SCD480
Baby unit: (Fig. 3)Turn the locking knob with a coin and remove the lid.Remove the batteries from the battery compartment, if present.Use a small, at
Poznámka: Ak je počas prevádzky na batérie hlasitosť nastavená na vysokú úroveň, rodičovská jednotka bude spotrebúvať viac energie.Uistite
SBC CS0920/05W (len VB)9VD200 (len AU/NZ)Nenabíjateľné batérie rodičovskej jednotky vždy nahraďte len štyrmi 1,5 V batériami
Otázka OdpoveďPrečo rodičovská jednotka vydáva vysoký tón?Jednotky sú blízko pri sebe. Rodičovskú jednotku premiestnite do vzdialenosti aspoň 1 meter/
Otázka OdpoveďPrečo rodičovská jednotka zachytáva signály z iného zariadenie na monitorovanie dieťaťa?Zariadenie na monitorovanie dieťaťa je nastavené
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek n
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnja
Starševska enota je lahko priključena na električno omrežje ali pa deluje na baterije, ki jih ni mogoče polniti. Tudi če bo enota prik
Suhi materiali Debelina materiala Zmanjšanje obsegaLes, mavec, lepenka, steklo (brez kovine, žic ali svinca)< 30 cm 0-10 %Opeka, vezane plošče <
Izbiralnika kanalov v prostorih za baterije obeh enot morata biti nastavljena na isti kanal. Z izbiralnikoma kanalov lahko izberete
Baterije starševske enote, ki jih ni mogoče polniti, zamenjajte samo s štirimi baterijami 1,5 V R6 AA.Opomba: Močno priporočam
Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type. You can order a new adapter from your dealer or a Philips ser
Vprašanje OdgovorZakaj indikator povezave utripa rdeče?Rdeče utripa, ker ni povezave. Starševska enota je morda izven dosega otroške enote ali pa je m
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips AVENT! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips AVENT, registrujte
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.Radni domet aparata je 200 metara / 600 stopa na otvorenom. U zavisnosti od okruženja
1 Stavite utikač u roditeljsku jedinicu i uključite adapter u zidnu utičnicu.Pali se indikator napajanja.
Suvi materijali Debljina materijala Gubitak dometaDrvo, gips, gipsani karton, staklo (bez metala, žica ili vodova)< 30 cm / 12 inča 0 - 10 %Cigla,
Pazite da su selektori kanala unutar odeljaka za baterije obe jedinice postavljeni na isti kanal. Ovim selektorima kanala možete da iza
Nepunjive baterije roditeljske jedinice zamenite isključivo sa četiri 1,5 V R6 AA baterije.Napomena: Savetujemo vam da kor
Pitanje OdgovorZašto roditeljska jedinica ne emituje zvuk?Proverite da li je jačina zvuka dovoljno visoka. Ako je jačina zvuka suviše niska, okrenite
Pitanje OdgovorŠta se dešava kada nestane struje?Ako upotrebljavate jedinice a niste stavili baterije u njih, veza će se prekinuti kada nestane struje
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips AVENT, зареєструйте с
Question AnswerWhy does the link light ash red?It ashes red because there is no connection. The parent unit may be out of range of the baby unit or
Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного
3 Встановіть кришку батарейного відсіку на місце та закрийте її, повертаючи монеткою фіксатор.Коли батареї розрядяться, індикатор живлення на дитячо
інформацію про робочий діапазон можна знайти внизу в розділі “Робочий діапазон” (Мал. 9).Робочий діапазон системи контролю за дитиною
Гучність батьківського блока можна налаштувати відповідно до оточення. 1 Повертайте регулятор гучності справа на батьк
Примітка: Наполегливо рекомендуємо використовувати звичайні батареї Philips.Заміняйте адаптер дитячого блока лише оригінальним адаптером. Новий
Запитання ВідповідьЯкщо Ви використовуєте батареї, вони могли розрядитися. У такому випадку замініть батареї.Чому індикатор увімкнення блимає червоним
Запитання ВідповідьПерешкоди з’являються також і тоді, коли між батьківським і дитячим блоком є надто багато стін та стель. Покладіть батьківський бло
127
129
13Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips AVENT поддръжка, регистри
1302 3 4 56 7 8 910 11 12
4222.002.7303.1PHL-A480LF-GER( 42133 5045 790 ) F02-10540-000LPHL-A480LF-GER( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L
Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, ако
Убедете се, че полюсите “+” и “-” на батериите са правилно ориентирани. 3 Затворете капачето на отделението за батерии чрез завъртане на ключалката с
4 Поставете устройството за бебето поне на 1 метър от родителското устройство (фиг. 8). 5 Поставете родителското устройство в рамките на радиуса на
1 Изберете желаната чувствителност на микрофона на устройството за бебето с регулатора. Можете да използвате собствения си глас за сравнение (фиг. 1
Когато няма да използвате бебефона за известно време, извадете обикновените батерии от устройството за бебето и от родителското устройство.
