Philips SC1997/00 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Philips SC1997/00. Philips Lumea Advanced IPL technologie na odstraňování chloupků SC1997/00 Uživatelská příručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 218
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - SC1997, SC1999

LumeaSC1997, SC1999

Page 2

Warning-This device is not intended for use by persons (including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless theyhave been

Page 3

5 Nyomja a készüléket erősen a bőrére, hogy tökéletesen érintkezzen abőrrel. A készülék ezután automatikusan bőrszínmérést végez, majd a„Villanófény k

Page 4

Javasolt kezelési időrendKezdeti szakaszAz első 4 vagy 5 kezeléshez azt javasoljuk, hogy a Philips Lumea készüléketkéthetente használja, hogy biztosít

Page 5

Javasolt tartozék és kezelési idő területenként A használat utánGyakori bőrreakciókA bőr kipirosodhat, bizsereghet, csiklandozhat vagy melegnek érezhe

Page 6 - Device overview (Fig. 1)

Ritka mellékhatások-Égési sérülések, erős kipirosodás (pl. a hajtüszők körül) ésduzzanat: ezek a reakciók nagyon ritkán fordulnak elő. és abőrszínhez

Page 7 - Medications/History

-Szőrtüszőgyulladás (szőrtüszők körüli duzzanat, amelyhezgennyes pattanások kialakulása társul): ez a reakció nagyon ritkánfordul elő, a sérült bőrfel

Page 8 - Skin condition

Garancia és terméktámogatásHa információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el awww.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világsz

Page 9

HibaelhárításEz a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabbanfelmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nemt

Page 10

Probléma Lehetséges ok MegoldásAz Ön számára túl alacsonyfényintenzitási beállításthasznált.Következő alkalommal válasszonmagasabb beállítást.Nem vill

Page 11 - To prevent damage

PolskiWitamy!Witamy w świecie piękna produktów Lumea! Od jedwabiście gładkiej skórydzieli Cię zaledwie kilka tygodni.Urządzenie Philips Lumea korzysta

Page 12 - Electromagnetic fields (EMF)

Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea?PrzeciwwskazaniaWarunki ogólne-Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu V lub VI (rzadko lubnigdy ni

Page 13 - What to expect

Note: If you notice a skin tone has changed since the last treatment(e.g. due to tanning), we recommend that you perform a skin testand to wait 30 min

Page 14 - Before you use your Lumea

-Jeśli przyjmujesz środki lub leki fotouczulające, sprawdź ulotkędołączoną do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotcestwierdzono, że le

Page 15 - Using your Philips Lumea

-Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebytezachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu,które chcesz depilować.-Występuj

Page 16 - Attachments

-Na twarzy, ustach, sutkach i ich otoczkach, wargach sromowychmniejszych, w okolicy pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy iuszu.-Mężczyźni nie mogą st

Page 17 - Handling the device

Ostrzeżenie-To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wtym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,sensorycznych lub umysłowy

Page 18

Uwaga: Jeśli zauważysz, że odcień skóry zmienił się od ostatniegozabiegu (np. z powodu opalania), zalecamy wykonanie testu naskórze i odczekanie 30 mi

Page 19 - Touch-up phase

-Podczas korzystania z urządzenia używaj ustawień odpowiednichdo swojego rodzaju skóry. Używanie ustawień wyższych niżzalecane zwiększa ryzyko wystąpi

Page 20 - After use

Pola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne zwszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działan

Page 21 - Rare side effects

Spodziewane efektyZaraz po pierwszym zabieguPo pierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2tygodniach. W pierwszych tygodniach po poc

Page 22 - Cleaning & storage

Przed użyciem urządzenia LumeaPrzygotowanie skóryPrzed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórę, usuwając z jejpowierzchni włosy. Ułatwi to a

Page 23 - Technical specifications

Korzystanie z urządzenia Philips LumeaCzujnik odcienia skóryWbudowany czujnik odcienia skóry dokonuje pomiaru na początku każdejsesji oraz okazjonalni

Page 24 - Troubleshooting

-Use the device only at settings suitable for your skin type. Use athigher settings than those recommended can increase the risk ofskin reactions and

Page 25

Nasadka do okolic bikini ma specjalny filtr do usuwania bardziej szorstkichwłosów z tej strefy.Wybór właściwej intensywności światłaUrządzenie Lumea o

Page 26 - Přehled zařízení (obr. 1)

VI Brązowoczarna lub ciemniejsza(rzadko lub nigdy nie ulegapoparzeniom słonecznym, opalasię na bardzo ciemny kolor). Nie możesz skorzystać zurządzenia

Page 27 - Kontraindikace

6 Naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić błysk. Powinno pojawić sięuczucie ciepła od błysku.Uwaga: Światło wytwarzane przez urządzenie jest niegroźne

Page 28 - Patologie/onemocnění

Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanieodświeżania co 4–8 tygodni, gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest tokonieczne dla zach

Page 29 - Místa/oblasti

Po użyciuTypowe reakcje skórneNa skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwaćciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie

Page 30 - Důležité

-Pęcherze (wyglądają jak małe bańki na powierzchni skóry):występuje bardzo rzadko. Jeśli reakcja nie ustąpi w ciągu 1miesiąca lub w przypadku zakażeni

Page 31 - Prevence poškození

1 Zdejmij nasadkę.2 Kilkoma kroplami wody zwilż szmatkę dołączoną do urządzenia iwyczyść nią następujące elementy:-okienko emisji światła-zewnętrzne p

