Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeSCD510
Positioning the baby monitorNote: Make sure the baby unit and the cord are always out of reach of the baby (at least 1 metre/3.5 feet away). 1 Place
100WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy,
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
- Baterie i akumulatory mogą wybuchnąć, jeśli będą narażone na działanie promieni słonecznych, ognia lub
Do odbiornika dołączone są dwa akumulatory NiMH AAA 850 mAh.Akumulatory należy naładować
3 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik 3 na odbiorniku, aż wskaźniki poziomu hałasu krótko zaświecą się. (rys. 13) , Na krótko zaświeci się na czerwono
Możesz użyć przycisku TALK (Rozmowa) na odbiorniku, aby móc mówić do swojego dziecka (np. po to, aby je uspokoić). 1 Naciśnij i przytr
Za pomocą przycisku SENSITIVITY (Czułość) na odbiorniku można ustawić żądany poziom czułości mikrofonu nadajnika. Czułość mikrofonu m
Nie zanurzaj nadajnika i odbiornika w wodzie ani nie myj ich pod bieżącą wodą.Nie używaj sprayu do czyszczenia ani środków cz
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów odwiedź stronę internetową rmy Philips AVENT www.philips.com/welcom
Pytanie OdpowiedźByć może ustawiono zbyt wysoki poziom głośności odbiornika. Zmniejsz poziom głośności odbiornika.Dlaczego nie słyszę żadnych dźwięków
The parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room and the sound level lights let you know if there is any ac
Pytanie OdpowiedźCo dzieje się w przypadku awarii zasilania?Jeśli akumulatory odbiornika są wystarczająco naładowane w przypadku awarii zasilania urzą
111IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips AVENT! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips AVENT, înregistra
Pericol - Nu introduceţi nici o componentă a monitorului pentru copii în apă sau în alte lichide. - Nu amplasaţi aparatul acolo unde apa sau orice alt
- În unitatea pentru copil poziţionaţi întotdeauna bateriile nereîncărcabile de tipul corect pentru a evita riscul de explozie. Unitatea pentru copil
1 Scoateţi capacul compartimentului pentru bateriile reîncărcabile (g. 6). 2 Introduceţi bateriile reîncărcabile (g. 7).Notă: Asiguraţi-vă că pol
Notă: Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil şi cablul nu sunt lăsate niciodată la îndemâna copilului (la cel puţi
Unitatea pentru părinte monitorizează continuu nivelul sunetului din camera copilului dvs. şi vă comunică prin intermedi
Această funcţie vă permite să resetaţi unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil la valorile prestabilite. Puteţi utiliza ac
ÎnlocuireaBateriiÎnlocuiţi bateriile nereîncărcabile ale unităţii pentru copil numai cu patru baterii 1,5 V R6 AA. Notă: Vă recom
Întrebare RăspunsDe ce LED-ul de alimentare al unităţii pentru copil şi LED-ul LINK (Legătură) al unităţii pentru părinte se aprind când apăs butoanel
Reset functionThis function allows you to reset the parent unit and the baby unit to the default settings. You can use this function if problems occur
Întrebare RăspunsEste posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unităţii pentru copil să e setat la o valoare prea mică. Măriţi nivelul de
Întrebare RăspunsCe se întâmplă în timpul unei căderi de tensiune?Dacă unitatea pentru părinte este sucient de încărcată , va continua să funcţioneze
122Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips AVENT! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегист
- Во избежание удушья детский блок и шнур питания должны находиться в недоступном для ребенка месте (на расстоянии не менее 1 метра). Н
