при извлечении режу
114 - Для прибора предусмотрен встроенный фиксатор, отключающий его в случае неправильной установки.
7 Выберитережимскоростивсоответствиисцветомнасадки(Рис.13). 8 Послезавершенияработыустановитепереключательскоростивположение0иот
116 6 Слегканажимайтетолкателемнаингредиенты,находящиесявкамереподачи. 7 Послезавершенияработыустановитепереключательскоростивположен
- При сбивании яичных белков убедитесь, что чаша и круглая насадка для взбивания сухие и очищены от жира. Яичные белки должны иметь комнатную темпера
118 - Если продукты налипли на стенки кувшина блендера, выключите прибор и снимите продукты со стенок лопаточкой.
1 Извлекитенасадкидлявзбиванияиземкостикруглойнасадкидлявзбивания.(Рис.40) 2 Чтобысновасобратьприбор,поместитенасадкидлявзбивани
12 4 Let the appliance run for at least 30 seconds until the food processor bowl or blender jar is clean. 5 Detach the blender jar or food processo
120Проблема СпособырешенияВыбрана неверная скорость для используемой насадки.Проверьте, установлен ли переключатель скорости на значение, соответству
2 Поместитевсесухиеингредиентывчашуидобавьтеводыимасла. 3 Закройтеизафиксируйтекрышку(долженпрозвучатьщелчок).Выберитережимскоро
122добавить их в кофе, использовать в качестве начинки для пирожного и т.д.Ингредиенты - 250 г вареного куриного мяса - 250 г вареного
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
124vyberáte z misky kuchynského robota alebo nádoby mixéra, keď vyprázdňujete misku alebo nádobu a vtedy, keď ich čistíte. Ich rezné hrany sú veľmi os
Poznámka: Miska je nasadená správne, ak sa rukoväť nachádza priamo nad symbolom uzatvoreného zámku. 2 Vložtedržiaknanástrojespožadovanýmprísluš
126 - Ak sa suroviny prichytia na stenu misky, zariadenie vypnite a odpojte zo siete. Potom ich odstráňte zo steny nádoby pomocou varešky.
5 Vyberterýchlosť,ktoráprislúchafarbepríslušenstva(Obr.24). 6 Keďukončítespracovaniesurovín,prepínačrýchlostíotočtedopolohy0azari
128Pospracovanídvochdávoknechajtezariadenievychladnúťnaizbovúteplotu. 7 Keďukončítespracovaniesurovín,prepínačrýchlostíotočtedopolo
1 Domiskykuchynskéhorobotaalebonádobymixéranalejtevlažnúvodu(najviac0,5lit
Problem SolutionI have selected the wrong speed for the attachment I want to use.Check the colour of the attachment and choose the corresponding speed
130Problém RiešenieKeď zvolím rýchlosť alebo stlačím tlačidlo impulzu/čistenia Easy Clean, spotrebič sa nezapne.Uistite sa, že kuchynský robot alebo
1 Nasaďtenádobumixéranapohonnújednotku.Vložtekaleráb,zemiaky,zeler,mrkvuavodudomixéravtomtoporadí.Surovinymixujte10sekúndprir
132132 8 Omáčkuzmiešajtesnakrájanouuhorkouapredpodávanímuhorkovýšalátnechajteschladiťvchladničke.Zloženie: - 250 ml č
PomembnoPred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.SplošnoNevarnost - Motorne enote ne potapl
134 2 Počakajte1uro,daseaparatohladi. 3 Napajalnivtikačvključitenazajvomrežnovtičnico. 4 Ponovno vklopite aparat.Če se varnostna termič
135Opomba: V posodo vedno najprej namestite nosilec nastavka z rezilno enoto in šele nato začnite dodajati sestavine. 5 Posodo pokrijte s
136136 - Pri strganju (trdega) sira ne dovolite, da aparat deluje predolgo. V nasprotnem primeru se bo sir preveč segrel in začel topiti a
137Dapreprečiterazlivanje,posodenenapolniteprekoznakezanajvečjokoličinosestavin,zlastikomešatevročetekočine. 5 Pokrovname
138138 1 Vposodomultipraktikaaliposodomešalnikanalijtemlačnovodo(največpollit