Page 32 - Upozornění

-Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator dowielokrotnego ładowania, którego nie wolno utylizować z pozostałymiodpadami domowymi (2

Page 33 - Jak funguje technologie IPL

www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanychpytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.Problem Prawdo

Page 34 - Co můžete očekávat

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieUstawiono zbyt niski poziomintensywności światła.Następnym razem ustaw wyższy poziom.Obszar sąsiedni względem

Page 35 - Před použitím přístroje Lumea

How IPL worksWith IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin andabsorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pul

Page 36 - Snímač odstínu pleti

RomânăBun venitBine aţi venit în minunata lume Lumea! Mai aveţi de aşteptat doar câtevasăptămâni pentru a avea o piele mătăsoasă şi netedă.Philips Lum

Page 37 - Nástavec na obličej

Cine nu trebuie să utilizeze Lumea?ContraindicaţieCondiţii generale-Nu utiliza i niciodată acest dispozitiv dacă ave i tipul de piele V sauVI (Rareori

Page 38 - Manipulace se zařízením

-Dacă luaţi agenţi sau medicamente fotosensibilizante, verificaţiprospectul medicamentului şi nu utilizaţi niciodată dispozitivuldacă se menţionează p

Page 39

-Dacă aveţi probleme cu procesul de coagulare a sângelui.-Dacă aveţi antecedente de boli imunosupresive (inclusiv infecţiecu HIV sau SIDA).Starea piel

Page 40 - Doporučený plán terapie

-Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precumimplanturi cu silicon, stimulatoare cardiace, porturi de injecţiesubcutanate (de exemp

Page 41

-Întotdeauna verificaţi aparatul înainte de a-l utiliza. Nu folosiţiaparatul sau adaptorul dacă sunt deteriorate. -Nu utilizaţi aparatul dacă filtrul

Page 42 - Vzácné vedlejší účinky

-Depozitaţi aparatul într-un loc lipsit de praf şi uscat.-Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai scăzute de 15 °C sau maiînalte de 35 °C în timpul fu

Page 43

-În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acestatrebuie returnat la un centru de service autorizat de Philips.Depanarea făcută de p

Page 44 - Řešení problémů

Impulsurile de lumină stimulează foliculii de păr să intre în faza latentă.Drept consecinţă, firul de păr cade în mod natural şi creşterea părului est

Page 45 - Problém Možná příčina Řešení

trataţi cu retuşări frecvente (la fiecare 4 - 8 săptămâni) pentru a menţinerezultatele. Sfaturi pentru bronzareBronzarea cu lumină naturală sau artifi

Page 46

After 2-3 treatmentsAfter 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth.However, to effectively treat all hairs, it is importan

Page 47 - Pregled uređaja (sl. 1)

Dacă alegeţi să folosiţi ceara, vă rugăm să aşteptaţi 24 de ore înainte de autiliza Lumea pentru a permite pielii să se relaxeze. Vă recomandă să face

Page 48

AccesoriiMontare şi demontarePentru a monta accesoriul, fixaţi-l simplu pe fereastra de ieşire a luminii.Pentru a demonta accesoriul, scoateţi-l de pe

Page 49 - Patologije/bolesti

2 Pentru a regla setarea intensită ii luminoase, apăsa i butonul pornit/oprito dată sau de mai multe ori, până când ajunge i la setarea necesară.Inten

Page 50 - Lokacije/područja

2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priza de perete.3 Porni i aparatul și selecta i intensitatea luminoasă adecvată culorii pieliidv

Page 51 - Upozorenje

Două moduri de tratament: Pas şi pulsaţie, respectiv Glisareşi pulsaţieAparatul dvs. Philips Lumea dispune de două moduri de tratament, careasigură o

Page 52 - Sprječavanje oštećenja

Accesoriu şi durată de tratament recomandate pentru fiecarezonă După utilizareReacţii frecvente ale pieliiPielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poat

Page 53 - Hrvatski

puteţi aplica o cremă hidratantă inodoră pe zona tratată, la 24 de ore dupătratament.Efecte secundare rare-Arsuri, înroşire excesivă (de ex. în jurul

Page 54 - Način rada IPL-a

-Cicatricele: adesea efectul secundar al unei arsuri, care poate durapeste o lună pentru a se vindeca.-Foliculita (inflamare în jurul foliculilor comb

Page 55 - Savjet za tamnjenje

2 Umeziţi cârpa moale furnizată împreună cu aparatul cu câteva picături deapă şi utilizaţi-o pentru a curăţa următoarele componente:-fereastra de ieşi

Page 56 - Senzor boje kože

Expunere optică 2,5 – 5,0 J/cm², în funcţie de setarea aleasăEnergie optică maximă 20 JDurată pulsa ie< 1,5 msTimp de repeti ie 1-3,5 s, în func ie

Page 57 - Nastavci

If you chose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let yourskin rest. We recommend that you take a shower before the treatment toensure t

Page 58 - Rukovanje uređajem

Problemă Cauză posibilă SoluţieReac ia cutanată dupătratament durează maimult decât de obicei.Aţi utilizat o setare deintensitate luminoasă careeste p

Page 59

SlovenščinaPozdravljeniPozdravljeni v svetu lepote Lumea! Samo nekaj tednov vas ločuje odsvilnato gladke kože.Philips Lumea uporablja tehnologijo inte

