FC6055
Replacement◗ Replace the filter if it can no longer be cleaned properly (usuallyafter having been cleaned about 50 times).1 Remove the filter holder f
LøsningerTøm støvkammeret (seafsnittet 'Rengøring').Filteret skal være tørt, før dusætter det tilbage i apparatet.Sæt filteret i, før du tæn
(. 1)A B C D E G G
◗ .◗
3 (. 4). 16
- ,- .1
.1
4 (. 17).5 (. 18).6
.1 ,
. , 16 .
() . ( ''). (
Batteries contain substances that may pollute the environment.Alwaysremove the batteries before discarding the appliance or handing it in atan officia
( '').
. .
Genel açıklamalar (şek.1)A Oluk başlıkB Fırça başlıkC Lastik başlıkD Filtre yuvasıE FiltreF Filtre halkasıG Aksesuar saklama bölümleriH Şarj ÜnitesiI
◗ Cihazı kesinlikle toz torbası takılı iken yukarı doğru tutmayınız.Sıvıları temizlerken de cihazı kesinlikle bir yöne doğruyatırmayınız.◗ Kulladıktan
◗ Cihaz şarj olmaya başladığında, şarj pilot ışığı göstergesi yanar(şek. 6).BŞarj ışığı cihaz şarj ünitesindeyken ve adaptörün fişi prizde iken devaml
Cihazın temizliğiŞarj ünitesini temizlemeden önce mutlaka fişini prizden çekin.Sıvı maddelerin temizliğinden sonra toz bölmesini boşaltın ve kurutun.1
5 Filtrenin uç kısmını içeri doğru itiniz (şek. 18).6 Filtreyi saat yönünde çevirerek filtre tutucusuna takın. Filtretutucusunu tekrar bölmesine yerle
Garanti ve ServisEğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız,lütfen Philips Web sitesini www.philips.com.tr adresinden ziya
ÇözümüCihazı şarj edin. İlk kez şarjederken cihazı 16 saat süreklişarjda tutun. Her kullanımdansonra cihazın tekrar şarj olmasıiçin mutlaka şarj ünite
ÇözümüToz toplama bölümünüboşaltın (bkz. 'Cihazın Temizliği'bölümü).Cihazı şarj edin (bkz. 'Cihazınkullanıma hazırlanması'bölümü).
SolutionsCharge the appliance.Whencharging for the first time, letthe appliance chargecontinuously for 16 hours.Always put the appliance backonto the
ÇözümüCihazı sıvı emme özelliğiylekullanmadan önce filtreyi takın.Filtre tutucuyu düzgün şekildeyerleştirin.Toz bölmesini boşaltın.Tozbölmesinde maksi
1222 3 4 56 7 8 910 11 12 132114 1512162117181219 20 2122
www.philips.comu4222 003 33201
SolutionsEmpty the dust compartment(see chapter 'Cleaning').Charge the appliance (seechapter 'Preparing for use').Clean the filter
SolutionsEmpty the dust compartment(see chapter 'Cleaning').The filter must be dry beforeyou place it back into theappliance.Install the fil
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)A FugendüseB BürstenaufsatzC NassdüseD FilterhalterE FilterF Filter-RingG Aufbewahrungsschlitze für ZubehörH Ladestati
◗ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie dieLadestation reinigen.◗ Laden Sie den Akkusauger nur mit dem mitgelieferten Netzteilund der m
Die Akkus aufladenLaden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch mindestens 16 Stundenlang auf.1 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.2 Setzen Sie d
◗ Halten Sie beim Aufsaugen von Flüssigkeiten die Düse in einemWinkel von 30c nach unten. Dabei muss die Nassdüse die zureinigende Oberfläche berühren
BBei Bedarf können Sie den Filter mit kaltem oder lauwarmem Wasserabspülen.5 Befestigen Sie den Filter mit einer Drehung im Uhrzeigersinn imFilterhalt
Umweltschutz◗ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in dennormalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu eineroffiziellen Sammelstelle
LösungenLaden Sie das Gerät auf. Beimerstmaligen Aufladen sollte dieLadedauer 16 Stunden ohneUnterbrechung betragen.Setzen Sie das Gerät nachjedem Geb
LösungenLeeren Sie die Staubkammer(siehe "Das Gerät reinigen").Laden Sie das Gerät auf (siehe"Für den Gebrauchvorbereiten").Reinig
LösungenLeeren Sie die Staubkammer(siehe "Das Gerät reinigen").Der Filter muss trocken sein,bevor Sie ihn wieder in dasGerät einsetzen.Setze
