SW3700© & ™ Lucaslm Ltd.© Disney
- Water may drip from the socketat the bottom of the shaverwhen you rinse it. This is normaland not dangerous because allelectronics are enclosed in a
- Használat előtt mindig ellenőrizze akészüléket. Ne használja a készüléket, hameghibásodott, mert ez sérülést okozhat.Minden esetben eredeti típusúra
- A készülék tisztításához nehasználjon sűrített levegőt,dörzsszivacsot, maró hatásútisztítószert vagy súrolószert (pl.benzin vagy aceton).- Amennyibe
- A tisztítószer szivárgásánakelkerülése érdekében nemozdítsa el a használatra késztisztítórendszert.- Amikor leöblíti a borotvát, akészülék alján lév
Általános információk- A borotva biztonságosan tisztítható vízcsapalatt.- A tápegység 100 és 240 V közötti feszültséggelhasználható.- A tápegység a 10
TöltésjelzésAlacsony akkumulátorfeszültség=Ha az akkumulátor majdnem teljesen lemerült, atöltésjelző fény pirosan villogni kezd.Amikor kikapcsolja a b
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék leöblíthetőfolyó csapvízzel.- A borotvát kizárólag a jelen használatiútmutatóban leírt rendeltetésszerű háztar
A borotva be- és kikapcsolása1 A borotva be- vagy kikapcsolásához nyomjameg egyszer a be-/kikapcsoló gombot. Száraz borotválkozás1 Kapcsolja be a boro
3 Tartsa a formázót a bőrre merőlegesen, ésmozgassa lefelé, miközben óvatosan lenyomja.4 Kapcsolja ki és tisztítsa meg a formázót mindenhasználat után
Amikor leöblíti a borotvafejeket, a borotvaaljából víz csepeghet. Ez normális jelenség.1 Kapcsolja ki a készüléket.2 Öblítse le a borotvaegységet mele
3 Kapcsolja be a borotvát, és öblítse le a formázótcsapvíz alatt.4 Tisztítás után kapcsolja ki a borotvát.5 Óvatosan rázzaki a felesleges vizet, és h
Charging takes approx. 8 hours. A fully chargedshaver has a shaving time of up to 40 minutes.Note: You cannot use the shaver while it ischarging.Note:
4 Vegye kia borotvafejeket a borotvaegységből. Azonnal dobja ki a használt borotvafejeket – ígynem keveri össze őket az újakkal.5 Helyezze be az új b
Tartozékok rendeléseTartozékok és pótalkatrészek vásárlásáhozlátogasson el a www.shop.philips.com/serviceweboldalra vagy forduljon Philipsmárkakereske
Az akkumulátor eltávolításaAz akkumulátort csak akkor távolítsa el,amikor kidobja a borotvát. Az akkumulátoreltávolítása előtt ellenőrizze, hogy aboro
HibaelhárításEz a fejezet összefoglalja a készülékkelkapcsolatban leggyakrabban felmerülőproblémákat. Ha a hibát az alábbi útmutatósegítségével nem tu
PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby w pełniskorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilips,
Niebezpieczeństwo- Zasilacz przechowuj w suchymmiejscu.Ostrzeżenie- W celu ładowania akumulatora używajwyłącznie zdejmowanego zasilacza(HQ8505) dołącz
- Urządzenie może być używane przez dzieciw wieku powyżej 8 lat oraz osoby zograniczonymi zdolnościami fizycznymi,sensorycznymi lub umysłowymi, a takż
Uwaga- Nigdy nie zanurzaj bazyczyszczącej ani podstawkiładującej w wodzie ani nieopłukuj ich pod bieżącą wodą.- Nie zanurzaj golarki w wodzie.Nie używ
- Jeśli golarka jest wyposażona wbazę czyszczącą, zawszeużywaj oryginalnego płynu doczyszczenia firmy Philips(wkładu lub butelki, wzależności od rodza
- Podczas płukania możewyciekać woda z gniazda udołu urządzenia. Jest tozjawisko normalne i nie jestniebezpieczne dla użytkownika,gdyż wszystkie eleme
Battery fully chargedWhen the battery is fully charged, the charginglight lights up green continuously.Note: After approx. 30 minutes, the charging li
