Philips HR7771 User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Philips HR7771. Philips HR7771 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - HR7772, HR7771

HR7772, HR7771Register your product and get support atwww.philips.com/welcome

Page 2

10 6 When you have finished processing, turn the speed selector to 0 and unplug the appliance (Fig. 25). - Do not use the emulsifying disc to pre

Page 3

100ciastaipozostawwłączoneurządzeniedoczasu,gdyciastoprzybierzeformędokładniewymieszanejkuli.Powinnotopotrwaćokoło2minut. 4 Umieś

Page 4

- 250g ugotowanych ziemniaków - 250g ugotowanej fasolki szparagowej - 375ml mleka 1 Załóżdzbanekblenderanaczęśćsilnikową.Włóżskładnikido

Page 5

IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul

Page 6

goliţi bolul sau vasul şi când le curăţaţi. Muchiile pentru tăiere ale acestora sunt foarte ascuţite. - Nu opriţi niciodată aparatul răsucind

Page 7 - ENGLISH 7

104 1 Înlăturaţicapaculprotectorallamei(fig.8).Marginiletăioasesuntfoarteascuţite.Nuleatingeţi. 2 Introduceţisuportulpentruins

Page 8 - ENGLISH8

Puteţi utiliza accesoriul de frământare pentru a frământa aluaturi dospite pentru pâine şi pizza.Durata standard pentru toate o

Page 9 - ENGLISH 9

106Puneţi elementul de împingere în tubul de alimentare. 5 Selectaţivitezacarecorespundeculoriiaccesoriului(fig.24). 6 Dupăceaţiterminatd

Page 10 - ENGLISH10

Nudeschideţiniciodatăcapaculîntimpcelamaseînvârteşte.Nupuneţiniciodatămânasauunaltobiectînvasîntimpceblenderuleste pornit.Lăsaţ

Page 11 - ENGLISH 11

108 - Asiguraţi-vă că lamele tăioase şi discurile nu vin în contact cu obiecte tari. Acest lucru le poate toci. - Puteţi scoate paletele din telul în

Page 12 - ENGLISH12

Problemă SoluţieAtunci când selectez o viteză sau apăs butonul pentru impuls/curăţare uşoară, aparatul nu începe să funcţioneze. Asiguraţi-vă că robot

Page 13 - ENGLISH 13

7 When you have finished processing, turn the speed selector to 0 and unplug the appliance (Fig. 4). - While the appliance is running, you can p

Page 14 - ENGLISH14

110 - 15 g pătrunjel - sare - piper proaspăt - 1,5 cuburi de supă - 2 frunze de dafin 1 Montaţivasulblenderuluipebloculmotor.Puneţigulia,cart

Page 15 -  15

6 Tocaţipătrunjelul.Apăsaţibutonulpentruimpuls/curăţareuşoarăpentru a avea un control mai bun asupra procesului de tocare. 7 Adăugaţiiaurt

Page 16 - 16

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте w

Page 17 -  17

- Соблюдайте осторожность при обращении с дисками, режущим блоком блендера и ножами кухонного комбайна. Будьте особенно осторожны при извлечении режу

Page 18 - 18

114 - Для прибора предусмотрен встроенный фиксатор, отключающий его в случае неправильной установки.

Page 19 -  19

7 Выберитережимскоростивсоответствиисцветомнасадки(Рис.13). 8 Послезавершенияработыустановитепереключательскоростивположение0иот

Page 20 - 20

116 6 Слегканажимайтетолкателемнаингредиенты,находящиесявкамереподачи. 7 Послезавершенияработыустановитепереключательскоростивположен

Page 21 -  21

- При сбивании яичных белков убедитесь, что чаша и круглая насадка для взбивания сухие и очищены от жира. Яичные белки должны иметь комнатную темпера

Page 22 - 22

118 - Если продукты налипли на стенки кувшина блендера, выключите прибор и снимите продукты со стенок лопаточкой.