139Težava RešitevAparat nenadoma preneha delovati.Varnostna termična varovalka je zaradi pregretja verjetno prekinila napajanje aparata. 1)
14 4 Put the dough in a bowl, cover it with a damp cloth and let it rise for about 40 minutes until it has doubled in volume. 5 Dust your worktop wi
140140 3 Zapritepokrov,dasezaskoči(“klik”).Izberitehitrost,kiustrezanastavku za gnetenje in pustite, da aparat deluje, dokler s
141 1 Posodomešalnikanamestitenamotornoenoto.Sestavinedodajtevmešalnikinjih25sekundmešajtepriustreznihitrosti.Čeželitep
142Z Jedinica sa sečivimaPre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.OpšteOpasnost - Motor ne uranjaj
143Ovaj aparat je opremljen sigurnosnom zaštitom od pregrevanja koja
144144 1 Stavite posudu na jedinicu motora (1) i okrenite je u smeru kretanja kazaljke na satu da biste je fiksirali (2) (Sl. 2).Na
145 - Standardno vreme prerađivanja za sve vrste seckanja je između 30-60 sekundi. - Ako se hrana zalepi za zid posude ili bokala, isključite aparat i
146146 - Proverite da li su posuda i metlica suvi i nisu zamašćeni kada mutite belanca. Belanca treba da budu na sobnoj temperaturi.BlenderBlender je
147 4 Pritisnitecitrusnovoćenakupu(Sl.38).Napomena: Povremeno prekinite ceđenje da biste mogli da uklonite voćnu pulpu sa sita.Napomena: A
148148obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašo
149 ReceptiZa obradu u blenderu: - 240 g kelerabe - 240 g krompira - 360 g celera - 120 g šargarepe
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте про
150150 2 Zatvoritepoklopacizaključajtega(‘klik’).Isecitekrastavac.Izborodgovarajućebrzinepogledajteupoglavlju„Upotrebaaparata“,odelja
151IISastojci: - 250 g kuvanog pilećeg mesa - 250 g kuvanih krompira - 250 g kuvanih mahuna - 375 ml mleka 1 Stavite posudu blendera
152 Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої дов
153 - Будьте обережні під час роботи з дисками, ріжучим блоком блендера чи кухонного комбайна. Будьте особливо обережні, коли виймаєте їх із чаші чи г
154154 Порада: За допомогою внутрішнього та зовнішнього штовхачів можна також закрити отвір для подачі. Це запобігає випаданню продуктів з о
155 - Не застосовуйте ріжучий блок для подрібнення надто твердих продуктів, таких як зерна кави, куркума, мускатний горіх та кубики льоду, оскільки ле
156156 4 Накрийтечашукришкою(1).Повернітькришкузагодинниковоюстрілкою(2)дофіксації(Мал.28).Встановіть штовхач в отвір для под
157коли блендер не працює) або відібрати частину продуктів, щоб обробляти їх меншими порціями. - Обробляючи рідину, яка є гарячою або може
158158Завжди чистіть цитрус-прес відразу після використання.Цитрус-прес можна мити в посудомийній машині. Можна також зняти конус зі сіточк
159Проблема ВирішенняДиск для приготування емульсій, об’ємний вінчик або приладдя для замішування тіста не повертаються.Перевірте, чи диск д
16особено внимателни, когато ги сваляте от каната на пасатора или купата, когато изсипвате купата или каната, както и при почистване. Режещите им ръбо
160160 4 Покладітьтістовчашу,накрийтевологоютканиноютазалишітьприблизнона40хвилин,щобвонопідрослотазбільшилосявдвічі. 5
161 - 375 мл молока 1 Встановітьглекблендеранаблокдвигуна.Покладітьпродуктивблендер.Вибравшивідповіднудляблендерашвидкість,з
22 23 24 252627 28 2930 31 32 3334 35 36 3738012339 40 4142 43
4222.002.7224.3
1 Поставетекупатавърхузадвижващияблок(1)иязавъртетепочасовниковатастрелка,задаязакрепите(2)(фиг.2).Забележка: Купат