ŁadowanieGolarkę należy naładować przed pierwszymużyciem oraz wtedy, gdy wskaźnik informuje, żeakumulator jest niemal całkowicie rozładowany.Ładowanie
ŁadowanieKiedy golarka jest ładowana, wskaźnik ładowaniamiga na zielono.Pełne naładowanie akumulatoraGdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnikł
Okres przystosowywania się skóryPrzy pierwszym goleniu możesz nie uzyskaćoczekiwanego rezultatu; może też dojść dolekkiego podrażnienia skóry. Jest to
2 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonującruchy proste i okrężne, aby uchwycić wszystkiewłoski rosnące w różnych kierunkach. Delikatnienaciskaj,
Czyszczenie i konserwacjaRegularne czyszczenie golarki gwarantujelepsze rezultaty golenia.Nigdy nie czyść, nie usuwaj ani nie wymieniajelementu golące
3 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyćelement golący. 4 Opłucz element golący i komorę na włosy podciepłą bieżącą wodą.5 Delikatnie wytrząśnij
Wskazówka: Aby zapewnić optymalne działanie,regularnie smaruj ząbki nasadki jedną kropląoleju do konserwacji maszyn do szycia.WymianaWymiana głowic go
5 Włóż nowe głowice golące do elementugolącego.Uwaga: Upewnij się, że nacięcia znajdujące poobu stronach głowic golących są dokładniedopasowane do wys
Dostępne są następujące akcesoria i częścizamienne:- Głowice golące SH30 Philips- Spray do czyszczenia głowicy golącej HQ110PhilipsOchrona środowiska-
- W celu profesjonalnego usunięcia akumulatoranależy udać się do podmiotu prowadzącegozbieranie akumulatorów lub centrumserwisowego firmy Philips.- Go
Start-up sequenceWhen you press the on/off button for the very firsttime, the charging light flashes in an irregularpattern. Charge the shaver before
www.philips.com/support lub zapoznaj się ztreścią międzynarodowej gwarancji.Ograniczenia gwarancjiGłowice golące (nożyki i osłonki) nie są objętewarun
Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieTemperaturaurządzenia jest zawysoka. W takimprzypadkuurządzenie niedziała.Gdy tylko temperaturaspadnie doodpo
RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă prod
Avertisment- Pentru a înlocui bateria, utilizaţi doarunitatea de alimentare detaşabilă (HQ8505)furnizată cu aparatul.- Unitatea de alimentare electric
- Verificaţi întotdeauna aparatul înainte de a-lutiliza. Nu utilizaţi aparatul dacă estedeteriorat, deoarece vă puteţi răni.Întotdeauna înlocuiţi comp
- Din motive de igienă, aparatultrebuie folosit de o singurăpersoană.- Nu folosiţi niciodată aercomprimat, bureţi de sârmă,agenţi de curăţare abrazivi
- Dacă sistemul de curăţareutilizează un cartuş de curăţare,asiguraţi-vă întotdeauna că aţiînchis compartimentulcartuşului, înainte de a utilizasistem
- Nu utilizaţi unitatea dealimentare electrică în saulângă prize de perete care suntconectate la un aparat electricde împrospătare a aerului,pentru a
Notă: În funcţie de modul în care vă bărbieriţi şi detipul de barbă, durata de funcţionare poate varia întimp.Încărcarea cu unitatea de alimentare1 As
Baterie complet încărcatăCând bateria este încărcată complet, LED-ul deîncărcare se aprinde continuu în culoarea verde.Notă: După aprox. 30 de minute,
1 Push the trimmer release slide switchdownwards to open the trimmer.2 Switch the shaver on.3 Hold the trimmer perpendicular to the skin andmove it do
săptămână), exclusiv cu acest aparat, timp de 3săptămâni.- Pentru a asigura cel mai bun confort pentrupiele, vă sfătuim să tundeţi în prealabil barbad
Utilizarea dispozitivului de tunsPuteţi utiliza dispozitivul de tuns pentru a ajustaperciunii şi mustaţa.1 Împingeţi în jos glisiera de decuplare adis