- Во избежание повреждений вследствие утечки электролита батарей и аккумуляторов:1 Не нагревайте прибор до температур выше 35 °C;2 Если прибор не б
1 Снимите крышку отсека для аккумуляторов (Рис. 6). 2 Вставьте аккумуляторы (Рис. 7).Примечание При установке батарей соблюдайте полярность (“+” и
Примечание Детский блок и шнур питания должны находиться в недоступном для ребенка месте (на расстоянии не менее 1 метра). 1 Детск
Родительский блок постоянно измеряет уровень громкости в комнате ребенка, и индикация уровня громкости известит вас, если чт
Примечание Когда установлена высокая чувствительность микрофона детского блока, микрофон улавливает больше звуков, поэтому передачи осуществляются чащ
- Если вы не собираетесь использовать радионяню в течение некоторого времени, выньте батарейки из детского блока и аккумуляторы из родительск
Storage - When you are not going to use the baby monitor for some time, remove the non-rechargeable batteries from the baby unit and the rechargeable
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы о приборе и ответы на них. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обра
Вопрос ОтветПочему я ничего не слышу/почему я не слышу, как плачет ребенок?Возможно, установлен слишком низкий уровень громкости родительского блока,
Вопрос ОтветПочему время от времени теряется соединение? Почему прерывается звук?Возможно, детский и родительский блоки разнесены на предельно допусти
133Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregis
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. - Zariadenie
- Nenabíjateľné batérie a nabíjateľné batérie môžu explodovať, ak budú vystavené slneč
Rodičovská jednotka sa dodáva s dvomi 850 mAh NiMH batériami typu AAA.Batérie rodičovskej jednotky
3 Stlačte a podržte stlačený vypínač 3 na rodičovskej jednotke, až kým sa nakrátko nerozsvietia kontrolné svetlá úrovne hlasitosti. (Obr. 13) , Kon
Tlačidlo TALK (Rozprávať) na rodičovskej jednotke môžete použiť na rozprávanie sa s Vaším dieťaťom (napr. na upokojenie Vášho dieťa
Citlivosť mikrofónu detskej jednotky môžete nastaviť na požadovanú úroveň pomocou tlačidla SENSITIVITY (Citlivosť) na ro
Question AnswerWhy don’t the power-on light of the baby unit and the LINK light of the parent unit come on when I press the on/off buttons of the unit
Rodičovskú ani detskú jednotku nesmiete ponárať do vody ani čistiť pod tečúcou vodou.Nepoužívajte čistiaci sprej ani tekuté čistiace
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips AVENT, www.philips.com/welcome, príp
Otázka OdpoveďPrečo zariadenie vydáva vysoký tón?Jednotky sa môžu nachádzať príliš blízko vedľa seba. Zaistite, aby rodičovská a detská jednotka boli
Otázka OdpoveďPrečo sa z času na čas stratí spojenie? Prečo jednotka zachytáva rušenie?Detská a rodičovská jednotka sa pravdepodobne nachádzajú na hra
144Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na w
PomembnoPred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. - Otroške varuške ali njenih del
- Pri vstavljanju ali zamenjavi baterij za enkratno uporabo ali akumulatorskih baterij morate imeti suhe roke. - Navodila za preprečitev škode zaradi
1 Odstranite pokrov prostora za akumulatorske baterije (Sl. 6). 2 Vstavite akumulatorske baterije (Sl. 7).Opomba: Prepričajte se, da sta pola bater
Obseg delovanja otroškega monitorja je na prostem 330 metrov in v zaprtem prostoru do 50 metrov. Glede na okolico in druge moteče dejav
Če ste starševsko enoto izgubili in je glasnost izklopljena, jo lahko najdete tako, da pritisnete gumb PAGE (Pokliči) na otr