18 - Когато кълцате лук, натиснете няколко пъти бутона за импулсен режим/лесно почистване, за да избегнете прекалено ситното накълцване
7 Следкатозавършитеобработката,завъртетеселекторанаскоросттана0иизвадетещепселанауредаотконтакта(фиг.4). - Когато на
20 - Внимавайте купата и балонната бъркалка да са сухи и по тях да няма остатъци от мазнина, когато разбивате белтъци. Белтъците трябва да са със стай
Можете да използвате цитрусовата преса, за да изстисквате пресни плодови сокове. Плодовата каша, семките и кората се о
22 1 Извадетебъркалкитеоткорпусанабалоннатабъркалка.(фиг.40) 2 Задагисглобитеотново,натиснетебъркалкитеобратновкорпусанабалоннат
Проблем РешениеИзбрал съм неправилна скорост за приставката, която искам да използвам.Проверете цвета на приставката и изберете съответна скорост със
24Винагиизчаквайтеуредадаизстинедостайнатемператураследобработванетонавсекидвепорции.Продукти: - 240 г бяло брашно - 1/2 ча
Продукти: - 250 мл прясна сметана 1 Замразетесметанатавпродължениенапоне2часапредиобработване. 2 Сложетедържачанаприставкит
ÚvodBlahopřejeme vám knákupu a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výro
zejména při jejich vyjímání zmísy nebo nádoby mixéru a při jejich čištění. Čepele nožů jsou velmi ostré. - Přístroj nikdy nevypínejteotoče
28 2 Vložtedržáknástrojůspoluspožadovanýmpříslušenstvímdomísy(nožovoujednotku,hnětacípříslušenství,emulgačníkotouč,šlehacímetly,lis
Hnětací příslušenství můžete použít pro hnětení kynutého těsta na chléb nebo pizzu.Standardní doba zpracování pro všechny typy hn
32 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 17012318 19 20 21
30 6 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostidopolohy0apřístrojodpojte(Obr.25). - Emulgační kotouč nepoužívejte kpř
- Pokud je přístroj vchodu, můžete do nádoby mixéru vkládat tuhé nebo tekuté suroviny otvorem ve víku(Obr.36). - Čím déle necháte přístroj vc
32 5 Odpojtemísukuchyňskéhorobotanebonádobumixéruavypláchnětejičistouvodou.Šlehací metly okamžitě po použití vždy p
Problém ŘešeníVybral/a jsem nesprávnou rychlost pro nástavec, který chci použít.Zkontrolujte barvu nástavce a vyberte odpovídající rychlost pomocí vol
34 4 Vložtetěstodomísy,přikryjtehovlhkouutěrkouanechtehoasi40minutkynout,dokudnedosáhnedvojitéhoobjemu. 5 Popraštepracovnídesku
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode ve
36Ettevaatust - Ärge lülitage kunagi seadet välja mikseri kannu, nõu või nende kaasi keerates. Lülitage seade alati välja, keerates juhtnupu 0-ile. -
3 Lõiketera, tainasegamiskonksude või vispli kasutamisel pange töödeldatavad toiduained nõusse. Märkus. ärge täitke kannu üle MAX-näidu. 4 Pange ka
38 3 Pange koostisained nõusse (Jn 16). 4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni (klõpsatus!) (Jn 17). 5 Pange tõukur sisestamistor
2 Pange vispel tarvikuhoidjasse nõus (Jn 26). 3 Pange koostisained nõusse (Jn 27). 4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni (klõps
40 - Kuumade või vahtuminevate vedelike (nt piim) töötlemisel ärge pritsmete vältimiseks valage mikserikannu üle ühe liitri vedelikku. - Kui koostisa
Hoiustamine 1 Lükake juhe mootorisektsiooni taga olevasse juhtmehoidikusse. (Jn 42) - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi h
42Probleem LahendusTsitrusepressi kiiruse valikul ei hakka seade tööle.Veenduge, et tarvikuhoidja oleks õigesti sisestatud. Veenduge, et sõela sakk ol
tarvikuhoidjasse. Sulgege ja lukustage kaas (klõpsatus!). Lõigake juust tükkideks, mis mahuvad sisestamistorusse ja riivige juust.