Nu folosiţi substanţe abrazive, bureţi abrazivisau lichide agresive, precum benzina sauacetona, pentru a curăţa aparatul de bărbierit.Curăţarea aparat
1 Opriţi aparatul.2 Împingeţi în jos glisiera de decuplare adispozitivului de tuns pentru a deschidedispozitivul.3 Porniţi aparatul de bărbierit şi cl
2 Apăsaţi butonul de decuplare a unităţii debărbierit pentru a deschide unitatea debărbierit. Scoateţi unitatea de bărbierit de peaparat.213 Răsuciţi
7 Introduceţi toartaunităţii de bărbierit în fantadin partea superioară a aparatului de bărbierit.Apoi, închideţi unitatea de bărbierit.Notă:Dacă uni
- Acest simbol înseamnă că produsul conține obaterie reîncărcabilă încorporată care nutrebuie eliminată împreună cu gunoiul menajerobișnuit (2006/66/C
Garanţie şi asistenţăDacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă,vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sausă consultaţi broşura de garanţi
Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperaturaaparatului esteprea mare. În acestcaz, aparatul nufuncţionează.Imediat ce temperaturaaparatului a scăzutsufi
ShqipHyrjeJu përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetjaqë ofron "Philips"
Always check if the water is too hot, to preventburning your hands.Never dry the shaving unit with a towel or tissue,as this may damage the shaving he
Paralajmërim- Për të ngarkuar baterinë, përdorni vetëmushqyesin e heqshëm (HQ8505) që vjen mepajisjen.- Ushqyesi përmban transformator. Mos e prisnius
- Për arsye higjienike, pajisja duhet të përdoretvetëm nga një person.- Mos përdorni asnjëherë ajër të ngjeshur,sfungjerë pastrimi, agjentë pastrimi g
Të përgjithshme- Kjo makinë rroje mund të pastrohet në mënyrëtë sigurt me ujë çezme.- Ushqyesi është i përshtatshëm për tensionerrjeti që variojnë nga
Treguesit e ngarkimitBateria e shkarkuar=Kur bateria është thuajse bosh, drita e karikimitfillon të pulsojë në të kuqe.Kur e fikni makinën e rrojës, d
Ky simbol tregon se produkti mund të shpëlahetme ujë rubineti.- Përdoreni makinën e rrojës vetëm për qëllimin esynuar në kushte shtëpie, siç përshkruh
Ndezja dhe fikja e makinës së rrojës1 Për të ndezur ose fikur makinën e rrojës, shtypninjë herë butonin e ndezjes/fikjes. Rroja në të thatë1 Ndizni ma
3 Mbajeni makinën e shkurtimit vertikalisht mbilëkurë dhe lëvizeni poshtë duke ushtruar pakpresion.4 Fikeni dhe pastrojeni makinën e shkurtimit pasçdo
Kur i shpëlani kokat e rrojës, uji mund të pikojëjashtë bazamentit të makinës së rrojës. Kjo ështëdiçka normale.1 Fikeni makinën e rrojës.2 Shpëlajeni
3 Ndizeni makinën e rrojës dhe shpëlajenimakinën e shkurtimit me ujë rubineti.4 Fikeni makinën e rrojës pas pastrimit.5 Shkundeni me kujdes ujin e mbe
4 Hiqini kokat e rrojës nga njësia e rrojës. Hidhini menjëherë kokat e përdorura të rrojëspër të shmangur ngatërrimin e tyre me kokat ereja.5 Vendosni
3 Switch the shaver on and rinse the trimmerunder the tap.4 Switch the shaver off after cleaning.5 Carefully shake off excess water and let thetrimmer
Porositja e aksesorëvePër të blerë aksesorë ose pjesë këmbimi, vizitoniwww.shop.philips.com/service ose drejtojunishitësit tuaj të "Philips"
Heqja e baterisë së ringarkueshmeBaterinë e ringarkueshme hiqeni vetëm kurtë hidhni makinën e rrojës. Përpara se tëhiqni baterinë, sigurohuni që makin
më poshtë, vizitoni www.philips.com/support përnjë listë të pyetjeve të shpeshta ose kontaktoniqendrën e kujdesit për klientit për shtetin kundodheni.
SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na
Opozorilo- Za polnjenje baterije uporabite samosnemljiv napajalnik (HQ8505), ki ste gadobili z aparatom.- Napajalnik vsebuje transformator.Napajalnika
- Aparata ne odpirajte zaradi zamenjaveakumulatorske baterije.Pozor- Čistilnega sistema ali stojala zapolnjenje ne potapljajte v vodoin ne spirajte po
- Če ima brivnik čistilni sistem,uporabljajte originalnoPhilipsovo čistilno tekočino (vvložku ali tekočini glede navrsto čistilnega sistema).- Čistiln
- Napajalnika ne priključujte vvtičnico oziroma ga neuporabljajte v bližini vtičnice, vkatero je priključen električniosvežilnik zraka, ker lahkopovzr
Polnjenje z napajalnikom1 Brivnik mora biti izklopljen.2 Mali vtič vstavite v brivnik in napajalnikpriključite na električno omrežje.- Lučka za polnje
Uporaba brivnikaBrivnik in vso dodatno opremo pred uporabopreverite. Če je brivnik ali kateri koli del dodatneopreme poškodovan, ga ne uporabljajte, s
4 Remove the shaving heads from the shavingunit. Discard the used shaving heads immediately toavoid mixing them with the new shaving heads.5 Place new
Vklop in izklop brivnika1 Za vklop ali izklop brivnika enkrat pritisnitegumb za vklop/izklop. Suho britje1 Vklopite brivnik.2 Brivne glave pomikajte p
5 Zaprite prirezovalnik (zasliši se klik).Čiščenje in vzdrževanjeRedno čiščenje zagotavlja boljše rezultatebritja.Brivne enote nikdar ne čistite, odst
3 Pritisnite gumb za sprostitev enote, da se brivnaenota odpre. 4 Brivno enoto in predalček za odrezane dlačiceizperite pod toplo tekočo vodo.5 Previd
Nasvet: Za najboljše delovanje na zobcenastavka redno kanite kapljico olja za šivalnestroje.ZamenjavaZamenjava brivnih glavZa optimalno delovanje briv
5 V brivno enoto vstavite nove brivne glave.Opomba: Reže na obeh straneh brivnih glav semorajo natančno prilegati v izbokline na nosilcubrivne glave.1
Na voljo so naslednji nadomestni deli in dodatnaoprema:- Brivne glave Philips SH30.- Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110Recikliranje- Ta sim
1 Preverite, ali so na hrbtni strani brivnika ali vpredelku za odrezane dlačice vijaki. Če so, jihodstranite.2 Z izvijačem ali drugim orodjem odstrani
Težava Možni vzrok RešitevBrivnih glav nistepravilno vstavili.Izbokline brivnih glav naj senatančno prilegajovdolbinam.Ko pritisnemgumb zavklop/izklop
SlovenskyÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiP
Varovanie- Na nabíjanie batérie používajte ibaodpojiteľnú napájaciu jednotku (HQ8505),ktorá sa dodáva so zariadením.- Súčasťou napájacej jednotky jetr
Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.shop.philips.com/service or go to yourPhilips dealer. You can also contact the Philips
- Pred každým použitím zariadenieskontrolujte. Ak je zariadenie poškodené,nepoužívajte ho, pretože by mohlo dôjsťkporaneniu. Vždy vymeňte poškodenúsú
- Z hygienických dôvodov byzariadenie mala používať lenjedna osoba.- Na čistenie zariadenia nikdynepoužívajte stlačený vzduch,drôtenky, drsné čistiace
- Keď je čistiaci systémpripravený na použitie, už honepresúvajte, aby ste predišliúniku čistiacej kvapaliny.- Ak holiaci strojček opláchnetevodou, z
Všeobecné informácie- Tento holiaci strojček sa dá bezpečne čistiť podtečúcou vodou.- Napájaciu jednotku môžete pripojiť do sietesnapätím od 100 do 2
Ukazovatele nabíjaniaTakmer vybitá batéria=Keď je batéria takmer vybitá, kontrolné svetlonabíjania začne blikať na červeno.Keď holiaci strojček vypnet
Tento symbol znamená, že výrobok možnoopláchnuť pod tečúcou vodou.- Tento holiaci strojček používajte v domácnostina účely opísané v tomto návode.- Z
Zapnutie avypnutie holiaceho strojčeka1 Holiaci strojček zapnite alebo vypnite jednýmstlačením vypínača. Holenie na sucho1 Zapnite holiaci strojček.2
3 Zastrihávač držte kolmo na pokožku apohybujte ním nadol, pričom ho jemnepritláčajte.4 Po každom použití zastrihávač vypniteavyčistite.5 Zatvorte za
Pri oplachovaní holiacich hláv môže zo spodnejčasti holiaceho strojčeka kvapkať voda. Ideo bežný jav.1 Vypnite holiaci strojček.2 Holiacu jednotku opl