Description générale (fig. 1)A Suceur à plinthesB BrosseC RacletteD Porte-filtreE FiltreF Anneau du filtreG Rangement pour accessoiresH Base de rechar
◗ Chargez l'aspirateur en utilisant l'adaptateur et l'unité de chargefournis. Pendant la charge, l'adaptateur chauffe. Cela est no
2 Placez l'aspirateur sur l'unité de charge (fig. 5).◗ Lors de la charge le témoin lumineux s'allume (fig. 6).BLe témoin de charge rest
◗ Videz le compartiment à poussière après chaque aspiration deliquides.3 Vous pouvez ranger tous les accessoires dans le compartiment dela base de rec
Remplacement◗ Si vous ne parvenez plus à le nettoyer correctement, remplacez lefiltre (en général, le remplacement s'avère nécessaire après 50net
Elimination des accumulateursLes accumulateurs NiCd/NiMH peuvent nuire à l'environnement etpeuvent même exploser s'ils sont exposés à des te
SolutionsChargez l'appareil pendant aumoins 16 heures avant lapremière utilisation.Veillez àtoujours replacer l'aspirateursur la base de rec
SolutionsVidez le compartiment àpoussière (voir chapitre"Nettoyage").Chargez l'appareil (voir lechapitre Avant l'utilisation).Nett
SolutionsLe filtre doit être sec avantd'être replacé sur l'appareil.Installez le filtre avant demettre l'appareil en marchepour aspirer
Algemene beschrijving (fig. 1)A SpleetzuigmondB BorstelzuigmondC WisserD FilterhouderE FilterF FilterringG Opberggleuven voor accessoiresH OpladerI Ad
◗ Verwijder de adapter uit het stopcontact voordat u de opladergaat schoonmaken.◗ Laad de stofzuiger uitsluitend op met behulp van de bijgeleverdeadap
Opladen van het apparaatLaad het apparaat tenminste 16 uur op voordat u het voor de eerstekeer gebruikt.1 Steek de adapter in het stopcontact.2 Plaats
◗ Bij het opzuigen van vloeistoffen dient u het apparaat met dezuigmond naar beneden te houden onder een hoek van 30c.Dewisser moet het te reinigen op
BIndien nodig kunt u het filter in koud of lauw water reinigen.5 Bevestig het filter in de filterhouder door het rechtsom tedraaien en plaats de houde
Energie besparenAls u het apparaat langere tijd niet gebruikt, dan raden we u aan deadapter uit het stopcontact te halen om energie te besparen.Accu&a
OplossingenLaad het apparaat op. Doet udit voor het eerst, dan moethet apparaat ten minste 16uur ononderbroken wordenopgeladen. Plaats het apparaatna
OplossingenLeeg het stofvak (zie hoofstuk'Schoonmaken').Laad het apparaat op (zie'Klaarmaken voor gebruik').Maak het filter en def
OplossingenLeeg het stofvak (zie hoofstuk'Schoonmaken').Het filter moet droog zijnvoordat u het weer in hetapparaat plaatst.Plaats het filte
Descripción general (fig. 1)A Boquilla estrechaB CepilloC Accesorio para líquidosD Soporte del filtroE FiltroF Arandela del filtroG Ranuras de almacen
◗ No sostenga el aparato con el compartimento para el polvo haciaarriba, ni lo incline hacia un lado cuando aspire líquidos.◗ Desconecte siempre el as
◗ El piloto de carga se iluminará para indicar que el aparato se estácargando (fig. 6).BEl piloto de carga permanecerá iluminado mientras el aparato e
◗ No sujete nunca el aparato con el botón de encendido/apagadohacia abajo cuando el compartimento para el polvo esté lleno delíquido (fig. 10).◗ Vacíe
5 Fije el filtro en su soporte girándolo en el sentido de las agujasdel reloj, y coloque de nuevo el soporte del filtro en elcompartimento para el pol
Cómo ahorrar energíaSi no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchufe eladaptador de la red para ahorrar energía.Cómo deshacerse de las
SolucionesCargue el aparato. Cuando locargue por primera vez, dejeque se cargue durante 16horas ininterrumpidamente.Coloque siempre el aparatoen la un