Page 23 -  23

1 Извлекитенасадкидлявзбиванияиземкостикруглойнасадкидлявзбивания.(Рис.40) 2 Чтобысновасобратьприбор,поместитенасадкидлявзбивани

Page 24 - 24 

12 4 Let the appliance run for at least 30 seconds until the food processor bowl or blender jar is clean. 5 Detach the blender jar or food processo

Page 25 - DE  25

120Проблема СпособырешенияВыбрана неверная скорость для используемой насадки.Проверьте, установлен ли переключатель скорости на значение, соответству

Page 26 - 26

2 Поместитевсесухиеингредиентывчашуидобавьтеводыимасла. 3 Закройтеизафиксируйтекрышку(долженпрозвучатьщелчок).Выберитережимскоро

Page 27 -  27

122добавить их в кофе, использовать в качестве начинки для пирожного и т.д.Ингредиенты - 250 г вареного куриного мяса - 250 г вареного

Page 28 - 28

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.

Page 29 -  29

124vyberáte z misky kuchynského robota alebo nádoby mixéra, keď vyprázdňujete misku alebo nádobu a vtedy, keď ich čistíte. Ich rezné hrany sú veľmi os

Page 30 - 30

Poznámka: Miska je nasadená správne, ak sa rukoväť nachádza priamo nad symbolom uzatvoreného zámku. 2 Vložtedržiaknanástrojespožadovanýmprísluš

Page 31 -  31

126 - Ak sa suroviny prichytia na stenu misky, zariadenie vypnite a odpojte zo siete. Potom ich odstráňte zo steny nádoby pomocou varešky.

Page 32 - 32

5 Vyberterýchlosť,ktoráprislúchafarbepríslušenstva(Obr.24). 6 Keďukončítespracovaniesurovín,prepínačrýchlostíotočtedopolohy0azari

Page 33 -  33

128Pospracovanídvochdávoknechajtezariadenievychladnúťnaizbovúteplotu. 7 Keďukončítespracovaniesurovín,prepínačrýchlostíotočtedopolo

Page 34 - 34

 1 Domiskykuchynskéhorobotaalebonádobymixéranalejtevlažnúvodu(najviac0,5lit

Page 35 -  35

Problem SolutionI have selected the wrong speed for the attachment I want to use.Check the colour of the attachment and choose the corresponding speed

Page 36

130Problém RiešenieKeď zvolím rýchlosť alebo stlačím tlačidlo impulzu/čistenia Easy Clean, spotrebič sa nezapne.Uistite sa, že kuchynský robot alebo

Page 37 -  37

1 Nasaďtenádobumixéranapohonnújednotku.Vložtekaleráb,zemiaky,zeler,mrkvuavodudomixéravtomtoporadí.Surovinymixujte10sekúndprir

Page 38

132132  8 Omáčkuzmiešajtesnakrájanouuhorkouapredpodávanímuhorkovýšalátnechajteschladiťvchladničke.Zloženie: - 250 ml č

Page 39 -  39

PomembnoPred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.SplošnoNevarnost - Motorne enote ne potapl

Page 40

134 2 Počakajte1uro,daseaparatohladi. 3 Napajalnivtikačvključitenazajvomrežnovtičnico. 4 Ponovno vklopite aparat.Če se varnostna termič

Page 41 -  41

135Opomba: V posodo vedno najprej namestite nosilec nastavka z rezilno enoto in šele nato začnite dodajati sestavine. 5 Posodo pokrijte s

Page 42

136136  - Pri strganju (trdega) sira ne dovolite, da aparat deluje predolgo. V nasprotnem primeru se bo sir preveč segrel in začel topiti a

Page 43 -  43

137Dapreprečiterazlivanje,posodenenapolniteprekoznakezanajvečjokoličinosestavin,zlastikomešatevročetekočine. 5 Pokrovname

Page 44 - 44

138138 1 Vposodomultipraktikaaliposodomešalnikanalijtemlačnovodo(največpollit

Page 45 -  45

139Težava RešitevAparat nenadoma preneha delovati.Varnostna termična varovalka je zaradi pregretja verjetno prekinila napajanje aparata. 1)

