Baby MonitorSCD4654222.002.6422.1.indd 1 14-04-2006 08:51:52
Storage 1 Remove the batteries if you are not going to use the units for a month or more. 2 Store the appliance in a dry place between 10°C and 40°C
1 Otvorte krytu priečinkov na batérie na oboch jednotkách.Rodičovská jednotka: uzamykacím gombíkom otočte o štvrť otáčky (1) a kryt priečinku na bat
1 Rodičovskú a detskú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.Rodičovskú ani detskú jednotku nesmiete ponárať do vody, ani čistiť pod tečúcou
Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení na monitorovanie dieťaťa značky Philips. Ak ste nenašli odpoveď na
Otázka OdpoveďPrečo bliká kontrolné svetlo napájania na rodičovskej jednotke načerveno?Batéria je takmer vybitá. Dobite batériu.Prečo bliká kontrolné
Otázka OdpoveďPrečo rodičovská jednotka zachytáva signály z iného zariadenie na monitorovanie dieťaťa?Zariadenie na monitorovanie dieťaťa je nastavené
105Philips proizvaja zanesljive izdelke, ki staršem nudijo potrebno zagotovilo. S pomočjo tega otroškega monitorja lahko otroka slišite od kjerkol
Uporabljajte le priložena adapterja.Če je kateri od adapterjev poškodovan, ga zamenjajte le z originalnim delom iste vrste, da se izognete nevarnosti.
Ko so baterije povsem napolnjene, lučka za polnjenje postopoma pojenja. Nato lahko vzamete starševsko enoto iz polnilnika.Ko lučka vklopa starševske e
2 Z izvijačem dvignite baterijski komplet za polnjenje v prostoru za baterije starševske enote. Nato ga vzemite iz prostora za baterije. Če se v pro
2 Aparat shranjujte v suhem prostoru med 10 °C in 40 °C. Če je treba baterijski komplet polni
This chapter lists the questions most frequently asked about the Philips baby monitor. If you cannot nd the answer to your
V tem poglavju so navedena pogosto zastavljena vprašanja o Philipsovem otroškem monitorju. Če odgovora na vprašanje ne na
Vprašanje OdgovorZakaj se starševska enota prepočasi odziva na otroške glasove?Občutljivost mikrofona na otroški enoti nastavite na višjo stopnjo in/a
112Cilj kompanije Philips je proizvodnja pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pruže potrebnu sigurnost. Pomoću ovog baby monitora možete da
Da biste izbegli strujni udar, nemojte otvarati kućišta jedinice za bebu i roditeljske jedinice, osim odeljka za baterije.Koristite samo adapter za na
Potrebno je najmanje 14 sati da se baterije potpuno napune.Kada su baterije potpuno napunjene, indikatora punjenja postepeno postaje tamnije. Tada mož
2 Podignite komplet punjivih baterija u odeljku za baterije roditeljske jedince pomoću odvijača. Zatim izvadite komplet iz odeljka. Izvadite bateri
1 Izvadite baterije ako nećete koristiti jedinice mesec dana ili duže. 2 Aparat odlažite na suvom mestu na temperaturi između 10°C i 40°C.