Question AnswerWhy does the parent unit react too quickly to other sounds?The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move the b
Starševska enota - Glasnost zvočnika: 1 - Občutljivost mikrofona: 5Otroška enota - Glasnost zvočnika: srednja - Nočna lučka: izklop
Akumulatorske baterije starševske enote zamenjajte samo z dvema baterijama NiMH AAA 850 mAh.Opomba: Močno priporočamo, da upor
Vprašanje OdgovorZakaj indikator LINK (Povezava) na starševski enoti utripa rdeče?Starševska in otroška enota sta morda predaleč narazen. Starševsko e
Vprašanje OdgovorZakaj se baterije za enkratno uporabo na otroški enoti tako hitro izpraznijo?Stopnja občutljivosti mikrofona na otroški enoti je mord
154Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips AVENT! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svo
- Da biste sprečili davljenje kablom za napajanje, jedinicu za bebu i kabl za napajanje uvek držite van domašaja bebe, na najmanje 1 metar/
Ovaj Philips AVENT aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje
5 Ostavite roditeljsku jedinicu priključenu u struju dok se baterije potpuno ne napune. , Tokom punjenja indikator baterije neprekidno svetli crveno
Suvi materijali Debljina materijala Gubitak dometaDrvo, gips, karton, staklo (bez metala, žica ili vodova)< 30 cm/12 inča 0 - 10 %Cigla, iverica &l
Ako ste izgubili roditeljsku jedinicu a jačina zvuka je isključena, možete da upotrebite dugme PAGE (pronalaženje) na
Question AnswerThe operating time of the parent unit is supposed to be up to 24 hours. Why is the operating time of my parent unit shorter?When the pa
Roditeljska jedinica - Jačina zvuka na zvučniku: 1 - Osetljivost mikrofona: 5Jedinica za bebu - Jačina zvučnika: srednja - Noćno
Punjive baterije roditeljske jedinice zamenite isključivo sa dve NiMh AAA 850 mAh baterije.Napomena: Savetujemo vam da kor
Pitanje OdgovorZašto lampica LINK (veza) na roditeljskoj jedinici treperi crveno?Roditeljska jedinica i jedinica za bebu su van dometa. Pomerite rodit
Pitanje OdgovorMožda ste uključili noćno svetlo. Ako želite da koristite noćno svetlo, preporučujemo da jedinica za bebu bude priključena na električn
164Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
- Під впливом сонячних променів, вогню, високої температури тощо як звичайні, так і акумулятор
Батьківський блок постачається з двома батареями NiMH AAA 850 мАгод.Зарядіть батьківський блок перед
, Індикатор LINK (Зв’язок) блимає червоним світлом. (Мал. 15) , Індикатор LINK (Зв’язок) на батьківському блоці світиться зеленим кольором без блима
Кнопка TALK (Розмова) на батьківському блоці використовується для розмови з дитиною (наприклад, для її заспокоєння). 1 Натисніть і утр
17Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрир
Чутливість мікрофона дитячого блока можна налаштувати до бажаного рівня за допомогою кнопки SENSITIVITY (Чутливість) на батьківськ
Не занурюйте батьківський і дитячий блоки у воду і не мийте їх водою з-під крана.Не використовуйте жодних розпилювачів для чищення чи
Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips AVENT ww
Запитання ВідповідьЧому батьківський блок видає пронизливі звуки?Можливо, блоки знаходяться надто близько один від одного. Батьківський і дитячий блок
Запитання ВідповідьЧому час від часу втрачається зв’язок? Звідки з’являються ці перешкоди?Можливо, дитячий і батьківський блоки є близько до зовнішніх
Philips Consumer Lifestyle _ _ Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 DOC-SCD535 2010 (Report No. / Numéro du Rapport) (Ye
2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
22 23 24 2526 27 28 29