SolucionesVacíe el compartimento parael polvo (consulte el capítulo'Limpieza').Cargue el aparato (consulte elcapítulo 'Preparación para
ENGLISH 6DEUTSCH 15FRANCAIS 24NEDERLANDS 33ESPAÑOL 42ITALIANO 51PORTUGUÊS 60NORSK 69SVENSKA 77SUOMI 85DANSK 93 101TÜRKÇE 112FC6055
SolucionesColoque el filtro en susoporte girándolo en elsentido de las agujas del reloj.Ponga de nuevo el soportedel filtro en el compartimentopara el
Descrizione generale (fig. 1)A Bocchetta a lanciaB SpazzolaC Ventosa liquidiD Supporto filtroE FiltroF Guarnizione filtroG Vani portaccessoriH Unità d
◗ Per caricare l'aspirabriciole utilizzate esclusivamente l'adattatoree l'unità di carica forniti. Durante la ricarica, l'adattato
1 Inserite l'adattatore nella presa a muro.2 Inserite l'aspirabriciole sull'unità di carica (fig. 5).◗ La spia si accende per indicare
◗ Non tenere l'apparecchio con il cursore on/off rivolto verso ilbasso quando nello scomparto polvere sono presenti sostanzeliquide (fig. 10).◗ S
Non utilizzare mai l'aspirapolvere quando il filtro è ancora umido.Sostituzione◗ Sostituire il filtro se è impossibile pulirlo accuratamente,soli
Come smaltire le batterieLe batterie NiCd/NiMH possono danneggiare l'ambiente e ancheesplodere se esposte ad elevate temperature o al fuoco.Le ba
SoluzioniRicaricare l'apparecchio.Quando l'apparecchio vieneutilizzato per la prima volta, ènecessario ricaricarlo peralmeno 16 ore. Reinser
SoluzioniSvuotate lo scomparto dellapolvere (vedere il capitolo"Pulizia")Ricaricare l'apparecchio(vedere il capitolo"Predisposizio
SoluzioniSvuotate lo scomparto dellapolvere (vedere il capitolo"Pulizia")Prima di inserire il filtronell'apparecchio, assicurarsiche si
General description (fig. 1)A Crevice toolB Brush toolC SqueegeeD Filter holderE FilterF Filter ringG Storage slots for accessoriesH Charging unitI Ad
Descrição geral (fig. 1)A Bico para fendasB EscovaC RôdoD Suporte do filtroE FiltroF Anel do filtroG Compartimento para os acessóriosH Unidade de carg
◗ O aspirador só deve ser carregado através do adaptador e daunidade de carga fornecidos. Durante a carga, o adaptador podeaquecer um pouco mas é perf
CargaAntes de utilizar pela primeira vez, ponha o aspirador em carga durantepelo menos 16 horas.1 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.2 Coloque o asp
Certifique-se que o rôdo fica em contacto com a superfície quefor aspirar. Não incline o aspirador para os lados.Páre de aspirar líquidos quando o nív
5 Volte a colocar o filtro no suporte, rodando-o para a direita, eintroduza o suporte do filtro no compartimento do pó.Certifique-se que o suporte do
Economia de energiaSe não se servir da vassoura eléctrica por um longo período de tempo,é aconselhável desligar o adaptador da tomada eléctrica paraec
SoluçõesCarregue o aspirador. Quandoproceder à primeira carga,deixe o aspirador a carregarcontinuamente durante 16horas. Após cada utilização,volte a
SoluçõesEsvazie o compartimento dopó (vidé capítulo 'Limpeza').Carregue o aspirador (vidécapítulo 'Preparação doaspirador').Limpe
SoluçõesEsvazie o compartimento dopó (vidé capítulo 'Limpeza').O filtro deve estar seco antesde ser colocado no aspirador.Coloque o filtro a
Generell beskrivelse (fig. 1)A SprekkverktøyB BørsteverktøyC NalD FilterholderE FilterF FilterringG Oppbevaringsspor for tilbehørH LadeenhetI AdapterJ
◗ Do not hold the appliance with the dust compartment pointingupwards and do not tilt the appliance to one side when suckingup liquids.◗ Always switch
◗ Ikke hold apparatet med støvkammeret pekende oppover og ikkevipp apparatet til en siden når du suger opp væske.◗ Slå alltid av støvsugeren etter bru
BLadelampen gir ingen informasjon om ladenivået på de innebygdebatteriene.Bruk av apparatet1 Skyv av/på-bryteren forover for å slå apparatet på (fig.