U ovom poglavlju su navedena najčešća pitanja o aparatu. Ako ne možete da pronađete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisničkoj
Pitanje OdgovorZašto indikator napajanja na jedinici za bebu trepće crveno?Jedinica za bebu se napaja sa baterija i baterije su se ispraznile. Zamenit
119Компанія Philips впродовж багатьох років виробляє якісні товари для догляду за дитиною, які справді необхідні батькам. За допомогою цієї систе
Question AnswerWhy does the power-on light on the baby unit blink red?You run the baby unit on batteries and the batteries are low. Replace the batter
Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину.Ніколи не використовуйте систему контролю за дитиною у вологому середовищі чи близько до води.Не ві
1 Вставте малу вилку в роз’єм зарядного пристрою, а адаптер вставте в розетку на стіні. (Мал. 5) 2 Поставте батьківський блок на
Завжди перевіряйте, чи селектори каналів в батарейному відсіку обох блоків налаштовані на один і той самий канал. За допомо
1 Поверніть фіксатор на дні батьківського блоку на чверть круга (1), посуньте кришку батарейного відсіку донизу і зніміть її (2). (Мал. 18) 2 Налаш
Батареї містять речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Не викидайте використані батареї разом із звичайними побутовими відходами, а
Запитання ВідповідьЧому батареї батьківського блоку розряджаються задовго перед закінченням 10-годинного часу роботи, як це вказано в посібнику корист
Запитання ВідповідьЧому індикатор зв’язку на батьківському блоці блимає червоним кольором?Індикатор блимає, бо немає зв’язку. Можливо, батьківський бл
1274222.002.6422.1.indd 127 14-04-2006 08:52:31
1284222.002.6422.1.indd 128 14-04-2006 08:52:31
1294222.002.6422.1.indd 129 14-04-2006 08:52:31
13Усилията на Philips са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, които създават увереност у младите майки и бащи. С тоз
1302 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 17181920 214222.002.6422.1.indd 130 14-04-2006 08:52:34
13122 23 244222.002.6422.1.indd 131 14-04-2006 08:52:35
4222.002.6422.14222.002.6422.1.indd 132 14-04-2006 08:52:35
Не използвайте бебефона на влажни места или в близост до вода.С оглед избягване на електрически удар, не отваряйте корпусите на устройството за бебето
1 Поставете малкия жак в гнездото на зарядното устройство и включете адаптера в контакта. (фиг. 5) 2 Поставете родителското устрой
Трябва да сте сигурни, че превключвателите на каналите в отделенията за батерии на двете устройства са настроени на един
Можете да включите известяването за връзка на родителското устройство. Известяването издава кратък звук, когато връзката между ус
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален
В този раздел са изброени най-често задаваните въпроси относно бебефона Philips. Ако тук не можете да намерите отговора на вашия
24222.002.6422.1.indd 2 14-04-2006 08:51:52
Въпрос ОтговорЗащо не мога да включа родителското устройство веднага след като го поставя в зарядното устройство?Вероятно батериите са празни. Трябва
Въпрос ОтговорЗащо родителското устройство издава кратки звуци?Това, което чувате, е известяването за връзка. То указва, че в момента няма връзка. Род
22Cílem společnosti Philips je produkovat výrobky dětské péče, na které se rodiče mohou spolehnout. S touto elektronickou chůvou můžete své dítě s
Používejte výhradně dodané adaptéry.Pokud je jeden z adaptérů poškozený, je třeba nechat jej vyměnit za originální typ, abyste předešli možnému nebezp
Když jsou baterie úplně nabité, indikace nabíjení postupně zeslábne. Jednotku pro rodiče můžete z nabíječky vyjmout.Pokud kontrolka zapnutí přístroje
2 Sadu nabíjecích baterií v přihrádce na baterie jednotky pro rodiče zdvihněte šroubovákem. Potom ji z přihrádky vyjměte. Pokud jsou baterie v přihr
1 Pokud jednotky nebudete nejméně měsíc používat, vyjměte z nich baterie. 2 Přístroj uchovávejte na suchém místě při teplotě mezi 10 °C a
Tato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se elektronické chůvy Philips. Pokud se vám nepodaří najít odpověď na svo
Otázka OdpověďProč kontrolka zapnutí přístroje na dětské jednotce bliká červeně?Používáte dětskou jednotku napájenou bateriemi a baterie jsou slabé. V
29Philips on pühendunud vanematele vajaliku kindlustunde tagamiseks hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele. Selle beebijälgijaga
3BA1312101114 8 91026 7534952131467814222.002.6422.1.indd 3 14-04-2006 08:51:53
Kasutage ainult komplektisolevaid adaptereid.Kui üks adapteritest on kahjustatud, siis ohtlike olukordade vältimiseks vahetage see alati ühega origina
Kui keskseadme „Toide sees” märgutuli vilgub punaselt, siis on akud tühjad. Pange keskseade akude uuesti täislaadimiseks laadijasse.