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
Oprez - Nikada nemojte isključivati aparat okretanjem vrča miješalice, zdjele ili njihovih poklopaca. Aparat obavezno isključujte okretanjem gumba za
46Napomena: Zdjelu nemojte puniti iznad oznake MAX. 4 Stavite poklopac na zdjelu (1). Okrenite poklopac u smjeru kazaljke nasatu(2)kakobistegaf
3 Sastojke stavite u zdjelu (Sl. 16). 4 Stavite poklopac na posudu (1). Okrenite poklopac u smjeru kazaljkenasatu(2)kakobistejefiksirali(“k
48Metlica (samo HR7772)Metlice možete koristiti za tučenje krema, jaja, bjelanjaka, pripremanje pudinga, majoneza ili tijesta za kolače te druge mekan
- Ako niste zadovoljni rezultatima, ostavite aparat da kratko radi nekoliko puta pritiskom na gumb za pulsiranje / lako čišćenje. Do boljih rezultata
HR7772, HR7771ENGLISH 6 15 26 35 44 53 62 73 82 91 102 112
50Cjediljku za agrume uvijek čistite odmah nakon upotrebe.Cjediljku za agrume možete oprati u stroju za pranje posuđa. Također može
Problem RješenjeKada odaberem brzinu za cjediljku za agrume, aparat ne radi.Provjerite je li držač pribora pravilno postavljen. Provjerite usjeda li i
52Savjet: Pomoću diska za usitnjavanje možete pripremiti oko 200g sira (Parmezana ili Goude).Stavite držač pribora u posudu i na njega stavite disk za
Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető l
54 - Soha ne az edény, a munkatál vagy a fedelek letekerésével kapcsolja be vagy ki a készüléket, hanem a sebességválasztó gomb „0” poz
Megjegyzés: Soha ne töltse az edényt a MAX jelzésen túl. 4 Helyezzeafedőtazedényre(1).Afedőrögzítéséhezforgassaelaztkattanásigazóramuta
S56 7 Akészülékhasználatánakbefejezésekorállítsaasebességfokozatota„0”pozícióra(ábra4). - Puha alapanyagok reszelését vagy da
A tojás alakú habverőt használhatja hab készítéséhez; tojás, tojásfehérje, instant pudingpor, majonéz és piskót
58valamit készíteni, kisebb adagokban készítse el, és ne egyszerre, nagy adagban próbálja meg. - A turmix kancsóban a jégkocka összezúzásához zárja le
5 Vegyelearobotgép-munkatálat,aturmixkelyhetésöblítsekitisztavízzel. A habverőt mindig tisztítsa le
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
60Probléma MegoldásAz elegyítőtárcsa, a tojás alakú habverő vagy a dagasztótartozék nem forog.Ellenőrizze, hogy az elegyítőtárcsa, a habverő vagy a da
6 Tegyenparadicsomszósztésízléseszerintifeltétetapizzára.Használhatsajtot,sonkát,szalámit,angolszalonnát,gombát,tonhalat,hagymát,art
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өні
- Дискілерді, араластырғыштың пышақ бөлігін немесе тағам өңдеу құралының пышақ бөлігін ұстағанда абай болыңыз. Әсіресе, оларды табақтан немесе арала
64 - Құрал ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпымен жабдықталған, ол араластырғыш немесе тағам өңдеу құралы дұрыс жиналмаға
7Өңдеуаяқталғаннанкейін,жылдамдықтаңдауышын0-геқойып,құралдытоктансуырыңыз(Cурет4).Мұзбөлшектерісияқтықатты
66 - Жұмсақ ингредиенттерді майдалағанда немесе түйіршіктегенде, төмен жылдамдықты таңдаңыз, сонда сіздің ингредиенттеріңіз езбеге айналып кет
1Пышақбөлігінемөрлейтінсақинаныорнатыңыз(Cурет31).2Араластырғышыдысыныңтүбінепышақбөлігінорналастырыңыз(1)жәнепышақбөлігінсағат
68Ескертпе. Тордан дәнектерді алып тастау үшін, сығуды анда санда тоқтатып отырыңыз.Ескертпе. Жеміс мәйегін тордан алып тастағыңыз келгенде, құралды ө
- Тозғанда, құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай, қайта өңдеу үшін жинап алатын жерге өткізіңіз. Сонда қоршаған ортаны сақтауд
from the bowl or blender jar, when you empty the bowl or jar and when you clean them. Their cutting edges are very sharp.Caution - Never switch off th
70Мәселе Шешімі Майдалауыш диск, аэростат шайқағышы немесе шайқау қосымша қондырғылары іске қосылмайды.Майдалауыш диск, аэростат шайқағышы немесе шайқ
3Қақпақтыжауыпбекітіңіз.Шайқауқосымшақондырғыларынасәйкесжылдамдықтаңдап,құралдықамыржақсыаралатырылғандопсекілдіболғаншажұмысісте