Page 46 - 

14 4 Put the dough in a bowl, cover it with a damp cloth and let it rise for about 40 minutes until it has doubled in volume. 5 Dust your worktop wi

Page 47 -  47

140140  3 Zapritepokrov,dasezaskoči(“klik”).Izberitehitrost,kiustrezanastavku za gnetenje in pustite, da aparat deluje, dokler s

Page 48 - 48

141 1 Posodomešalnikanamestitenamotornoenoto.Sestavinedodajtevmešalnikinjih25sekundmešajtepriustreznihitrosti.Čeželitep

Page 49 -  49

142Z Jedinica sa sečivimaPre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.OpšteOpasnost - Motor ne uranjaj

Page 50 - 50

143Ovaj aparat je opremljen sigurnosnom zaštitom od pregrevanja koja

Page 51 -  51

144144  1 Stavite posudu na jedinicu motora (1) i okrenite je u smeru kretanja kazaljke na satu da biste je fiksirali (2) (Sl. 2).Na

Page 52 - 52

145 - Standardno vreme prerađivanja za sve vrste seckanja je između 30-60 sekundi. - Ako se hrana zalepi za zid posude ili bokala, isključite aparat i

Page 53 -  53

146146 - Proverite da li su posuda i metlica suvi i nisu zamašćeni kada mutite belanca. Belanca treba da budu na sobnoj temperaturi.BlenderBlender je

Page 54 - 54

147 4 Pritisnitecitrusnovoćenakupu(Sl.38).Napomena: Povremeno prekinite ceđenje da biste mogli da uklonite voćnu pulpu sa sita.Napomena: A

Page 55 -  55

148148obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašo

Page 56 - S56

149 ReceptiZa obradu u blenderu: - 240 g kelerabe - 240 g krompira - 360 g celera - 120 g šargarepe

Page 57 -  57

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте про

Page 58 - 58

150150 2 Zatvoritepoklopacizaključajtega(‘klik’).Isecitekrastavac.Izborodgovarajućebrzinepogledajteupoglavlju„Upotrebaaparata“,odelja

Page 59 -  59

151IISastojci: - 250 g kuvanog pilećeg mesa - 250 g kuvanih krompira - 250 g kuvanih mahuna - 375 ml mleka 1 Stavite posudu blendera

Page 60 - 60

152 Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої дов

Page 61 -  61

153 - Будьте обережні під час роботи з дисками, ріжучим блоком блендера чи кухонного комбайна. Будьте особливо обережні, коли виймаєте їх із чаші чи г

Page 62 - 62

154154 Порада: За допомогою внутрішнього та зовнішнього штовхачів можна також закрити отвір для подачі. Це запобігає випаданню продуктів з о

Page 63 -  63

155 - Не застосовуйте ріжучий блок для подрібнення надто твердих продуктів, таких як зерна кави, куркума, мускатний горіх та кубики льоду, оскільки ле

Page 64 - 64

156156  4 Накрийтечашукришкою(1).Повернітькришкузагодинниковоюстрілкою(2)дофіксації(Мал.28).Встановіть штовхач в отвір для под

Page 65 -  65

157коли блендер не працює) або відібрати частину продуктів, щоб обробляти їх меншими порціями. - Обробляючи рідину, яка є гарячою або може

Page 66 - 66

158158Завжди чистіть цитрус-прес відразу після використання.Цитрус-прес можна мити в посудомийній машині. Можна також зняти конус зі сіточк

Page 67 -  67

159Проблема ВирішенняДиск для приготування емульсій, об’ємний вінчик або приладдя для замішування тіста не повертаються.Перевірте, чи диск д

Page 68 - 68

16особено внимателни, когато ги сваляте от каната на пасатора или купата, когато изсипвате купата или каната, както и при почистване. Режещите им ръбо

Page 69 -  69

160160  4 Покладітьтістовчашу,накрийтевологоютканиноютазалишітьприблизнона40хвилин,щобвонопідрослотазбільшилосявдвічі. 5