2 Tõstke kruvikeeraja abil patareipesas olev taaslaetav akupakk ülespoole. Seejärel võtke see patareipesast välja. Kui patareid olid sisse pandud, s
Hoidmine 1 Eemaldage patareid, kui te ei kavatse seadmeid ühe kuu või pikema aja jooksul kasutada. 2 Hoiustage seade kuiva kohta temperatuuril 10 °C
Selles peatükis loetletakse sageli esitatavaid küsimusi Philipsi beebijälgija kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust,
Küsimus VastusMiks beebiseadme „Toide sees” märgutuli vilgub punaselt?Teie beebiseade töötab patareitoitel ja patareid on tühjenenud. Asendage patarei
36Tvrtka Philips predana je proizvodnji pouzdanih proizvoda za brigu o djeci kako bi roditeljima pružila potrebnu sigurnost. Uz ovaj monitor za be
Koristite samo isporučene adaptere.Ako se jedan od adaptera ošteti, zamijenite ga isključivo originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne situa
Kada se baterije potpuno napune, indikator punjenja postepeno blijedi. Roditeljsku jedinicu tada možete izvaditi iz punjača.Kada indikator napajanja n
2 Podignite komplet baterija s mogućnošću punjenja koje se nalaze u odjeljku za baterije roditeljske jedinice pomoću odvijača. Zatim ih izvadite iz
44222.002.6422.1.indd 4 14-04-2006 08:51:53
1 Uklonite baterije ako ne namjeravate koristiti jedinice mjesec dana ili dulje. 2 Spremite aparat na suho mjesto temperature između 10°C
U ovom poglavlju se nalaze često postavljana pitanja o Philips monitoru za bebe. Ako odgovor na svoje pitanje ne možete prona
Pitanje OdgovorZašto indikator napajanja na roditeljskoj jedinici treperi crveno?Razina energije u baterijama je niska. Napunite ih.Zašto indikator na
43A Philips elkötelezett, olyan megbízható és gondoskodó termékek gyártása mellett, amelyek megnyugtató használatot biztosítanak a szülők szá
Az elektromos áramütés elkerülése érdekében az elemtartó-rekesz kivételével ne nyissa fel a babaőrző (bébi- és szülői-) egységeinek készülékházát.Csak
3 Hagyja a szülői egységet a töltőn az akkumulátorok teljes feltöltéséig. A teljes feltöltés legalább 14 órát vesz igénybe.Amikor az akkumulátorok t
2 Csavarhúzóval emelje meg a szülői egység elemtartó rekeszében lévő akkumulátorcsomagot, majd vegye ki. Távolítsa el a bébiegységből az elemeket (h
1 Ha egy hónapnál hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, vegye ki az elemeket. 2 A készüléket száraz helyen, 10 °C és 40 °C közö
Ez a fejezet a Philips babaőrzővel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket tartalmazza. Ha nem talál választ kérdésé
Kérdés VálaszMiért villog vörösen a működésjelző fény a szülői egységen?Az akkumulátorok lemerültek. Töltse fel őket.Miért villog vörösen a működésjel
SCD465ENGLISH 6 13 22 29 28MAGYAR 43 49 59 66 73 81 89
50Philips ата-аналарға өте қажет болатын қамқорлы әрі сенімді өнімдерді шығаруға бас салған. Осы нәресте бақылаушысымен сіз үйіңіздің ішінде не
Нәресте бақылаушыны сүлгімен немесе көрпемен жаппаңыз.Нәресте бақылаушыны суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.Нәресте қадағалаушысын дымқыл