3 Zapnite holiaci strojček aopláchnite zastrihávačpod tečúcou vodou.4 Po vyčistení holiaci strojček vypnite.5 Opatrne otraste prebytočnú vodu a necha
disconnected from the wall socket and thatthe battery is completely emptyTake any necessary safety precautionswhen you handle tools to open the shaver
4 Vyberte holiace hlavy zholiacej jednotky. Použité holiace hlavy okamžite vyhoďte, aby sanepomiešali s novými holiacimi hlavami.5 Do holiacej jednot
Objednávanie príslušenstvaAk chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradnédiely, prejdite na webovú stránkuwww.shop.philips.com/service alebo sa obráťtena
Vyberanie nabíjateľnej batérieNabíjateľnú batériu odstráňte len vtedy,keď holiaci strojček vyhadzujete. Predtým,ako batériu vyberiete, skontrolujte, č
vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie,navštívte webovú stránkuwww.philips.com/support, na ktorej nájdetezoznam najčastejších otázok, alebo kont
SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Dabiste na najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj pr
Upozorenje- Da biste napunili bateriju, koristite samojedinicu za napajanje koja može da se skida(HQ8505), a koja se isporučuje sa aparatom.- Jedinica
- Ovaj aparat koristite isključivo za svrhe za kojeje namenjen, kao što je prikazano u korisničkompriručniku.- Iz higijenskih razloga, aparat bi treba
Opšte- Ovaj aparat za brijanje može bezbedno da sečisti pod mlazom vode.- Aparat odgovara električnoj mreži sa naponomod 100 do 240 volti.- Jedinica z
Oznake punjenjaBaterija je skoro prazna=Kada je baterija skoro ispražnjena, indikatorpunjenja će početi da treperi crveno.Kada isključite aparat za br
Ovaj simbol označava da se proizvod može ispiratipod mlazom vode.- Aparat za brijanje koristite u predviđene svrhe udomaćinstvu koje su opisane u ovom
Problem Possible cause SolutionTheappliancedoes not shave aswell as it used to.The shaving headsare damaged orworn.Replace the shaving heads.Long ha
Uključivanje i isključivanje aparata za brijanje1 Da biste uključili ili isključili brijač, pritisnitejednom dugme za uključivanje/isključivanje. Suvo
5 Zatvorite trimer (da se čuje „klik“).Čišćenje i održavanjeRedovno čišćenje garantuje bolje rezultatebrijanja.Nikada nemojte čistiti ili menjati nast
2 Isperite nastavak za brijanje pod mlazom vodesa česme.3 Pritisnite dugme za oslobađanje na nastavku dabiste otvorili nastavak za brijanje. 4 Isperit
Savet: Za najbolje rezultate, redovnopodmazujte zupce dodatka jednom kapi ulja zašivaću mašinu.ZamenaZamena glava za brijanjeZa najbolje rezultate bri
5 Stavite nove glave za brijanje u nastavak zabrijanje.Napomena: Uverite se da su žlebovi na obestrane glava za brijanje precizno smešteni uizbočine u
- Glave za brijanje SH30 Philips.- Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips.Reciklaža- Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod nesme odlagat
1 Proverite da li ima šrafova na zadnjoj straniaparata za brijanje ili u komori za prikupljanjedlaka. U slučaju da ih ima, uklonite ih.2 Pomoću odvija
Problem Mogući uzrok RešenjeNiste pravilnoubacili glave zabrijanje.Proverite da li su isturenidelovi glava za brijanjebezbedno smešteni užlebove.Apara
БългарскиВъведениеПоздравяваме ви за покупката и добре дошливъв Philips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка,регистрирайте
Опасност- Пазете захранващотоустройство сухо.Предупреждение- За зареждане на батерията използвайтесамо подвижния захранващ модул(HQ8505), предоставен
ČeštinaÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůj
- Винаги изключвайте щепсела отконтакта, преди да измиетесамобръсначката с течаща вода.- Винаги проверявайте уреда, преди да гоизползвате. Не използва
- Използвайте този уред самопо предназначение, както епосочено в ръководството запотребителя.- По хигиенни съображенияуредът трябва да се използвасамо
- Винаги поставяйте систематаза почистване върхустабилна, равна ихоризонтална повърхност, зада предотвратите разливане.- Ако вашата система започиства