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. - Не потапяйте никоя ч
09794222.005.0038.5
- Този бебефон е помощно средство. Той не може да е заместител на отговорния и навременен родителски контрол и не трябва да се използва
1 Отворете капака на отделението за обикновени батерии. (фиг. 3) 2 Поставете четири обикновени батерии (фиг. 4).Забележка: Убедете се, че полюсите
1 Сложете родителското устройство и устройството за бебето в една стая, за да изпробвате връзката (фиг. 10).Погрижете се устройст
1 Натиснете бутона + или - за силата на звука на устройството за бебето, докато бъде достигнат
Когато родителското устройство е извън обхвата на устройството за бебето, родителското устройство периодично
Ако батериите на родителското устройство са достатъчно заредени, можете да вземете устройството със себе си в къщата или извън
Заменяйте адаптера на родителското устройство само с оригинален адаптер. Можете да поръчате нов адаптер при вашия търговец или от сервизен цент
Въпрос ОтговорЗащо индикаторът LINK (ВРЪЗКА) на родителското устройство мига в червено?Устройството за бебето и родителското устройство може да са изв
Въпрос ОтговорЧувствителността на микрофона на устройството за бебето може да е зададена на твърде високо ниво. Намалете нивото на чувствителност на м
Въпрос ОтговорВремето за работа на родителското устройство би трябвало да е до 24 часа. Защо времето за работа на моето родителско устройство е по-кра
29Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zar
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. - Nikdy neponořujte elekt
- Do dětské jednotky vždy vkládejte nenabíjecí baterie správného typu, tím předejdete nebezpečí exploze. Dětská jednotka neumožňuje nabíjení. - Při v
3 Znovu nasaďte víko (Obr. 8). 4 Zasuňte malou zástrčku do rodičovské jednotky a adaptér do zásuvky ve zdi (Obr. 9). 5 Nechte rodičovskou jednotku
Suché materiály Tloušťka materiálu Ztráta dosahuDřevo, sádra, karton, sklo (bez kovu, drátů a olova)< 30 cm 0 – 10 %Cihly, překližka < 30 cm 5 –
Pokud jste rodičovskou jednotku někam založili a její hlasitost je zcela vypnuta, můžete použít tlačítko PAGE (VYHLEDAT)
Rodičovská jednotka - Hlasitost reproduktoru: 1 - Citlivost mikrofonu: 5Dětská jednotka - Hlasitost reproduktoru: střední - Noční svě
Nabíjecí baterie v rodičovské jednotce vyměňujte pouze za dvě baterie NiMh AAA 850 mAh.Poznámka: Velmi doporučujeme použ
Otázka OdpověďProč kontrolka baterie na dětské jednotce bliká červeně?Nedobíjecí baterie dětské jednotky jsou téměř vybité. Vyměňte nedobíjecí baterie
Otázka OdpověďProč doba nabíjení rodičovské jednotky přesahuje 8 hodin?Jednotka je během nabíjení patrně zapnuta. Rodičovskou jednotku během nabíjení
39Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI poolt! Selleks et Philips AVENTI tootetoe eeliseid täielikult ära kasutada, registreer
Hoiatus - Voolujuhtmega kägistamise vältimiseks hoidke beebiseade ja voolujuhe alati beebi käeulatusest eemal, vähemalt 1 m kaugusel. Ärge kasutage pi
See Philips AVENTI seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse
- Laadimiseks kulub tavaliselt kaheksa tundi, kuid kui keskseade on laadimise ajal sisse lülitatud, siis kestab laadimine kauem. Et laadimisaega võim
Omadused 1 Vajutage lühidalt beebiseadme helitugevuse „+” ja „–” nuppe, kuni beebiseadme kõlar saavutab soovitud he
Beebiseadme mikrofoni tundlikkuse saate seadistada keskseadme SENSITIVITY-nupuga soovitud tasemele. Saate mikrofoni tundlikkust se
Ärge kastke kesk- ja beebiseadet vette ega puhastage neid kraani all.Ärge kasutage pihustatavaid või vedelaid puhastusvahendeid.