RengjøringTa alltid adapteren ut av stikkontakten før rengjøring av ladeenheten.Når apparatet er blitt brukt til å suge opp væske, må støvkammeret tøm
4 Fest et nytt filter på filterringen ved å dreie det med klokken (fig. 17).5 Trykk tuppen på filteret innover (fig. 18).6 Fest filteret i filterholde
LøsningerLad apparatet. Når apparatetlades for første gang, må detlades uavbrutt i 16 timer. Settalltid apparatet tilbake iladeenheten etter bruk for
LøsningerTøm støvseksjonen (sekapitlet "Rengjøring").Lad apparatet (se kapitlet"Klargjøring før bruk").Rengjør filteret ogfilterho
LøsningerFilteret må være tørt før dusetter det tilbake i apparatet.Sett inn filteret før du brukerapparatet til å suge opp væske.Plasser filterholder
77Allmän beskrivning (fig. 1)A FogmunstyckeB DammborsteC GummirakaD FilterhållareE FilterF FilterringG Lagringsplats för tillbehörH LaddningsenhetI Ad
◗ Håll inte dammsugaren så att dammfacket är riktat uppåt, ochtippa den inte åt sidan när du suger upp vätska.◗ Stäng alltid av dammsugaren efter anvä
SVENSKA 79◗ Laddningslampan tänds och visar att laddning pågår (fig. 6).BLaddningslampan är tänd medan dammsugaren är ansluten tillladdningsenheten oc
◗ The charging light will go on to indicate that the appliance ischarging (fig. 6).BThe charging light will stay on as long as the appliance is connec
RengöringTa alltid bort adaptern från vägguttaget innan du rengör laddningsenheten.När du har använt apparaten till att suga upp vätska tömmer du och
SVENSKA 813 Ta bort filtret från ringen genom att försiktigt vrida det motsols(fig. 16).4 Sätt fast ett nytt filter vid filterringen genom att vrida d
2 Klipp av anslutningskablarna en och en och ta sedan utbatterierna (fig. 22).Garanti och serviceOm du behöver information eller har problem med appar
SVENSKA 83LösningarSätt i adaptern i väggkontakten(ordentligt).Töm dammbehållaren (sekapitel 'Rengöring').Ladda apparaten (se avsnittet"
LösningarFiltret måste torka innan dukan sätta tillbaka det iapparaten.Installera filtret innan du sätterapparaten i läget förvätskeuppsugning.Sätt i
Laitteen osat (kuva 1)A RakosuutinB HarjasuutinC LastaD SuodatintelineE SuodatinF SuodatinrengasG Lisäosien säilytyspaikatH LatauslaiteI VerkkolaiteJ
◗ Älä pidä laitetta pölysäiliö ylöspäin äläkä kallista laitetta sivuillepäin, kun imuroit nesteitä.◗ Katkaise rikkaimurista virta aina käytön jälkeen.
BLatausvalo ei osoita sisäänrakennettujen akkujen varaustasoa millääntavalla.Laitteen käyttö1 Käynnistä laite työntämällä liukukytkin eteenpäin (kuva
PuhdistusIrrota aina verkkolaite pistorasiasta, ennen kuin puhdistat latauslaitteen.Kun olet imuroinut laitteella nesteitä, tyhjennä ja kuivaa pölysäi
3 Poista suodatin renkaasta kääntämällä sitä varovasti vastapäivään(kuva 16).4 Kiinnitä uusi suodatin renkaaseen kääntämällä suodatintamyötäpäivään (k
◗ Empty the dust compartment each time you have used theappliance to suck up a liquid.3 You can store all accessories by placing them in the storage s
RatkaisutLataa laite. Anna laitteenlatautua ensimmäisellälatauskerralla yhtäjaksoisesti 16tuntia. Pane laite aina käytönjälkeen takaisinlatauslaittees
RatkaisutTyhjennä pölysäiliö (katsolukua Puhdistus).Lataa laite (katso kohtaaKäyttöönotto).Puhdista suodatin jasuodatinteline (katso kohtaaPuhdistus).
RatkaisutTyhjennä pölysäiliö. Älä annapölysäiliön täyttyä nesteellä ylienimmäisrajan.Käytä aina lastaa nestettäimuroitaessa.SyytNesteen enimmäismäärä
Generel beskrivelse (fig. 1)A StudsB BørsteC VæskesugerD FilterholderE FilterF FilterringG Opbevaringsrum til tilbehørH OpladeenhedI AdapterJ Støvkamm
◗ Hold ikke apparatet så støvkammeret peger opad og vip det ikkefra side til side, når der opsuges væsker.◗ Sluk altid for støvsugeren efter brug.◗ Op
DANSK 95◗ Opladeindikatoren lyser for at vise, at apparatet oplades (fig. 6).BOpladeindikatoren lyser, så længe apparatet er sluttet til opladeren, og
◗ Tøm støvkammeret hver gang apparatet har været brugt tilopsugning af væske.3 Alle tilbehørsdelene kan opbevares i opladningsenheden (fig. 11).Rengør
DANSK 971 Tag filterholderen ud af støvkammeret (fig. 13).2 Tag filteret ud af filterholderen ved at dreje det mod uret (fig. 14).3 Tag filteret ud af
1 Lad støvsugeren køre, til den stopper af sig selv. Skru skruerne udog luk apparatet op (fig. 21).2 Klip ledningerne over én efter én og tag batterie
DANSK 99LøsningerTør snavset afkontaktstrimlerne med en tørklud.Sæt stikket ordentligt ind istikkontakten.Tøm støvkammeret (seafsnittet 'Rengørin
Comments to this Manuals