- От гнездото отдолу насамобръсначката може дакапе вода, когато яизплаквате. Това е нормалнои не е опасно, тъй като цялатаелектроника е затворена вкап
ЗарежданеЗаредете самобръсначката, преди да яизползвате за първи път и когато на дисплея сепокаже, че батерията е почти изтощена.Зареждането отнема ок
ЗарежданеКогато самобръсначката се зарежда,индикаторът за зареждане мига в зелено.Напълно заредена батерияКогато батерията е напълно заредена,индикато
Период за адаптиранеПървите бръснения може да не дадатрезултатите, които очаквате, и дори можекожата ви леко да се раздразни. Това енормално. Кожата и
2 Движете бръснещите глави по кожата си справолинейни, кръгови движения, за дахванете всички косми, растящи в различнипосоки. Прилагайте лек натиск за
5 Затворете машинката за подстригване (сщракване).Почистване и поддръжкаРедовното почистване гарантира по-добрирезултати при бръснене.Никога не почист
Докато изплаквате бръснещите глави, отосновата на самобръсначката може да капевода. Това е нормално.1 Изключете самобръсначката.2 Изплакнете бръснещия
Varování- Knabíjení baterie používejte pouzeodnímatelnou napájecí jednotku (HQ8505)dodávanou stímto přístrojem.- Zdroj obsahuje transformátor. U zdr
3 Включете самобръсначката и изплакнетеприставката за подстригване под течащавода.4 Изключете самобръсначката следпочистването.5 Внимателно изтръскайт
213 Завъртете ограничителя обратно начасовниковата стрелка и свалетезадържащата рамка. Сложете го настрана,на безопасно място.4 Свалете бръснещите гла
СъхранениеЗа да избегнете повреди, поставяйтепредпазната капачка на самобръсначката.Забележка: Винаги оставяйте самобръсначкатада изсъхне напълно, пре
Този символ означава, че продуктътсъдържа вградена акумулаторна батерия,която не трябва да се изхвърля заедно собикновените битови отпадъци(2006/66/EО
2 Отстранете външните панели насамобръсначката с отвертка или другинструмент. Ако е необходимо, свалете идопълнителни винтове и/или части, докатоне ви
Проблем ВъзможнапричинаРешениеУредътнебръсне такадобре, кактопреди.Бръснещите глависа повредени илиизносени.Сменете бръснещитеглави.Дълги косми сабл
МакедонскиВоведЧеститки за купеното и добре дојдовте воPhilips! За целосно да ја искориститеподдршката која ја нуди Philips, регистрирајтего вашиот пр
Опасност- Чувајте ја единицата за напојување сува.Предупредување- За да ја наполните батеријата користете јаединицата што се прикачува (HQ8505)дадена
Внимание- Не го потопувајте системот за чистење илидржачот за полнење во вода и немојте да гоплакнете под чешма.- Никогаш не го потопувајте бричот во
- Може да капе вода од штекерот на долниотдел на бричот кога го плакнете. Ова енормално и не е опасно затоа што сетаелектроника е затворена во запечат
- Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejtevyměnit akumulátor.Upozornění- Čisticí systém ani nabíjecístojan neponořujte do vody, anije neoplachujte po
Забелешка: Во зависност од начинот на кој себричите/дотерувате и типот на брадата,времето на работење може со време да семенува.Полнење со единицата з
Целосно наполнета батеријаКога батеријата е целосно наполнета, светлотоза полнеж на батеријата свети постојанозелено.Забелешка: По приближно 30 минути
ексклузивно со овој уред, во период од 3недели.- Ако не сте бричени повеќе од три дена, занајпријатно бричење прво поткастрете јабрадата.Секвенца на с
Користење на потстрижувачотМоже да го користите потстрижувачот за да гиуредувате бакенбардите и мустаќите.1 Притиснете го надолу лизгачкото копче заос
Не користете абразивни средства, жица зачистење или агресивни течности, како штосе бензин или ацетон за чистење на уредотза бричење.Чистење на уредот
Чистење на потстрижувачотНикогаш не сушете го потстрижувачот со крпаили со ткаенина, бидејќи тоа може да гиоштети запците за потстрижување.Чистете го
ЗаменаЗамена на главите за бричењеЗа максимални резултати во бричењето, весоветуваме да ги менувате главите за бричењена секои две години. Веднаш заме
126 Вратете ја рамката за прицврстување воединицата за бричење и завртете ја браватаво насока на стрелките на часовникот.7 Ставете го забецот од едини