Kui teie seade vajab hooldust, soovite saada teavet või teil esineb muid probleeme, külastage Philipsi AVENTi veebisaiti aadressil
Küsimus VastusMiks ma heli ei kuule?/Miks ma beebi nuttu ei kuule?Keskseadme helitugevus on liiga madalale seatud või välja lülitatud. Suurendage kesk
Küsimus VastusKas beebivaht on piisavalt turvaline nii pealtkuulamise kui ka interferentsi suhtes?Beebivahis kasutatud DECT-tehnoloogia kindlustab, et
49Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proi
SCD510ENGLISH 6 17 29 39 49 59 69 80 90 100 111 122
- Kako bi se spriječilo davljenje kabelom za napajanje, jedinicu za bebu i kabel za napajanje obavezno držite izvan dohvata bebe, na udalje
3 Prazne baterije bez mogućnosti punjenja nemojte ostavljati u jedinici za bebu. - Baterije bez mogućnosti punjenja i punjive baterije odložite na od
5 Ostavite roditeljsku jedinicu priključenu na mrežno napajanje dok se baterije potpuno ne napune. , Tijekom punjenja indikator baterije svijetli cr
Suhi materijali Debljina materijala Gubitak dometaDrvo, žbuka, karton, staklo (bez metala, žica ili olova)< 30 cm/12 inča 0-10%Cigla, šperploča <
Ako ste zametnuli roditeljsku jedinicu, a zvuk je isključen, pomoću gumba PAGE (Pozivanje) na jedinici za bebu možete po
Roditeljska jedinica - Jačina zvuka zvučnika: 1 - Osjetljivost mikrofona: 5Jedinica za bebu - Jačina zvuka zvučnika: srednja - Noćno sv
Baterije s mogućnošću punjenja roditeljske jedinice zamjenjujte samo s dvije NiMh baterije od 850 mAh veličine AAA.Napomen
Pitanje OdgovorZašto indikator LINK (Veza) na roditeljskoj treperi crveno?Jedinica za bebu i roditeljska jedinica nisu u dometu. Pomaknite roditeljsku
Pitanje OdgovorJačina zvuka na jedinici za bebu je možda previsoka zbog čega jedinica troši puno energije. Smanjite jačinu zvuka na jedinici za bebu.M
59Köszönjük, hogy Philips AVENT terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.c
6 ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips offers, register you
- Soha ne helyezzen folyadékot tartalmazó tárgyat a bébiegységre. - A fulladás elkerülése érdekében mindig tartsa a hálózati kábelt és
Ez a Philips AVENT készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmu
- Első feltöltéskor, vagy ha régóta nem használta a szülőegységet, kapcsolja ki és töltse folyamatosan legalább 10 órán át. - Ha a szülői egységet t
Száraz anyagok Anyagvastagság HatótávveszteségFa, vakolat, karton, üveg (fém, huzalok és ólom nélkül)< 30 cm 0-10%Tégla, furnérlemez < 30 cm 5-3
Ha elhagyta a szülői egységet, a bébiegység KERESÉS gombját megnyomva megtalálhatja még akkor is, ha teljesen lehalkította.Meg
Ha a szülői egység akkumulátorai elegendő töltéssel rendelkeznek, könnyen magával viheti a készüléket a házon belül, illetve azon k
A szülői egység adapterét kizárólag eredeti típusú adapterre cserélje. Új adaptert a márkakereskedőtől vagy a Philips szakszervizben rendelhet.
Kérdés VálaszMiért sípol a szülői egység?Ha a szülői egység sípol, miközben a LINK (KAPCSOLAT) jelzőfény vörösen villog, akkor megszakadt a kapcsolat
Kérdés VálaszA babaőrző hatótávolságának megadott értéke 330 méter. Miért csak akkor működik a babaőrző, ha az egységek ennél jóval közelebb vannak eg
69Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді w
ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Never immerse any part of the baby mon
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
- Қайта зарядталмайтын және қайта зарядталатын батареялар күн сәулесі,
Ата-аналар бөлігіне екі NiMH AAA 850mAh батареясы қоса беріледі.Ата аналар бөлігін алғаш
, Атааналарбөлігіменнәрестебөлігіарасындабайланысорнағанда,атааналарбөлігіндегіLINK(Байланыс)жарығыжасылболып,тоқтаусызжаныптұрады