Page 60 - Preporučeni raspored tretmana

Kdo ne sme uporabljati naprave Lumea?KontraindikacijeSplošni pogoji-Naprave nikoli ne uporabljajte, če imate kožo vrste V ali VI (soncevas opeče redko

Page 61 - Nakon korištenja

-Če jemljete zdravila proti strjevanju krvi, vključno s pogostouporabo aspirina, v takšni meri, ki ne dovoljuje minimalnega1-tedenskega obdobja čiščen

Page 62 - Rijetke nuspojave

Bolezni kožeAparata ne uporabljajte:-če imate na predelih odstranjevanja dlačic okužbe, izpuščaje,opekline, vnete mešičke, odprte rane, abrazije, herp

Page 63 - Čišćenje i spremanje

Pomembno Nevarnost-Naprava in napajalnik se ne smeta zmočiti.-Če se naprava pokvari, se ne dotikajte notranjihdelov, da ne pride do električnega udara

Page 64 - Tehničke specifikacije

-Odstranjevanje dlačic z viri intenzivne pulzne svetlobe lahko prinekaterih posameznikih povzroči večjo rast dlačic. Po trenutnodosegljivih podatkih s

Page 65 - Rješavanje problema

-Naprava ni pralna. Nikoli je ne potopite v vodo ali spirajte podtekočo vodo.-Zaradi higiene vam priporočamo, da napravo uporablja samo enaoseba.-Upor

Page 66 - Problem Mogući uzrok Rješenje

Kako deluje tehnologija IPLTehnologija IPL v kožo oddaja nežne impulze svetlobe, ki joabsorbirajo korenine. Temnejše dlake bolje absorbirajo impulze s

Page 67 - Ierīces pārskats (1. att.)

Po 2 do 3 uporabahPo 2 do 3 uporabah bo opazna zmanjšana rast dlak. Vendar je pomembno,da se držite priporočenega programa nege in učinkovito obdelate

Page 68 - Medikamenti/slimību vēsture

AttachmentsPlacing and removingTo place the attachment, simply snap it onto the light exit window.To remove the attachment, pull it off the light exit

Page 69 - Patoloģijas/traucējumi

Pred uporabo naprave LumeaPriprava kožePred uporabo naprave Lumea pripravite kožo z odstranitvijo dlak s površine.Tako bodo deli dlake pod površino ko

Page 70 - Vieta/zona

pretemna za postopek z Lumeo, je naprava samodejno onemogočena, dane pride do neželenih reakcij na koži. To pomeni, da aparat ne oddasvetlobnih impulz

Page 71 - Svarīgi!

2 Intenzivnost svetlobe nastavite tako, da pritiskate gumb za vkop/izklop,dokler ne dosežete ustrezne nastavitve. Ustrezna lučka intenzivnosti bozasve

Page 72 - Ievērojiet!

2 Manjši vtikač vstavite v aparat, napajalnik pa priključite v omrežnovtičnico.3 Vklopite napravo in izberite ustrezno intenzivnost svetlobe za svojo

Page 73 - Latviešu

-Način »žigosanje in osvetlitev« je najboljši za obdelavo majhnihali zaobljenih predelov, kot so kolena in pazduhe. Samo pritisnite inspustite gumb za

Page 74 - Ko sagaidīt?

Priporočeni nastavek in čas nege za posamezne dele telesa Po uporabiPogoste kožne reakcijeKoža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanj

Page 75 - Sauļošanās, izmantojot krēmus

Redki stranski učinki-Opekline, močna rdečica (npr. okrog mešičkov) in otekanje:pojavijo se redko. Pojavijo se lahko takrat, ko uporabljate prevelikoi

Page 76 - Philips Lumea lietošana

-Folikulitis (zatekanje okrog mešičkov v kombinaciji z gnojnimimehurčki): ta reakcija se pojavi zelo redko in je posledica bakterij,ki so prodrle skoz

Page 77 - Bikini zonas uzgalis (SC1999)

Garancija in podporaČe potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/supportali preberite mednarodni garancijski list.Recikliranje-Ta

Page 78 - Ierīces kopšana

Odpravljanje težavV tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo priuporabi naprave. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi

Page 79

2 To adjust the light intensity setting, press the on/off button one or moretimes until you have reached the required setting. The correspondingintens

Page 80 - Ieteicamais procedūru grafiks

Težava Možni vzrok RešitevUporabili ste prenizkonastavitev intenzivnostisvetlobe.Naslednjič izberite višjo stopnjointenzivnosti.Niste osvetlili predel

Page 81 - Pēc lietošanas

SlovenskyVitajteVitajte vo svete krásy Lumea! Do zamatovo hebkej pokožky vám ostáva lenniekoľko týždňov.Zariadenie Philips Lumea využíva technológiou

Page 82 - Retas blakusparādības

Kto by zariadenie Lumea nemal používať?KontraindikácieVšeobecné podmienky-Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak máte typ pokožky V alebo VI(zriedkavé až ž

Page 83 - Tīrīšana un uzglabāšana

-Ak užívate látky alebo liečivá na liečbu citlivosti na svetlo, pozrite sipribalený popis k vášmu lieku a nikdy nepoužívajte zariadenie, akje uvedené,

Page 84 - Tehniskie rādītāji

-ak ste v minulosti trpeli cievnymi poruchami, ako je prítomnosťvarikóznych ciev alebo vaskulárna ektázia v ošetrovanýchoblastiach,-ak máte poruchu zr

Page 85 - Traucējumu novēršana

-v oblastiach, kde používate dezodoranty s dlhotrvajúcim účinkom(môže to vyvolať kožné reakcie), -nad umelými náhradami alebo v ich blízkosti – napr.