- Спреј за чистење на главата за бричење заPhilips HQ110.Рециклирање- Овој симбол означува дека овој производ нетреба да се фрла заедно со обичниот от
1 Проверете дали има завртки на задниот делод бричот или во одделот за влакна. Доколкуима, извадете ги.2 Извадете ги надворешните панели одбричот со ш
- Kčištění přístroje nikdynepoužívejte stlačený vzduch,kovové žínky, abrazivní aniagresivní čisticí prostředky, jakoje například benzín neboaceton.-
Проблем Можна причина РешениеУредотнебричи толкудобро какопорано.Главите забричење сеоштетени илиизабени.Заменете ги главите забричење.Долгите влакн
РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips!Чтобы воспользоваться всемипреимуществами поддержки Philips,зарегистрируйте изделие на веб-сай
Опасно!- Избегайте попадания жидкости на блокпитания.Предупреждение- Для зарядки аккумулятора используйтетолько съемный блок питания (HQ8505) изкомпле
- Не открывайте прибор, чтобысамостоятельно заменить аккумулятор.Внимание!- Запрещается погружать систему очистки изарядное устройство в воду и промыв
- При промывании бритвы из гнезда штекераможет капать вода. Это нормально и непредставляет опасности при использованиибритвы, так как электроэлементы
Примечание. Во время зарядки пользоватьсябритвой нельзя.Примечание. В зависимости от вашего стилябритья или выполнения укладки, а также типабороды вре
Аккумулятор полностью заряженКогда аккумулятор заряжен полностью,индикатор зарядки загорается ровнымзеленым светом.Примечание. По истечении примерно 3
дать коже возможность привыкнуть к новойбритве. В это время пользуйтесь только новойэлектробритвой.- Для достижения максимально комфортногобритья пред
4 Наденьте защитный колпачок на бритву,чтобы защитить бритвенные головки.Использование триммераТриммер можно использовать дляподравнивания усов и виск
может повредить или погнуть точноизготовленные гребни с прорезями.Не используйте для очистки бритвыабразивные чистящие средства или едкиежидкости, так
- Když je čisticí systém připravenkpoužití, nepohybujte sním,aby nedocházelo kúniku čisticíkapaliny.- Po opláchnutí holicího strojkumůže ze zásuvky
Очистка триммераЗапрещается вытирать триммер полотенцемили салфеткой. Это может повредить зубцытриммера.Чистите триммер после каждогоиспользования.1 В
только оригинальные бритвенные головкиPhilips.1 Выключите бритву и отсоедините ее отнастенной электророзетки.2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопкуо
7 Вставьте выступ бритвенного блока в паз вверхней части бритвы. Затем закройтебритвенный блок.Примечание.Если бритвенный блок незакрывается, проверьт
Утилизация- Этот символ означает, что продукт не можетбыть утилизирован вместе с бытовымиотходами (2012/19/ЕС).- Этот символ означает, что в данном из
1 Проверьте, есть ли винты на задней панеликорпуса бритвы или в отсеке для волос. Приналичии винтов извлеките их.2 Снимите внешние панели корпуса брит
Проблема ВозможнаяпричинаСпособы решенияПриборсталработать хуже, чемраньше.Бритвенныеголовкиповреждены илиизношены.Замените бритвенныеголовки.Бритве
УкраїнськаВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструй
Небезпечно- Запобігайте потраплянню вологи на блокживлення.Обережно- Для заряджання батареї використовуйтелише знімний блок живлення (HQ8505), щовходи
Увага- У жодному разі не занурюйте системуочищення чи зарядну підставку у воду, атакож не мийте їх під краном.- У жодному разі не занурюйте бритву у в
- Під час промивання вода може капати згнізда на дні бритви. Це нормально й цілкомбезпечно, оскільки вся електронікарозташована в герметичному блоціжи
Obecné informace- Tento holicí strojek lze bezpečně čistit podtekoucí vodou.- Napájecí jednotku lze připojit do sítě onapětívrozmezí 100 až 240V.-
Заряджання за допомогою блока живлення1 Перевірте, чи бритву вимкнуто.2 Вставте малу вилку в бритву, а блокживлення– у розетку електромережі.- Індика
Використання бритвиЗавжди перевіряйте бритву й усі аксесуариперед використанням. Не використовуйтебритву й аксесуари, якщо їх пошкоджено,оскільки це м
Перше ввімкненняПід час першого натискання кнопки"Увімк./Вимк." індикатор заряджання блимаєвипадковим чином. Зарядіть бритву перед використа