721Араластырғышыдыстымоторқұрылғысынаорнатыңыз.Азық-түліктердіараластырғышқасалыңыз.Азық-түліктердіараластырғыштыңтиістіжылдамдығымен25
Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
74 - Jokiu būdu neišjunkite prietaiso pasukdami maišytuvo ąsotį, dubenį ar jų dangtelius. Prietaisą visada išjunkite pasukdami greičio valdym
Pastaba: Nepripildykite dubens virš žymės „MAX“. 4 Uždėkitedangtįantdubens(1).Pasukitedangtįlaikrodžiorodyklėskryptimi(2),koljisužsifiks
76 4 Uždėkitedangtįantdubens(1).Pasukitedangtįlaikrodžiorodyklėskryptimi(2),koljisužsifiksuos(pasigirsspragtelėjimas)(Pav.17). 5 Įk
2 Įstatykiteplaktuvėlįįįrankiųlaikiklįdubenyje(Pav.26). 3 Produktussudėkiteįindą(Pav.27). 4 Uždėkitedangtįantdubens(1).Pasukited
78 - Jei maišote karštus arba putojančius skysčius (pvz., pieną), kad neišsitaškytų, į maišytuvo ąsotį pilkite ne daugiau kaip 1 litrą. - Jei maistas
1 Ištraukitekūgįišsietelio(Pav.41). 2 Jeinoritevėlsurinkti,įstumkitekūgįatgalįcitrusiniųvaisiųsulčiaspaudėssietelį. 1 Įki
8Food processor 1 Put the bowl on the motor unit (1) and turn it clockwise to fix it (2) (Fig. 2).Note: The bowl is assembled correctly when the hand
80Problema SprendimasPasirinkus citrusinių vaisių sulčiaspaudės greitį prietaisas neveikia.Įsitikinkite, ar gerai įstatytas įrankių laikiklis. Įsitiki
Patarimas: Galite pjaustymo disku supjaustyti apie 200 g sūrio (parmezano arba olandiško).Įdėkite įrankių laikiklį į dubenį ir pritvirtinkite pjaustym
IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.p
- Nekad neizslēdziet ierīci, pagriežot blendera krūzi, bļodu vai to vākus. Vienmēr izslēdziet ierīci, pagriežot ātruma izvēles pogu pozīcijā
84Piezīme. Iepildot produktus, nepārsniedziet krūzes MAX iezīmi. 4 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā(2),laito
85 6 Viegliiespiedietproduktusarbīdnipadevējcaurulē. 7 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiettonoelektrotīkla
86Putotāju var lietot, lai sakultu putukrējumu vai saputotu olas, olu baltumus, ātri pagatavojamus pudiņus, majonēzi, b
- Sasmalciniet ledus gabaliņus, ielieciet tos krūzē, aizveriet vāku un nospiediet pulsa/vieglas tīrīšanas pogu. - Dažus produktus, piemēram, augļus
88 2 Laiputotājapiederumuatkalsaliktu,iestumietputotājusatpakaļputotājapiederumakorpusā.Citrusu sulas spiedeVienmēr uzreiz pēc lietošanas
Problēma RisinājumsKad es izvēlos citrusaugļu spiedes ātrumu, ierīce nestrādā.Pārliecinieties, ka rīku turētājs ir ievietots pareizi. Pārliecinieties,
You can use the kneading accessory to knead yeast dough for bread and pizzas.The standard processing time for all kneading jobs is 3
90Padoms. Jūs varat izmantot smalcināšanas disku, lai sasmalcinātu aptuveni 200g siera (Parmezāna vai Gouda).Ielieciet rīku turētāju bļodā un uzliecie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejest
92elementów z pojemnika lub dzbanka urządzenia, przy opróżnianiu pojemnika lub dzbanka oraz podczas mycia. Ostrza tych elementów są bardzo ostre.
- Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną blokadę bezpieczeństwa, która uniemożliwia włączenie urządzenia, jeśli blender lu
94 8 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościwpołożeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego(rys.4). -
7 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościwpołożeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego(rys.4). - Pod
96BlenderBlender jest przeznaczony do: - Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków. - Mieszania miękk
Uwaga: Upewnij się, że występ sitka zatrzasnął się w szczelinie uchwytu pojemnika. 3 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowikońcówki
98 1 Włóżprzewóddoschowkanaprzewódsieciowyztyłuczęścisilnikowej.(rys.42) - Zużytego urządzenia nie należ
Problem RozwiązanieTarcza emulgacyjna, końcówka do ubijania piany lub końcówka do wyrabiania ciasta nie obraca się.Upewnij się, że tarcza emulgacyjna,
Comments to this Manuals