Page 86 - Risinājums

-Ak je UV filter okienka pre výstup svetla poškodený, zariadenienepoužívajte.-Neupravujte ani neodrezávajte žiadnu časť adaptéra ani kábla,pretože by

Page 87 - Üdvözöljük!

-Zariadenie nevystavujte na niekoľko hodín priamemu slnečnémusvetlu ani UV žiareniu, aby ste zabránili jeho poškodeniu.Výstraha-Toto zariadenie je urč

Page 88 - Ellenjavallatok

-Zariadenie nepoužívajte v žiadnom z prípadov uvedených v časti„Kto by zariadenie Lumea nemal používať? Kontraindikácie“.-Opaľovanie prirodzeným alebo

Page 89

Rast chĺpkov pozostáva z rôznych fáz. Technológia IPL je účinná len vrastovej fáze chĺpkov. Nie všetky chĺpky sa v rastovej fáze nachádzajú vrovnakom

Page 90 - Helyek és területek

4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the attachment andthe integrated safety system are in contact with your skinThe integrated safet

Page 91 - Vigyázat!

Rady týkajúce sa opaľovaniaOpaľovanie pomocou prirodzeného alebo umelého svetlaÚmyselné vystavovanie pokožky prirodzenému a umelému slnečnémusvetlu s

Page 92

Kožný testKeď používate zariadenie Lumea prvýkrát alebo po nedávnom opaľovaní,vykonajte kožný test na každej oblasti, ktorú chcete ošetriť. Kožný test

Page 93 - Figyelem!

Ak chcete odstrániť nástavec, jednoducho ho vytiahnite z okienka prevýstup svetla.Nástavec na ošetrovanie telaNástavec na ošetrovanie tela umožňuje oš

Page 94 - Az IPL működése

II Béžová, jemné spálenie,minimálne opálenie.4/5III Svetlohnedá, jemné spálenie,pomalé opálenie nasvetlohnedú.4/5IV Stredne hnedá, zriedkavéspálenie,

Page 95 - A termék tulajdonságai

5 Silno pritlačte zariadenie k pokožke, aby ste zaistili správny kontakt spokožkou. Zariadenie potom automaticky vykoná analýzu odtieňapokožky a indik

Page 96 - Barnulási tanácsok

Odporúčaný rozvrh ošetreníPočiatočná fázaU prvých 4 až 5 ošetrení vám odporúčame používať zariadenie PhilipsLumea raz za dva týždne, aby sa zaistilo o

Page 97 - A Philips Lumea használata

Odporúčaný nástavec a priemerná doba ošetrovania podľaošetrovanej oblasti Po použitíBežné kožné reakcieVaša pokožka môže vykazovať známky jemného zače

Page 98 - Arckezelő tartozék (SC1999)

môžete si po 24 hodinách na ošetrovanú oblasť naniesť neparfumovanýzvlhčovací krém.Zriedkavé vedľajšie účinky-Popáleniny, nadmerné začervenanie (napr.

Page 99 - A készülék kezelése

-Jazvy: často sekundárny dôsledok popáleniny, ich vyliečenie môžetrvať dlhšie než mesiac.-Folikulitída (opuch v okolí vlasových folikulov spojený s tv

Page 100 - „csúsztat és villant”

2 Jemnú handričku dodanú so zariadením navlhčite niekoľkými kvapkamivody a očistite ňou nasledovné časti:-okienko pre výstup svetla,-vonkajší povrch n

Page 101 - Javasolt kezelési időrend

Recommended treatment scheduleInitial phaseFor the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea onceevery two weeks to ensure that all

Page 102 - A használat után

Optické žiarenie 2,5 – 5,0 J/cm² (v závislosti od nastavenia)Maximálna optická energia 20 JTrvanie impulzu< 1,5 msČas opakovania 1 – 3,5 s (v závis

Page 103 - Ritka mellékhatások

Problém Možná príčina RiešenieVšetky kontrolky úrovneintenzity blikajú.Zariadenie je potrebnéresetovať.Ak chcete zariadenie resetovať, vypniteho a odp

Page 104 - Tisztítás és tárolás

БългарскиДобре дошлиДобре дошли в света на красотата на Lumea! Вие сте само на няколкоседмици разстояние от копринено гладка кожа.Philips Lumea използ

Page 105 - Újrahasznosítás

Кой не трябва да използва Lumea?ПротивопоказанияОбщи условия-Никога не използвайте уреда, ако типът на кожата ви е V или VI(рядко или никога не изгаря

Page 106 - Hibaelhárítás

-Ако приемате фотосенсибилизиращи средства или медикаменти,проверете листовката на лекарството и никога не използвайтеуреда, ако е посочено, че той мо

Page 107

-Ако имате кожно заболяване, като активен рак на кожата, акоимате предистория на кожен рак или друг вид рак, локализиран взоните, които ще бъдат трети

Page 108 - Opis urządzenia (rys. 1)

-Върху лицето, устните, зърната на гърдите, ареолите, малкитесрамни устни, влагалището, ануса и във вътрешността на ноздритеи ушите.-Мъжете не трябва