Page 70 - 70

161 - 375 мл молока 1 Встановітьглекблендеранаблокдвигуна.Покладітьпродуктивблендер.Вибравшивідповіднудляблендерашвидкість,з

Page 75 -  75

22 23 24 252627 28 2930 31 32 3334 35 36 3738012339 40 4142 43

Page 78 - 78

 1 Поставетекупатавърхузадвижващияблок(1)иязавъртетепочасовниковатастрелка,задаязакрепите(2)(фиг.2).Забележка: Купат

Page 79 -  79

18 - Когато кълцате лук, натиснете няколко пъти бутона за импулсен режим/лесно почистване, за да избегнете прекалено ситното накълцване

Page 80 - 80

7 Следкатозавършитеобработката,завъртетеселекторанаскоросттана0иизвадетещепселанауредаотконтакта(фиг.4). - Когато на

Page 82 - 82

20 - Внимавайте купата и балонната бъркалка да са сухи и по тях да няма остатъци от мазнина, когато разбивате белтъци. Белтъците трябва да са със стай

Page 83 -  83

Можете да използвате цитрусовата преса, за да изстисквате пресни плодови сокове. Плодовата каша, семките и кората се о

Page 84 - 84

22 1 Извадетебъркалкитеоткорпусанабалоннатабъркалка.(фиг.40) 2 Задагисглобитеотново,натиснетебъркалкитеобратновкорпусанабалоннат

Page 85 - 

Проблем РешениеИзбрал съм неправилна скорост за приставката, която искам да използвам.Проверете цвета на приставката и изберете съответна скорост със

Page 86 - 86

24Винагиизчаквайтеуредадаизстинедостайнатемператураследобработванетонавсекидвепорции.Продукти: - 240 г бяло брашно - 1/2 ча

Page 87 -  87

Продукти: - 250 мл прясна сметана 1 Замразетесметанатавпродължениенапоне2часапредиобработване. 2 Сложетедържачанаприставкит

Page 88 - 88

ÚvodBlahopřejeme vám knákupu a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výro

Page 89 -  89

zejména při jejich vyjímání zmísy nebo nádoby mixéru a při jejich čištění. Čepele nožů jsou velmi ostré. - Přístroj nikdy nevypínejteotoče

Page 90 - 90

28 2 Vložtedržáknástrojůspoluspožadovanýmpříslušenstvímdomísy(nožovoujednotku,hnětacípříslušenství,emulgačníkotouč,šlehacímetly,lis

Page 91 -  91

Hnětací příslušenství můžete použít pro hnětení kynutého těsta na chléb nebo pizzu.Standardní doba zpracování pro všechny typy hn

Page 92 - 92

32 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 17012318 19 20 21

Page 93 -  93

30 6 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostidopolohy0apřístrojodpojte(Obr.25). - Emulgační kotouč nepoužívejte kpř

Page 94 - 94

 - Pokud je přístroj vchodu, můžete do nádoby mixéru vkládat tuhé nebo tekuté suroviny otvorem ve víku(Obr.36). - Čím déle necháte přístroj vc

Page 95 -  95

32 5 Odpojtemísukuchyňskéhorobotanebonádobumixéruavypláchnětejičistouvodou.Šlehací metly okamžitě po použití vždy p

Page 96 - 96

Problém ŘešeníVybral/a jsem nesprávnou rychlost pro nástavec, který chci použít.Zkontrolujte barvu nástavce a vyberte odpovídající rychlost pomocí vol

Page 97 -  97

34 4 Vložtetěstodomísy,přikryjtehovlhkouutěrkouanechtehoasi40minutkynout,dokudnedosáhnedvojitéhoobjemu. 5 Popraštepracovnídesku

Page 98 - 98

Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode ve

Page 99 -  99

36Ettevaatust - Ärge lülitage kunagi seadet välja mikseri kannu, nõu või nende kaasi keerates. Lülitage seade alati välja, keerates juhtnupu 0-ile. -