Егер ата аналар бөлігі жартылай зарядталған болса, онда сіз оларды тек тоқ сымынан қолдануыңызға болады. Егер сіз ата аналар бө
Құрғақ материалдар Материалдар қалыңдығыБайланысты жоғалтуТемірбетон <30cm/12 дюйм 30-100%Металды торлар мен кесектер<1cm/0.4 дюйм 90-100%Металл
Ата аналар бөлігіндегі дауыс деңгей жарығы көзге көрінетін етіп, сізге нәрестеңіз дыбыс шығарғанда белгі береді. Дыбыс қаттырақ шыққан сайын жарық қат
Нәресте бақылаушысын батареядан жұмыс жасатып жатқанда, қуатқа қосылулы деген жарық қызыл болып жымыңдай баст
Бұл тармақта Philips нәресте қадағалаушы құралы туралы жиі қойылатын сұрақтар тізімі берілген. Егер сіз өз сұрағыңызға жауапты т
Сұрақ ЖауапНеліктен мен ата аналар бөлігін зарядтау құрылғысына қойған бойдан оны қоса алмаймын?Батареялары бос болар. Сіз оларды ең кем дегенде 30 ми
Сұрақ ЖауапНеліктен ата аналар бөлігі телеметрлік дыбысын шығарады?Сіздің естіп тұрғаныңыз ол байланыс нашарлағандығын ескертетін дыбыс. Ол байланыс ж
59„Philips“ siekia tiekti patikimus gaminius, teikiančius tėvams tokią ramybę, kokios jiems reikia. Su šiuo kūdikio stebėjimo siųstuvu savo kūdi
6IntroductionPhilips is dedicated to producing caring, reliable products to give parents the reassurance they need. With this baby monitor, you can he
Neatidarykite „kūdikio įrenginio“ ir „tėvų įrenginio“ (išskyrus maitinimo elementų skyrių), kad išvengtumėte elektros smūgio.Naudokite tik pateiktus a
3 „Tėvų įrenginį“ palikite įkroviklyje, kol elementai visiškai įsikraus. Elementams visiškai įsikrauti reikia bent 14 valandų.Elementams visiškai įs
2 Pakartotinai įkraunamą akumuliatorių, esantį „tėvų įrenginio“ maitinimo elementų skyriuje, iškelkite atsuktuvu. Tada išimkite jį iš maitinimo elem
1 Jei ketinate „kūdikio įrenginiu“ nesinaudoti mėnesį ar ilgiau, elementus išimkite. 2 Prietaisą laikykite sausoje vietoje esant 10–40 °C t
Šiame skyriuje pateikti dažniausiai apie „Philips“ kūdikio stebėjimo siųstuvą užduodami klausimai. Jei nerasite atsakymų į j
Klausimas AtsakymasKodėl raudonai žybsi „kūdikio įrenginio“ įjungimo lemputė?„Kūdikio įrenginys“ veikia maitinamas elementų. Pakeiskite maitinimo elem
66Philips ir pievērsies uzticamu kopšanas izstrādājumu ražošanai, lai sniegtu vecākiem tik nepieciešamo atbalstu. Izmantojot šo mazuļa uzraugu,
Neatveriet mazuļa ierīces un vecāku ierīces korpusu, lai izvairītos no elektriskā strāvas trieciena; tas neattiecas uz bateriju nodalījumu.Lietojiet t
3 Atstājiet vecāku ierīci lādētāja, kamēr baterijas nav pilnīgi uzlādējušās. Lai baterijas uzlādētu pilnīgi, paies vismaz 14 stundas .Kad baterijas
2 Paceliet vecāku ierīces bateriju nodalījuma atkārtoti uzlādējamu bateriju pakotni ar skrūvgriezi. Tad izņemiet to no bateriju nodalījuma. Izņemiet
Except for the battery compartments, do not open the housing of the baby unit and parent unit in order to prevent electric shock.Only use the adapters
1 Izņemiet baterijas, ja negrasāties izmantot ierīces mēnesi vai ilgāk. 2 Uzglabājiet ierīci sausā vietā temperatūrā no 10°C līdz 40°C.