Page 109 - Przeciwwskazania

-Уредът не е предназначен за деца под 15-годишна възраст.Тийнейджърите между 15 и 18 години могат да използват уреда съссъгласието и/или съдействието

Page 110 - Choroby/zaburzenia

За да избегнете повреда-Уверете се, че нищо не пречи на въздушния поток презвентилационните отвори на уреда.-Никога не подлагайте уреда на силни сътре

Page 111 - Miejsca/obszary

-Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивнигъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности,като бензин или ацетон.-Разсе

Page 112 - Niebezpieczeństwo

3Skin tone table / Tabela odcieni skóry / Tabel nuanţe de piele / Tabulka odstínů pleti / Tabuľka odtieňov pokožky / Tabela barv kože / Таблица за цве

Page 113 - Ostrzeżenie

Recommended attachment & treatment time per area After useCommon skin reactionsYour skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or fee

Page 114 - Aby zapobiec uszkodzeniu:

Как функционира IPLС IPL технологията към кожата се прилагат леки светлинни импулси, коитосе поглъщат от корена на косъма. Колкото по-тъмен е косъмът,

Page 115

След 2 – 3 процедуриСлед 2 – 3 процедури трябва да забележите видимо намаляване нарастежа на космите. За ефективно третирате на всички косми обаче е в

Page 116 - Pola elektromagnetyczne (EMF)

Преди да използвате LumeaПредварително третиране на кожатаПреди да използвате Lumea, трябва да третирате предварително кожатаси, като премахнете косми

Page 117 - Porady dotyczące opalania

Използване на Philips LumeaСензор за цвета на кожатаЗа допълнителна безопасност интегрираният сензор за цвета на кожатаопределя цвета на кожата в нача

Page 118 - Test na skórze

Приставката за бикини зоната има специален филтър за третиране на по-грубите косми в тази зона.Избор на правилната интензивност на светлинатаLumea пре

Page 119 - Czujnik odcienia skóry

VI Кафеникаво-черна или по-тъмна – рядко или никога неизгаря от слънцето, придобивамного тъмен тен. Не може да използвате уредаЗабележка: За да провер

Page 120

6 Натиснете бутона за импулс, за да генерирате импулс. Трябва дапочувствате топлина от импулса.Забележка: Светлината, която уредът излъчва, е безвредн

Page 121 - Obsługa urządzenia

След първоначалната фаза на третиране (4 – 5 процедури) випрепоръчваме да извършвате корекционни процедури на всеки 4 до 8седмици, когато видите, че о

Page 122 - Zalecany harmonogram zabiegów

След употребаЧесто срещани кожни реакцииКожата ви може леко да се зачерви и/или да почувствате бодеж, сърбежили топлина. Тази реакция е абсолютно безв

Page 123

-Повърхностно нагряване на кожата (ясно очертана кафеникавазона, което често се случва при по-тъмен цвят на кожата и не епридружено с изсушаване): так

Page 124 - Po użyciu

or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scentedmoisturizer on the treated area 24 hours after the treatment.Rare side effects-Bu

Page 125 - Czyszczenie i przechowywanie

Забележка: дори ако спазвате всички инструкции, пак може да възникнаткожни реакции. В такъв случай не използвайте повече уреда и се свържете сЦентъра

Page 126 - Ochrona środowiska

Номинална честота 50 Hz – 60 HzНоминална консумирана мощност 36 WЗащита от токов удар Клас II Номинални нива на защита IP 30 (EN 60529)Условия на експ

Page 127 - Rozwiązywanie problemów

Проблем Възможна причина РешениеИндикаторът „готовност заимпулс“ не светва, когатопоставя приставката върхукожата, но охлаждащиятвентилатор работи.Уре

Page 128 - Rozwiązanie

Проблем Възможна причина РешениеИзползвали сте настройка наинтензивността насветлината, която е твърдениска за вас.Изберете по-висока настройкаследващ

Page 132 - Patologii/Tulburări

empty page before backcover

Page 133 - Locaţie/zone

© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Ph

Page 134 - Important

-Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustuleformation): this reaction occurs very rarely and is the result ofbacteria penetrati

Page 135 - Pentru a preveni deteriorarea

Warranty and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support orread the international warranty leaflet.Recycling-This

Page 136

TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounterwith the device. If you are unable to solve the problem with the in

Page 137

Problem Possible cause SolutionYou have used a lightintensity setting which is toolow for you.Select a higher setting next time.You did not flash an a

Page 138 - La ce să vă aşteptaţi

ČeštinaVítejteVítejte ve světě krásy Lumea! Od hedvábně hebké pleti vás dělí jen několiktýdnů.Philips Lumea používá technologii IPL (Intense Pulsed Li

Page 139 - Sfaturi pentru bronzare

Kdo by neměl přístroj Lumea používat?KontraindikaceObecné podmínky-Zařízení nikdy nepoužívejte, máte-li typ pokožky V nebo VI(málokdy nebo vůbec nikdy

Page 140 - Senzor pentru culoarea pielii

-Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujtepříbalovou informaci léku a nikdy přístroj nepoužívejte, pokud lékzpůsobuje fotoalergické

Page 141 - Accesorii

-Máte-li v anamnéze imunosupresivní chorobu (včetně infekce HIVnebo AIDS).Stav pokožkyPřístroj nikdy nepoužívejte:-máte-li záněty, ekzémy, popáleniny,

Page 143

Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zdamůžete přístroj používat, doporučujeme se poradit se svým lékařem.Důležité Nebezpečí-Zaří

Page 144 - Etapa de retuşare

-Pokud máte tmavou pleť, buďte opatrní při ošetřování tmavšíoblasti bezprostředně po světlejší oblasti. Snímač odstínu pletinemusí hned potlačit inten

Page 145 - După utilizare

Upozornění-Tento přístroj je určen pouze k odstraňování nežádoucíchchloupků z částí těla od tváře a krku dolů. Nepoužívejte hok žádnému jinému účelu.