Page 100 - 100

3 Lõiketera, tainasegamiskonksude või vispli kasutamisel pange töödeldatavad toiduained nõusse. Märkus. ärge täitke kannu üle MAX-näidu. 4 Pange ka

Page 101 -  101

38 3 Pange koostisained nõusse (Jn 16). 4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni (klõpsatus!) (Jn 17). 5 Pange tõukur sisestamistor

Page 102 - 102

2 Pange vispel tarvikuhoidjasse nõus (Jn 26). 3 Pange koostisained nõusse (Jn 27). 4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni (klõps

Page 104 - 104

40 - Kuumade või vahtuminevate vedelike (nt piim) töötlemisel ärge pritsmete vältimiseks valage mikserikannu üle ühe liitri vedelikku. - Kui koostisa

Page 105 -  105

Hoiustamine 1 Lükake juhe mootorisektsiooni taga olevasse juhtmehoidikusse. (Jn 42) - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi h

Page 106 - 106

42Probleem LahendusTsitrusepressi kiiruse valikul ei hakka seade tööle.Veenduge, et tarvikuhoidja oleks õigesti sisestatud. Veenduge, et sõela sakk ol

Page 107 -  107

tarvikuhoidjasse. Sulgege ja lukustage kaas (klõpsatus!). Lõigake juust tükkideks, mis mahuvad sisestamistorusse ja riivige juust.

Page 108 - 108

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:

Page 109 -  109

Oprez - Nikada nemojte isključivati aparat okretanjem vrča miješalice, zdjele ili njihovih poklopaca. Aparat obavezno isključujte okretanjem gumba za

Page 110 - 110

46Napomena: Zdjelu nemojte puniti iznad oznake MAX. 4 Stavite poklopac na zdjelu (1). Okrenite poklopac u smjeru kazaljke nasatu(2)kakobistegaf

Page 111 -  111

3 Sastojke stavite u zdjelu (Sl. 16). 4 Stavite poklopac na posudu (1). Okrenite poklopac u smjeru kazaljkenasatu(2)kakobistejefiksirali(“k

Page 112 - 112

48Metlica (samo HR7772)Metlice možete koristiti za tučenje krema, jaja, bjelanjaka, pripremanje pudinga, majoneza ili tijesta za kolače te druge mekan

Page 113 -  113

- Ako niste zadovoljni rezultatima, ostavite aparat da kratko radi nekoliko puta pritiskom na gumb za pulsiranje / lako čišćenje. Do boljih rezultata

Page 114

HR7772, HR7771ENGLISH 6 15 26 35 44 53 62 73 82 91 102 112

Page 115 -  115

50Cjediljku za agrume uvijek čistite odmah nakon upotrebe.Cjediljku za agrume možete oprati u stroju za pranje posuđa. Također može

Page 116 - 116

Problem RješenjeKada odaberem brzinu za cjediljku za agrume, aparat ne radi.Provjerite je li držač pribora pravilno postavljen. Provjerite usjeda li i

Page 117 -  117

52Savjet: Pomoću diska za usitnjavanje možete pripremiti oko 200g sira (Parmezana ili Goude).Stavite držač pribora u posudu i na njega stavite disk za

Page 118 - 118

Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető l

Page 119 -  119

54 - Soha ne az edény, a munkatál vagy a fedelek letekerésével kapcsolja be vagy ki a készüléket, hanem a sebességválasztó gomb „0” poz

Page 120 - 120

Megjegyzés: Soha ne töltse az edényt a MAX jelzésen túl. 4 Helyezzeafedőtazedényre(1).Afedőrögzítéséhezforgassaelaztkattanásigazóramuta

Page 121 -  121

S56 7 Akészülékhasználatánakbefejezésekorállítsaasebességfokozatota„0”pozícióra(ábra4). - Puha alapanyagok reszelését vagy da

Page 122 - 122

A tojás alakú habverőt használhatja hab készítéséhez; tojás, tojásfehérje, instant pudingpor, majonéz és piskót