Šajā nodaļā ir iekļauta visbiežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevarat atrast atbildi uz Jūsu jautājumu, lūdzu, sazinie
Jautājums AtbildeKāpēc barošanas gaismiņa uz mazuļa ierīces mirgo sarkanā krāsā?Jūs izmantojat ierīci ar baterijām un baterijas ir gandrīz tukšas. Nom
73Podstawowym celem rmy Philips jest produkcja niezawodnych urządzeń ułatwiających życie rodzicom, które zagwarantują im pewność. Dzięki
Nigdy nie używaj elektronicznej niani w wilgotnych miejscach ani w pobliżu wody.Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie otwieraj obudowy nadajnika ani
1 Włóż małą wtyczkę do gniazda w ładowarce i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. (rys. 5) 2 Umieść odbiornik w ładowarce
Zawsze upewnij się, że przełączniki kanałów w komorze baterii nadajnika i odbiornika są ustawione na ten sam kanał. Za pomo
3 Załóż z powrotem pokrywkę komory baterii odbiornika (1) i przekręć blokadę o jedną czwartą obrotu, aby ją przymocować (2). (rys. 20)Aby wyłączyć a
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum
Pytanie OdpowiedźDlaczego nie można włączyć odbiornika zaraz po umieszczeniu go w ładowarce?Akumulatory są prawdopodobnie rozładowane. Musisz ładować
It takes at least 14 hours to charge the batteries fully.When the batteries are fully charged, the charging light gradually dims. You can then take th
Pytanie OdpowiedźDlaczego w odbiorniku pojawiają się zakłócenia?Zakłócenia mogą wystąpić, gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem nadajnika. Odbiorn
81IntroducerePhilips se consacră realizării de produse de îngrijire abile pentru a le oferi părinţilor siguranţa de care au nevoie. Graţie acestui mo
Nu utilizaţi niciodată monitorul pentru copii în locuri umede sau în apropierea apei.Pentru a evita pericolul de electrocutare, nu deschideţi carcasa
2 Conectaţi unitatea parentală la încărcător.Ledul de încărcare începe să lumineze în culoarea roşie. 3 Lăsaţi unitatea parentală în încărcător pân
1 Deschideţi capacele compartimentelor pentru baterii ale ambelor unităţi.Unitatea parentală: rotiţi discul de blocare de pe partea inferioară un sf
Nu introduceţi unitatea parentală sau unitatea pentru copil în apă şi nu le curăţaţi la robinet. 1 Scoateţi bateriile dacă nu veţi utiliza
În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări în legătură cu monitorul dvs. pentru copii de la Philips. Dacă nu put
Întrebare RăspunsDacă utilizaţi unitatea pentru copil cu baterii, acestea sunt descărcate. Înlocuiţi bateriile.De ce indicatorul de alimentare al unit
Întrebare RăspunsDe ce obţin interferenţe la unitatea parentală?Este posibil să obţineţi interferenţe atunci când unitatea parentală este în afara raz
89Philips создает изделия для ухода за детьми, надежность и качество которых внушают доверие родителям. Эта радионяня позволяет услышать вашег
2 Lift the rechargeable battery pack in the battery compartment of the parent unit with a screwdriver. Then take it out of the battery compartment.
Запрещается погружать детский блок в воду и другие жидкости.Запрещается использовать детский блок рядом с водой или в сырых местах.Во избежание пораже
Родительский блок может работать от электросети только при частичной зарядке аккумуляторов. Чтобы родительский блок работал в зарядном
Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальностиЖелезобетон < 30 см/12” 30-100%Металлическая арматура или балки< 1см/ 0,4” 90-100%Металлически
Индикаторы уровня звука на родительском блоке визуально информируют о любом звуке, производимом ребенком. Чем громче звук, тем больше индикаторов заго
1 Откройте отсек батареек, повернув монетой фиксатор крышки и снимите крышку отсека. 2 Извлеките батарейки и установите четыре новых 1,5-вольтных б
Вопрос ОтветПочему индикатор зарядки зарядного устройства продолжает гореть после того, как аккумуляторы родительского блока заряжались не менее 14 ча
Вопрос ОтветПочему родительский блок слишком быстро реагирует на посторонние звуки?Установите более низкий уровень чувствительности микрофона детского
97Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom potrebnú istotu. Toto zariadenie slúži na monitorovan
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neukladajte na vlhké miesta, ani do blízkosti vody.Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom, okrem priečin
2 Rodičovskú jednotku vložte do nabíjačky.Kontrolné svetlo nabíjania začne svietiť načerveno. 3 Rodičovskú jednotku nechajte v nabíjačke dovtedy, k
Comments to this Manuals