Page 146 - Efecte secundare rare

-Opalování pomocí přírodního nebo umělého světla může ovlivnitcitlivost a barvu vaší pokožky. Proveďte test pokožky a určetevhodné nastavení intenzity

Page 147 - Curăţare şi întreţinere

Cyklus růstu chloupků se skládá z různých fází. Technologie IPL je účinnápouze v době, kdy se chloupky nacházejí v růstové fázi. V růstové fázi senikd

Page 148 - Specificaţii tehnice

Rady pro opalováníOpalování přirozeným nebo umělým světlemZáměrné vystavování pokožky přírodnímu nebo umělému světlu, abystedosáhli opálení, ovlivňuje

Page 149 - Depanare

Test pokožkyPři prvním použití přístroje Lumea nebo v případě, že jste se nedávnoopalovali, proveďte test pokožky na každé oblasti, kterou chcete ošet

Page 150

Chcete-li nástavec sejmout, vysuňte jej z okénka pro vyzařování světla.Nástavec pro ošetření tělaNástavec pro ošetření těla lze použít k ošetření nežá

Page 151 - Na kratko o aparatu (sl. 1)

II Světlá; snadno se spálí, mírně seopálí.4/5III Světle hnědá; snadno se spálí,opaluje se pomalu na světlehnědou.4/5IV Středně hnědá; zřídkakdy sespál

Page 152 - Kontraindikacije

5 Přitlačte zařízení pevně na pokožku, abyste zajistili správný kontakts pokožkou. Zařízení potom automaticky provede analýzu odstínu pleti akontrolka

Page 154 - Območja/predeli

Doporučený plán terapie Počáteční fázePři prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumeajednou za dva týdny; zajistíte tak oše

Page 155 - Pomembno

Doporučené nástavce a doby ošetření pro jednotlivé oblastitěla Po použitíBěžné reakce pokožkyPokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se za

Page 156 - Preprečevanje poškodb

Vzácné vedlejší účinky-Popáleniny, nadměrné zarudnutí (např. kolem chlupových váčků)a otoky: Tyto reakce se vyskytují zřídka. Objevují se v důsledkuin

Page 157 - Elektromagnetna polja (EMF)

-Nadměrná bolest: Může se vyskytnout během ošetření nebo poněm, pokud jste použili přístroj na neoholenou pokožku, pokudjste použili přístroj s intenz

Page 158 - Kaj lahko pričakujete

Recyklace-Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžnýmkomunálním odpadem (2012/19/EU).-Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tř

Page 159 - Nasveti za porjavitev

Problém Možná příčina ŘešeníZařízení nebo adaptér seběhem použití zahřívá.To je normální jev. Není nutná žádná akce.Po přiložení zařízeník pokožce nev

Page 160 - Uporaba naprave Philips Lumea

Problém Možná příčina ŘešeníPoužili jste nastaveníintenzity světla, které je provás příliš nízké.Příště zvolte vyšší nastavení.Nevysílali jste záblesk

Page 161 - Nastavki

HrvatskiDobro došliDobro došli u svijet ljepote Lumea! Dijeli vas samo nekoliko tjedana dosvileno nježne kože.Philips Lumea koristi se tehnologijom pu

Page 162 - Ravnanje z napravo

Tko ne bi trebao koristiti uređaj Lumea?KontraindikacijeOpći uvjeti-Nikad se nemojte koristiti uređajem ako imate tip kože V ili VI (kožavam rijetko i

Page 163 - »pomikanje in osvetlitev«

-Ako uzimate lijekove za antikoagulaciju, uključujući i čestokorištenje aspirina, na način da prilikom uzimanja lijekova nemapauze od najmanje 1 tjedn

Page 164 - Priporočeni program nege

English 6Čeština 26Hrvatski 47Latviešu 67Magyar 87Polski 108Română 130Slovenščina 151Slovensky 171Български 192

Page 165 - Po uporabi

Kožna bolestNikada nemojte koristiti uređaj:-Ako imate infekcije, eksceme, opekline, upale folukula dlaka,otvorene laceracije, abrazije, herpes simple

Page 166 - Redki stranski učinki

VažnoOpasnost-Uređaj i adapter uvijek moraju biti suhi.-Ako je uređaj oštećen, nemojte dirati nijedanunutarnji dio kako biste izbjegli strujni udar.-V

Page 167 - Čiščenje in shranjevanje

-Uklanjanje dlaka laserom ili intenzivni pulsni izvori svjetlosti kodnekih osoba mogu uzrokovati pojačani rast dlaka. Prema trenutnodostupnim podacima

Page 168 - Tehnični podatki

-Uređaj nije moguće prati. Uređaj nikada ne uranjajte u vodu i nestavljajte ga pod mlaz vode.-Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala koristiti samo