Page 123 - 

58valamit készíteni, kisebb adagokban készítse el, és ne egyszerre, nagy adagban próbálja meg. - A turmix kancsóban a jégkocka összezúzásához zárja le

Page 124 - 124

5 Vegyelearobotgép-munkatálat,aturmixkelyhetésöblítsekitisztavízzel. A habverőt mindig tisztítsa le

Page 125 -  125

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at

Page 126 - 126

60Probléma MegoldásAz elegyítőtárcsa, a tojás alakú habverő vagy a dagasztótartozék nem forog.Ellenőrizze, hogy az elegyítőtárcsa, a habverő vagy a da

Page 127 -  127

6 Tegyenparadicsomszósztésízléseszerintifeltétetapizzára.Használhatsajtot,sonkát,szalámit,angolszalonnát,gombát,tonhalat,hagymát,art

Page 128 - 128

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өні

Page 129 -  129

- Дискілерді, араластырғыштың пышақ бөлігін немесе тағам өңдеу құралының пышақ бөлігін ұстағанда абай болыңыз. Әсіресе, оларды табақтан немесе арала

Page 130 - 130

64 - Құрал ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпымен жабдықталған, ол араластырғыш немесе тағам өңдеу құралы дұрыс жиналмаға

Page 131 -  131

7Өңдеуаяқталғаннанкейін,жылдамдықтаңдауышын0-геқойып,құралдытоктансуырыңыз(Cурет4).Мұзбөлшектерісияқтықатты

Page 132

66 - Жұмсақ ингредиенттерді майдалағанда немесе түйіршіктегенде, төмен жылдамдықты таңдаңыз, сонда сіздің ингредиенттеріңіз езбеге айналып кет

Page 133 - 

1Пышақбөлігінемөрлейтінсақинаныорнатыңыз(Cурет31).2Араластырғышыдысыныңтүбінепышақбөлігінорналастырыңыз(1)жәнепышақбөлігінсағат

Page 134

68Ескертпе. Тордан дәнектерді алып тастау үшін, сығуды анда санда тоқтатып отырыңыз.Ескертпе. Жеміс мәйегін тордан алып тастағыңыз келгенде, құралды ө

Page 135

 - Тозғанда, құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай, қайта өңдеу үшін жинап алатын жерге өткізіңіз. Сонда қоршаған ортаны сақтауд

Page 136

from the bowl or blender jar, when you empty the bowl or jar and when you clean them. Their cutting edges are very sharp.Caution - Never switch off th

Page 137

70Мәселе Шешімі Майдалауыш диск, аэростат шайқағышы немесе шайқау қосымша қондырғылары іске қосылмайды.Майдалауыш диск, аэростат шайқағышы немесе шайқ

Page 138

3Қақпақтыжауыпбекітіңіз.Шайқауқосымшақондырғыларынасәйкесжылдамдықтаңдап,құралдықамыржақсыаралатырылғандопсекілдіболғаншажұмысісте

Page 139

721Араластырғышыдыстымоторқұрылғысынаорнатыңыз.Азық-түліктердіараластырғышқасалыңыз.Азық-түліктердіараластырғыштыңтиістіжылдамдығымен25

Page 140

Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Page 141

74 - Jokiu būdu neišjunkite prietaiso pasukdami maišytuvo ąsotį, dubenį ar jų dangtelius. Prietaisą visada išjunkite pasukdami greičio valdym

Page 142

Pastaba: Nepripildykite dubens virš žymės „MAX“. 4 Uždėkitedangtįantdubens(1).Pasukitedangtįlaikrodžiorodyklėskryptimi(2),koljisužsifiks

Page 143

76 4 Uždėkitedangtįantdubens(1).Pasukitedangtįlaikrodžiorodyklėskryptimi(2),koljisužsifiksuos(pasigirsspragtelėjimas)(Pav.17). 5 Įk

Page 144

2 Įstatykiteplaktuvėlįįįrankiųlaikiklįdubenyje(Pav.26). 3 Produktussudėkiteįindą(Pav.27). 4 Uždėkitedangtįantdubens(1).Pasukited