В този раздел са изброени най-често задаваните въпроси относно уреда. Ако тук не можете да намерите отговора на вашия въпрос, об
Въпрос ОтговорЗащо връзката от време на време се губи?Родителското устройство вероятно е на границата на радиуса на действие. Поставете родителското у
21Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips AVENT poskytuje
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.Provozní dosah elektronické chůvy v exteriéru je až 200 metrů. Provozní dosah se může snížit podle
1 Zasuňte přístrojovou zástrčku do rodičovské jednotky a adaptér do zásuvky ve zdi.Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje.
Suché materiály Tloušťka materiálu Ztráta dosahuCihly, překližka < 30 cm 5 – 35 %Vyztužený beton < 30 cm 30 – 100 %Kovové mříže nebo zábradlí &l
1 Otevřete kryty přihrádek na baterie u obou jednotek.Dětská jednotka: (Obr. 3)Otočte zajišťovací knoík pomocí mince a sejměte kryt.Pokud se v přih
Poznámka: Velmi doporučujeme používat nedobíjecí baterie Philips.Adaptér rodičovské jednotky vyměňte pouze za adaptér původního typu. Nový adap
Otázka OdpověďProč kontrolka LINK červeně bliká?Kontrolka bliká červeně, protože není spojení. Rodičovská jednotka je možná mimo dosah dětské jednotky
28Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTi poolt! Selleks, et Philips AVENTi eeliseid täielikult ära kasutada, registreerige oma t
Lapsevahi tegevusraadius on lahtisel maastikul kuni 200 m. Sõltuvalt ümbruskonnast ja teistest takistavatest teguritest võib tegevusraadius veelgi väi
31123 4 5 6 7 892934 67851
Toite märgutuli süttib põlema.Vanemaseade töötab nelja 1,5-voldise R6-tüüpi AA-suuruses patareiga (ei kuulu komplekti). So
Kuivad materjalid Materjalide paksus Tegevusraadiuse vähenemineMetallvõred või trellid < 1 cm 90 – 100%Metall- või alumiiniumplaadid < 1 cm 100%
Lapseseade: keerake lukustusseadet mündiga ja eemaldage kaas.Kui patareid olid sisse pandud, siis võtke patareipesadest patareid välja.Kanaliselektori
SBC CS0920/00W (ainult EÜ/SGP)SBC CS0920/05W (ainult UK)9VD200 (ainult AU/NZ)Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, va
Küsimus VastusMiks teeb vanemaseade katkendlikku heli?See mis te kuulete on ühenduse alarmsignaal. See tähendab seda, et ühendus on katkenud. Vanemase
35Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svo
Monitor za bebe ima radni domet od 200 metara/600 stopa na otvorenom. Ako u okolini nema prepreka i drugih faktora koji bi mogli ometati prijem, domet
Jedinicu za roditelje možete koristiti uz napajanje preko lokalne mreže ili pomoću baterija bez mogućnosti punjenja. Čak i ako jed
Suhi materijali Debljina materijala Gubitak dometaDrvo, žbuka, gipsana ploča, staklo (bez metala, žica ili olova)< 30 cm/12 inča 0-10%Cigla, šperpl
Uvijek provjerite jesu li gumbi za odabir kanala unutar odjeljaka za baterije obje jedinice postavljeni na isti kanal. Pomoću gum
SBC CS0920/05W (samo UK)9VD200 (samo AU/NZ)Baterije bez mogućnosti punjenja u jedinice za roditelje zamjenjujte isključivo
Pitanje OdgovorZašto roditeljska jedinica proizvodi visoke tonove?Jedinice su preblizu jedna drugoj. Roditeljsku jedinicu pomaknite barem 1 metar/3 st
Pitanje OdgovorŠto se događa u slučaju prekida mrežnog napajanja?Ako koristite mrežno napajanje, a da pritom niste umetnuli baterije u jedinice, veza
43Köszönjük, hogy Philips AVENT terméket vásárolt! A Philips AVENT által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.phi
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.A babaőrző a szabadban 200 méteres hatósugárral rendelkezik.A környezettől és egyéb zavaró tény
1 Helyezze a kis méretű dugaszt a szülői egységbe, és csatlakoztassa az adaptert a fali konnektorba.A működésjelző fény világítani k
Száraz anyagok Anyagvastagság HatótávveszteségFa, gipsz, gipszkarton, üveg (fém, huzalok és ólom nélkül)< 30 cm 0-10%Tégla, furnérlemez < 30 cm