Page 169 - Odpravljanje težav

Elektromagnetska polja (EMF)Ovaj uređaj tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima ipropisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim

Page 170 - Težava Možni vzrok Rešitev

Što očekivatiOdmah nakon 1. tretmanaNakon prvog tretmana do ispadanja dlačica može proteći 1 do 2 tjedna. Uprvim tjednima nakon početnih tretmana i da

Page 171 - Prehľad zariadenia (obr. 1)

Prije korištenja uređaja LumeaPripremni tretman kožePrije korištenja uređaja Lumea, trebate provesti pripremni tretmankože uklanjanjem dlačica s površ

Page 172 - Kontraindikácie

automatski isključuje kako bi se spriječio nastanak reakcija na koži. To značida ne emitira impulse kada pritisnete gumb za svjetlo.NastavciPostavljan

Page 173 - Patologické stavy/ochorenia

2 Kako biste prilagodili postavku intenziteta svjetla, pritisnite gumb zauključivanje/isključivanje jednom ili više puta dok ne dosegnete željenuposta

Page 174 - Kožné ochorenie

4 Postavite uređaj na kožu pod kutom od 90° tako da nastavak i ugrađenisigurnosni sustav budu u dodiru s kožomUgrađeni sigurnosni sustav sprječava neh

Page 175 - Dôležité

EnglishWelcomeWelcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks awayfrom silky-smooth skin.Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL)

Page 176 - Predchádzanie poškodeniu

Preporučeni raspored tretmanaPočetna fazaU prvih 4 do 5 tretmana preporučujemo da Philips Lumea koristite jednomsvaka dva tjedna kako biste osigurali

Page 177 - Výstraha

Preporučeni nastavak i vrijeme tretmana za područje Nakon korištenjaUobičajene reakcije kožeKoža može biti blago crvena i/ili topla te peckati. Ta rea

Page 178 - Ako funguje technológia IPL?

Rijetke nuspojave-Opekline, pretjerano crvenilo (npr. oko folikula dlaka) i oticanje: tereakcije se rijetko pojavjuju. One su rezultat uporabe intezit

Page 179 - Čo možno očakávať

-Folikulitis (oticanje oko folikula dlake u kombinaciji s formiranjempustula): ova reakcija se događa vrlo rijetko i rezultat je penetracijebakterija

Page 180 - Rady týkajúce sa opaľovania

Jamstvo i podrškaAko su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetitewww.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.Re

Page 181 - Nástavce

Radni tlak 700hPa - 1060hPaVisina Maks. 3000 mEmitirane valne duljine 530 nm - 1400 nmOptička izloženost 2,5 - 5,0 J/cm², ovisno o odabranoj postavkiM

Page 182 - Nástavec na tvár (SC1999)

Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj treba ponovopostaviti.Kako biste ponovo postavili uređaj,isključite ga pa ponovno uključite.Indikatori svjetlanaiz

Page 183 - Manipulácia so zariadením

LatviešuLaipni lūdzam!Laipni lūdzam Lumea skaistuma pasaulē! Lai iegūtu zīdaini gludu ādu, jumsbūs vajadzīgas tikai dažas nedēļas.Philips Lumea izmant

Page 184

Kam nebūtu jālieto Lumea? KontrindikācijasVispārīgie lietošanas nosacījumi-Nelietojiet šo ierīci, ja jums ir V vai VI ādas tips (āda reti apdegsaulē v

Page 185 - Odporúčaný rozvrh ošetrení

-ja lietojat pretrecēšanas medikamentus, tostarp pastiprināti lietojataspirīnu, kā lietošanas dēļ nav iespējams vismaz 1 nedēļas periodspirms katras a

Page 186 - Po použití

Note: To check if your skin type allows usage of the device, consultthe skin tone table with number 2 on the foldout page.-Never use the device if you

Page 187 - Zriedkavé vedľajšie účinky

Ādas stāvoklisNekad nelietojiet ierīci:-ja jums procedūrai pakļautajās ādas zonās ir ādas infekcijas,ekzēmas, apdegumi, iekaisuši matu folikuli, plēst

Page 188 - Čistenie a skladovanie

Svarīgi!Bīstami-Turiet ierīci un adapteri sausumā.-Ja ierīce ir salauzta, nepieskarieties iekšējāmdaļām, lai izvairītos no elektriskās strāvastriecien

Page 189 - Technické parametre

-Liekā apmatojuma noņemšana ar lāzeri vai spēcīga impulsagaismas avotiem atsevišķiem cilvēkiem var izraisīt pastiprinātumatu augšanu. Pamatojoties uz

Page 190 - Riešenie problémov

-Šī ierīce nav mazgājama. Ierīci nedrīkst mērkt ūdenī un mitrināt zemūdens krāna.-Higiēnas labad ierīci ieteicams lietot vienai personai.-Lietojiet ie

Page 191

Kā IPL darbojasIzmantojot IPL tehnoloģiju, āda tiek pakļauta saudzīgiem gaismasimpulsiem, ko absorbē matu saknītes. Jo tumšāki ir matiņi, jo labāk tie

Page 192 - Общ преглед на уреда (фиг. 1)

Pēc 2–3 procedūrāmPēc 2–3 procedūrām varēsiet novērot ievērojamu apmatojuma augšanaspalēninājumu. Tomēr, lai efektīvi apstrādātu visus matiņus, ir sva