Page 145

78 - Jei maišote karštus arba putojančius skysčius (pvz., pieną), kad neišsitaškytų, į maišytuvo ąsotį pilkite ne daugiau kaip 1 litrą. - Jei maistas

Page 146

1 Ištraukitekūgįišsietelio(Pav.41). 2 Jeinoritevėlsurinkti,įstumkitekūgįatgalįcitrusiniųvaisiųsulčiaspaudėssietelį. 1 Įki

Page 147

8Food processor 1 Put the bowl on the motor unit (1) and turn it clockwise to fix it (2) (Fig. 2).Note: The bowl is assembled correctly when the hand

Page 148

80Problema SprendimasPasirinkus citrusinių vaisių sulčiaspaudės greitį prietaisas neveikia.Įsitikinkite, ar gerai įstatytas įrankių laikiklis. Įsitiki

Page 149

Patarimas: Galite pjaustymo disku supjaustyti apie 200 g sūrio (parmezano arba olandiško).Įdėkite įrankių laikiklį į dubenį ir pritvirtinkite pjaustym

Page 150

IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.p

Page 151

 - Nekad neizslēdziet ierīci, pagriežot blendera krūzi, bļodu vai to vākus. Vienmēr izslēdziet ierīci, pagriežot ātruma izvēles pogu pozīcijā

Page 152 - 

84Piezīme. Iepildot produktus, nepārsniedziet krūzes MAX iezīmi. 4 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā(2),laito

Page 153

85 6 Viegliiespiedietproduktusarbīdnipadevējcaurulē. 7 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiettonoelektrotīkla

Page 154

86Putotāju var lietot, lai sakultu putukrējumu vai saputotu olas, olu baltumus, ātri pagatavojamus pudiņus, majonēzi, b

Page 155

- Sasmalciniet ledus gabaliņus, ielieciet tos krūzē, aizveriet vāku un nospiediet pulsa/vieglas tīrīšanas pogu. - Dažus produktus, piemēram, augļus

Page 156

88 2 Laiputotājapiederumuatkalsaliktu,iestumietputotājusatpakaļputotājapiederumakorpusā.Citrusu sulas spiedeVienmēr uzreiz pēc lietošanas

Page 157

Problēma RisinājumsKad es izvēlos citrusaugļu spiedes ātrumu, ierīce nestrādā.Pārliecinieties, ka rīku turētājs ir ievietots pareizi. Pārliecinieties,

Page 158

You can use the kneading accessory to knead yeast dough for bread and pizzas.The standard processing time for all kneading jobs is 3

Page 159

90Padoms. Jūs varat izmantot smalcināšanas disku, lai sasmalcinātu aptuveni 200g siera (Parmezāna vai Gouda).Ielieciet rīku turētāju bļodā un uzliecie

Page 160

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejest

Page 161

92elementów z pojemnika lub dzbanka urządzenia, przy opróżnianiu pojemnika lub dzbanka oraz podczas mycia. Ostrza tych elementów są bardzo ostre.

Page 162

 - Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną blokadę bezpieczeństwa, która uniemożliwia włączenie urządzenia, jeśli blender lu

Page 163

94 8 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościwpołożeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego(rys.4). -

Page 164

7 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościwpołożeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego(rys.4). - Pod

Page 165

96BlenderBlender jest przeznaczony do: - Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków. - Mieszania miękk

Page 166

Uwaga: Upewnij się, że występ sitka zatrzasnął się w szczelinie uchwytu pojemnika. 3 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowikońcówki

Page 167

98 1 Włóżprzewóddoschowkanaprzewódsieciowyztyłuczęścisilnikowej.(rys.42) - Zużytego urządzenia nie należ

Page 168 - 4222.002.7224.3

Problem RozwiązanieTarcza emulgacyjna, końcówka do ubijania piany lub końcówka do wyrabiania ciasta nie obraca się.Upewnij się, że tarcza emulgacyjna,

Comments to this Manuals

No comments