, ЖасылLINK(Байланыс)жарығыжымыңдайбастайды.2СөйлесіпболғаннансоңTALK(Сөйлеу)түймесінжіберіңіз.Ата анал
2Ата-аналарбөлігіндегі+және-дыбыстүймесінсәлбасып,нәрестебөлігіндегіөзіңізгекеректімикрофонсезімталдығыдеңгейінтаңдаңыз., Біржары
2Нәрестежәнеата-аналарбөліктерініңекеуіндедымқылшүберекпенсүртіптазалаңыз.Бөліктердітоккөзінеқосаралдындаолардыңқұрғақекендігінтек
Қызмет немесе ақпарат қажет болса, не болмаса шешілмеген бір мәселе болса, www.philips.com мекенжайы бойынша Philips AVENT
Сұрақ ЖауапНеліктен құрал жағымсыз жоғары үн шығарады?Бөліктер бір-біріне тым жақын орналасқан болуы мүмкін. Ата-аналар бөлігін нәресте бөлігінен кемі
Сұрақ ЖауапНәресте бақылаушының қызмет көрсететін аймағы 330 метр/1000 фут деп көрсетілген. Неліктен менің нәресте бақылаушым одан төмен аймақты қамти
Important information about non-rechargeable and rechargeable batteries - Non-rechargeable batteries and rechargeable batteries may explode if exposed
80Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips AVENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruo
- Norėdami išvengti nelaimingų atsitikimų, visada laikykite kūdikio įrenginį ir elektros laidą kūdikiui nepasiekiamoje vietoje, bent jau 1 m
Šis „Philips AVENT“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Eksploatuojant prietaisą tinkam
-Jei kraunate tėvų įrenginį pirmą kartą ar praėjus daug laiko nuo jo naudojimo paskutinį kartą, įrenginį išjunkite ir palikite jį krautis mažiausiai
Jei medžiagos drėgnos ar šlapios, gali būti prarasta iki 100% diapazono. 1 Spauskite kūdikio įrenginio gar
Kai tėvų įrenginys atitolsta nuo kūdikio įrenginio diapazono, jis retkarčiais supypsi. Tėvų įrenginio LINK (RYŠIO
PriedaiJei tėvų įrenginio maitinimo elementai pakankamai įkrauti, galite nešiotis įrenginį kartu su savimi name ir lauke, prisegę įrenginį
Tėvų įrenginio adapterį pakeiskite tik originalaus tipo adapteriu. Naują adapterį galite užsisakyti iš savo platintojo arba „Philips“ technin
Klausimas AtsakymasKodėl pypsi tėvų įrenginys? Jei tėvų įrenginys pypsi, o LINK (RYŠIO) lemputė blyksi raudonai, ryšys su kūdikio įrenginiu yra nutrūk
Klausimas AtsakymasNurodytas kūdikio stebėjimo siųstuvo veikimo diapazonas yra 330 metrų / 1000 pėdų. Kodėl mano kūdikio stebėjimo siųstuvas veikia da
Parent unitOperation on rechargeable batteriesThe parent unit comes with two NiMH AAA 850mAh batteries.Charge the parent unit before you use it for th
90Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips AVENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www
- Lai izvairītos no nožņaugšanās ar strāvas vadu, vienmēr uzglabājiet mazuļa ierīci un vadu bērnam nesasniedzamā - vismaz 1 metra/3,5 pēd
Šī Philips AVENT ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilsto
5 Atstājiet vecāku ierīci pieslēgtu elektrotīklam, kamēr baterijas nav pilnīgi uzlādējušās. , Lādēšanas laikā, baterijas indikators visu laiku mirgo
Sausi materiāli Materiālu biezums Diapazona traucējumiKoks, ģipsis, kartons, stikls (bez metāla, vadiem vai svina)< 30 cm 0-10%Ķieģeļi, saplāksnis
Ja vecāku ierīci neesat nolicis vietā un tās skaļums ir izslēgts, tad, lai atrastu vecāku ierīci, varat izmantot po
Vecāku ierīce - Skaļruņa skaļums: 1 - Mikrofona jutīgums: 5Mazuļa ierīce - Skaļruņa skaļums: vidējs - Naktslampiņa: izsl.Pieder
Nomainiet vecāku ierīces akumulatoru baterijas tikai ar divām NiMH AAA 850 mAh baterijām.Piezīme. Ieteicams izmantot Philips atk
Jautājums AtbildeKāpēc indikators LINK (Savienojums) uz vecāku ierīces mirgo sarkanā krāsā?Iespējams, vecāku ierīce un mazuļa ierīce ir ārpus savstarp
Jautājums AtbildeIespējams, esat ieslēdzis naktslampiņu. Ja vēlaties izmantot naktslampiņu, iesakām darbināt mazuļa ierīci ar elektrību.Kāpēc vecāku i
Comments to this Manuals