Page 193 - Противопоказания

Pirms Lumea lietošanasĀdas iepriekšēja sagatavošanaPirms Lumea izmantošanas āda vispirms jāsagatavo, noņemot no ādasvirsmas apmatojumu. Tādējādi zem ā

Page 194 - Патологии/разстройства

novērstu ādas kairinājumu. Tas nozīmē, ka, nospiežot zibšņa pogu, ierīceneizstaro pulsus.UzgaļiUzlikšana un noņemšanaLai uzliktu uzgali, vienkārši uzs

Page 195 - Места/зони

2 Lai noregulētu gaismas intensitātes iestatījumu, vienu vai vairākas reizesspiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, līdz sasniegts nepieciešamaisiestat

Page 196 - Предупреждение

2 Ievietojiet mazo kontaktdakšu ierīcē un adapteri sienas kontaktligzdā.3 Ieslēdziet ierīci un izvēlieties jūsu ādas tonim atbilstošu gaismasintensitā

Page 197 - Български

Pathologies/DisordersNever use the device:-If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases.-If you have congestive heart disease.-If you

Page 198 - Внимание

-Pārcelšanas un zibsnīšanas režīms ir piemērots nelielu vai izliektu zonuapstrādei, piemēram, ceļiem un apakšdelmiem. Vienkārši nospiediet unatlaidiet

Page 199 - Електромагнитни полета (EMF)

Ieteicamais uzgalis un procedūras ilgums katrai ķermeņa zonai Pēc lietošanasIzplatītās ādas reakcijasĀdā var parādīties neliels apsārtums un/vai durst

Page 200 - Какво да очаквате

Retas blakusparādības-Apdegumi, pārmērīgs apsārtums (piem., ap matu folikuliem) unpietūkums: šīs reakcijas novērojamas reti. Tās notiek, izmantojotjūs

Page 201 - Съвети за придобиване на тен

-Folikulīts (pietūkums ap matu folikuliem kopā ar pustuluveidošanos): šī reakcija novērojama ļoti reti, un to rada baktērijuiekļūšana bojātā ādā. Ja n

Page 202 - Преди да използвате Lumea

Garantija un atbalstsJa nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietniwww.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas b

Page 203 - Използване на Philips Lumea

Traucējumu novēršanaŠajā nodaļā ir apkopotas biežāk izplatītās problēmas, kādas var rasties,rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izman

Page 204

Problēma IespējamaiscēlonisRisinājumsJūs izmantojāt pārāk zemugaismas intensitātesiestatījumu.Nākamreiz izvēlieties augstākuiestatījumu.Jūs neveicāt z

Page 205 - Работа с уреда

MagyarÜdvözöljük!A Lumea üdvözli Önt a szépség világában. Már csak néhány hét választja elÖnt a selymes bőrtől.A Philips Lumea az „intenzív pulzáló fé

Page 206 - Фаза на корекция

Ki nem használhatja a Lumea készüléket?EllenjavallatokÁltalános feltételek-Soha ne használja a készüléket, ha bőrszíne V-ös vagy VI-ostípusú (ritkán v

Page 207

-ha fényérzékenységet okozó hatóanyagokat vagy gyógyszereketszed, ellenőrizze a gyógyszer betegtájékoztatóját, és soha nehasználja a készüléket, ha a

Page 208 - След употреба

Location/areasNever use the device on the following areas:-Around the eyes and on or near the eyebrows.-On the lips, nipples, areolas, labia minora, v

Page 209 - Последваща грижа

-ha volt valaha a kezelni kívánt területeken érrendszerirendellenessége, például visszér vagy értágulat,-ha bármilyen vérzési rendellenességben szenve

Page 210 - Технически спецификации

-Semmilyen mesterséges dolog közelében, ilyen a szilikonimplantátum, a pacemaker, a bőr alatti injekcióbeadási hely(például inzulinadagoló) vagy a pie

Page 211 - Отстраняване на неизправности

-Ne használja a készüléket, ha a fénykibocsátó ablak UV-szűrőjetörött.-A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében ne módosítsa és nevágja el az adapte

Page 212

-A károsodás elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket többórán át közvetlen napsütésnek vagy UV-fénynek.Figyelem!-A készülék csak az arc és nyak

Page 213

-A természetes napfénnyel vagy mesterséges fénnyel történőbarnulás befolyásolja a bőre érzékenységét és színét. Végezzenbőrtesztet a megfelelő fényint

Page 214

A szőrszálak növekedésében különböző fázisok váltják egymást. Az IPLtechnológia csak akkor hatékony, ha a szőrszál a növekedési fázisbanvan. Egy időbe

Page 215

Barnulási tanácsokBarnulás napfénnyel vagy mesterséges fénnyelHa szándékosan természetes napfénynek vagy mesterséges fénynek teszi kia bőrét barnulás

Page 216

BőrtesztHa első alkalommal vagy közelmúltbeli napozás után használja a Lumeakészüléket, végezze el a bőrtesztet minden kezelendő területen. A bőrteszt

Page 217

A tartozék eltávolításához egyszerűen húzza le a fénykibocsátó ablakról.Testszőrtelenítő tartozékA testszőrtelenítő tartozék a nyak alatti testfelület

Page 218 - 4222.100.4213.6

II Bézs; könnyen leég, minimálisanbarnul.4/5III Világosbarna; könnyen leég,lassan barnul világosbarnaszínre.4/5IV Középbarna; ritkán ég le,könnyen bar

Comments to this Manuals

No comments