Mindig ügyeljen, hogy mindkét egység elemtartó rekeszében a csatornaválasztók azonos csatornára legyenek állítva. A csatornaválasztókk
9VD200 (csak AU/NZ)A szülői egység elemeit négy darab, csak 1,5 V-os R6 AA típusú elemre cserélje.Megjegyzés: Philips gyártmányú el
Kérdés VálaszMiért nem ad ki hangot a szülői egység?Ellenőrizze, hogy a hangerő elég nagyra van-e állítva. Ha a hangerő túl alacsony, állítsa a hanger
SCD480ENGLISH 6 13 21 28 35 43 50 58 65 72 80 88
50Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз! Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін
Бұл құрылғы физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері төмен адамдардың (оның ішінде балалар), тәжірибесі және білімі жоқ адамдардың қолдануына
2 Қайта зарядталмайтын батареялардың төртеуін салыңыз.Батарелардың + және – жақтары керекті бағытта екендігіне көзіңізді жеткізіңіз. 3 Батареялар б
4 Нәресте бөлігін өзіңіздің нәрестеңізден ең кем дегенде 1 метр/3 фут қашықтықта қойыңыз (Cурет 8). 5 Ата аналар бөлігін нәресте бөлігінің байланыс
1 Нәресте бөлігі микрофонының сезімталдығын қажетті деңгейге қою үшін микрофон сезімталдығын басқару тұтқасын пайдаланыңыз. Өз даусыңызды дыбыс сілт
Егер сіз нәресте мониторын біраз уақыт пайдаланбайтын болсаңыз, қайта зарядталмайтын батареяларды нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігінен шығары
Егер көмек не ақпарат алғыңыз келсе немесе сізде шешілмеген мәселе болса, www.philips. мекенжайы бойынша Philips AVENT ве
Сұрақ ЖауапНеліктен ата аналар бөлігі нәресте дыбыстарын тым жылдам сезінеді?Нәресте бөлігіндегі микрофон сезімталдығын төменірек деңгейге орнатыңыз н
Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips AVENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips AVENT“ siūloma pagalba, užregi
Kūdikio stebėjimo siųstuvo veikimo diapazonas yra 200 metrų / 600 pėdų atviroje erdvėje. Atsižvelgiant į aplinką ir kitus trukdžius šis atstumas gali
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your
Tėvų įrenginiu galite naudotis prijungę jį prie elektros tinklo arba su maitinimo elementais. Net jei naudojatės įrenginiu prijungę prie
Sausos medžiagos Medžiagų storis Diapazono sumažėjimasMedis, tinkas, kartonas, stiklas (be metalo, laidų ar švino)< 30 cm / 12 col. 0–10%Mūras, fan
padėčių. Jei yra trikdžių iš kitų kūdikio stebėjimo siųstuvų, radijo prietaisų ir pan., pasirinkite kitą kanalą.. 1 Atidarykite abiejų įrenginių mait
Maitinimo elementaiTėvų įrenginio vienkartinio naudojimo maitinimo elementus keiskite tik keturiais 1,5V R6 AA tipo maitinimo elementais
Klausimas AtsakymasKodėl nėra jokio garso „tėvų įrenginyje“?Patikrinkite, ar nustatytas pakankamas garsumas. Jei garsumas yra per mažas, jį padidinkit
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips AVENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips AVENT piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu
Mazuļa uzraugs darbojas 200 metru/600 pēdu diapazonā bez šķēršļiem. Tomēr, atkarībā no apkārtnes un cietiem traucējošiem faktoriem, darbības diapazons
1 Ievietojiet ierīces kontaktdakšu vecāku ierīcē, un tad ievietojiet adapteri sienas kontaktligzdā.I
Sausi materiāli Materiālu biezums Diapazona traucējumiDzelzsbetons < 30cm/12collas 30-100%Metāla režģi vai stieņi< 1cm/0,4collas 90-100%Metāla v
Pagrieziet noslēdzošo pogu ar monētu un noņemiet vāciņu.Izņemiet baterijas, ja tādas ir, no bateriju nodalījuma.Izmantojiet mazu, parastu skrūvgriezi,
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.The baby monitor has an operating range of 200 meters/600 feet in ope
Nomainiet vecāku ierīces adapteri tikai pret oriģinālu. Jūs varat pasūtīt jaunu adapteri pie sava izplatītāja vai Philips pakalpojumu centrā:
Jautājums AtbildeKāpēc vecāku ierīce izdod signālus?Jūs dzirdat savienojuma trauksmes signālu. Tas norāda, ka starp mazuļa ierīci un vecāku ierīci nav
WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zar
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez o
Odbiornik może być zasilany z sieci elektrycznej lub działać na baterie. Nawet jeśli zamierzasz korzystać z zasilania sieciowego, radzimy wło
Suche materiały Grubość materiału Utrata zasięguDrewno, tynk, płyta kartonowo-gipsowa, szkło (bez metalowych, drucianych i ołowianych części)< 30 c
Zawsze upewnij się, że przełączniki kanałów w komorze baterii nadajnika i odbiornika są ustawione na ten sam kanał. Za pomocą tych
BaterieBaterie nadajnika wymieniaj wyłącznie na cztery baterie R6 AA 1,5 V.Uwaga: Zalecamy korzystanie z baterii rmy Philips.ZasilaczZasilac
W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpo
Pytanie OdpowiedźDlaczego w odbiorniku pojawiają się zakłócenia?Zakłócenia mogą powstawać, kiedy odbiornik jest poza zasięgiem nadajnika. Być może odb
Mains operation 1 Put the appliance plug in the parent unit and put the adapter into a wall socket.The power-on light goes on.Operation on non-rechar
IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips AVENT! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips AVENT , înregistraţi
care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.Copiii trebuie suprave
Puteţi utiliza unitatea pentru părinte conectată la o priză electrică sau cu baterii nereîncărcabile. Chiar dacă veţi utiliza u
Materiale uscate Grosime material Micşorarea razei de acţiuneLemn, gips, gips-carton, sticlă (fără metal, sârmă sau plumb)< 30 cm / 12 in. 0 - 10%C
Selector canaleAsiguraţi-vă că selectoarele de canal aate în interiorul compartimentelor pentru baterii din ecare unitate sunt setate la acelaşi can
SBC CS0920/05W (numai UK)9VD200 (numai AU/NZ)BateriiÎnlocuiţi bateriile nereîncărcabile ale unităţii pentru părinte numai cu pa
Întrebare RăspunsDe ce unitatea pentru părinte produce un zgomot înalt?Unităţile sunt prea apropiate. Mutaţi unitatea pentru părinte la o distanţă de
Întrebare RăspunsDe ce preia unitatea parentală semnale de la un alt monitor pentru copii?Monitorul pentru copii funcţionează pe acelaşi canal ca alt
Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips AVENT! Для того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки, оказываемой Philips A
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуаль
Dry materials Material thickness Loss of rangeReinforced concrete <30cm/12in 30-100%Metal grilles or bars<1cm/0.4in 90-100%Metal or aluminium sh
1 Откройте отсек батареек, повернув монетой фиксатор крышки и снимите крышку отсека (Рис. 3). 2 Установите четыре неперезаряжаемых батареи.При уста
Примечание: Установление соединения занимает около 30 секунд. Примечание: В случае отсутствия соединения индикатор соединения на родительском блоке ми
Примечание: Чувствительность детского блока для любой ситуации можно изменить только при наличии соединения между детским и родительским блоком. 1 С
Если вы некоторое время не собираетесь пользоваться радионяней, извлеките батареи и поместите детский и родительский блоки и адаптеры на хране
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутств
Вопрос ОтветПочему соединение время от времени пропадает?Возможно, родительский блок находится на границе рабочего диапазона. Переместите родительский
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips AVENT, zare
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zari
Rodičovská jednotka môže byť napájaná zo siete alebo z nenabíjateľných batérií. Aj v prípade, že jednotku napájate zo siete, Vám od
Dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je v otvorenom priestore 200 metrov/600 stôp. V závislosti od prostredia a iných rušivých f
Comments to this Manuals