1 Щоб відкрити тример, пересуньте фіксаторвниз.2 Увімкніть бритву.3 Тримайте тример перпендикулярно шкірі таведіть ним вниз, легенько натискаючи.4 Піс
Очищення бритви під краномДля оптимальної ефективності гоління чистьтебритву після кожного використання.Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча,що
2 Щоб відкрити тример, пересуньте фіксаторвниз.3 Увімкніть бритву та промийте тример підкраном.4 Вимкніть бритву після очищення.5 Обережно струсіть за
213 Поверніть замок проти годинникової стрілкита зніміть фіксуючу рамку. Покладіть її вбезпечне місце.4 Вийміть бритвену головку з бритвеногоблоку. Од
ЗберіганняНадіньте на бритву захисний ковпачок, щобуникнути пошкоджень.Примітка. Дайте бритві повністю висохнутиперед зберіганням.Замовлення приладдяЩ
Цей символ означає, що виріб міститьвбудовану акумуляторну батарею, яку неможна утилізувати зі звичайнимипобутовими відходами (Директива2006/66/EC). В
Гарантія та підтримкаЯкщо вам необхідна інформація чи підтримка,відвідайте веб-сайт www.philips.com/supportабо прочитайте гарантійний талон.Обмеження
Indikace nabíjeníVybitá baterie=Když je baterie téměř vybitá, indikátor nabíjenízačne blikat červeně.Po vypnutí holicího strojku bude indikátor nabíje
Проблема МожливапричинаРішенняПристрій непрацює післянатисканнякнопкиживлення.Акумуляторрозрядився.Зарядіть батарею.Зависокатемпературапристрою. Томув
ҚазақшаКіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз жәнеPhilips компаниясына қош келдіңіз! Philipsұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.p
Қауіпті жағдайлар- Қуат құрылғысын құрғақ ұстаңыз.Абайлаңыз- Батареяны зарядтау үшін құрылғымен берілгеналынбалы қуат құрылғысын (HQ8505) ғанапайдалан
Абайлаңыз- Тазалау жүйесін немесе зарядтау қондырмасынсуға ешқашан батырмаңыз және ағынды суастында шаймаңыз.- Ұстараны суға батыруға болмайды. Бұлқұр
- Қуат құрылғысына зақым келтірмеу үшінэлектрлік ауа тазалау құралы бар қабырғарозеткалары жанында қуат құрылғысынпайдаланбаңыз.Электромагниттік өріст
2 Кішкене тығынды ұстараға енгізіп, қуат құралынқабырғадағы розеткаға салыңыз.- Ұстарадағы зарядтау шамы зарядтау күйін(көріңіз 'Зарядтау көрсетк
зақымдалған жағдайда пайдаланбаңыз, себебі бұлжарақатқа себеп болуы мүмкін. Зақымдалғанбөлшекті әрдайым түпнұсқа түрімен ауыстырыңыз.Бұл таңба өнімді
Ұстараны қосу және өшіру1 Ұстараны қосу немесе өшіру үшін, қосу/өшірутүймесін бір рет басыңыз. Құрғақ қырыну1 Ұстараны қосыңыз.2 Әр түрлі бағытта өсет
3 Триммерді теріге перпендикуляр ұстап, онышамалы қысыммен төмен жылжытыңыз.4 Әрбір қолданыстан кейін триммерді өшіріптазалаңыз.5 Триммерді жабыңыз («
Қыратын бастарын шаю кезінде ұстара негізінен сутамуы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай.1 Ұстараны сөндіріңіз.2 Қыратын бөлігін жылы ағын су астындатазалаң
Tento symbol znamená, že přístroj lze čistit podtekoucí vodou.- Tento holicí strojek používejte kzamýšlenémudomácímu používání, které je popsáno vté
Кеңес: Оңтайлы өнімділік үшін, саптама тістерінтігін машинасының бір тамшы майымен жүйелітүрде майлаңыз.АуыстыруҚыратын бастарды алмастыруЖақсылап қыр
5 Қыратын бөлігіне жаңа қыратын бастарынорнатыңыз.Ескертпе: Қыратын бастарының екі жағындағысаңылаулар ұстара басының ұстағышындағыпроекцияға дәл сәйк
Келесі керек-жарақтар және қосалқы бөлшектербар:- SH30 Philips қыратын бастары.- HQ110 Philips қыратын бастарын тазалайтынспрейӨңдеу- Бұл таңба осы өн
қоқысқа тастау кезінде қажетті қауіпсіздікшараларын орындаңыз.1 Ұстараның артында немесе шаш жиналатынорнында бұрандалардың бар екенін тексеріңіз.Бар
Мәселе Ықтимал себеп ШешімҚыратын бастарынұзын шаш тұрыпқалған.Қыратын бастарын бір-бірден тазалаңыз.Қыратын бастарындұрыс салмадыңыз.Ұстараның қыраты
Empty page before back cover
Zapínání avypínaní holicího strojku1 Holicí strojek zapnete/vypnete jednímstisknutím vypínače. Holení za sucha1 Zapněte holicí strojek.2 Pohybujte ho
92345610871
3 Podržte zastřihovač kolmo kekůži as jemnýmpřítlakem pohybujte přístrojem směrem dolů.4 Po každém použití zastřihovač vypněteavyčistěte.5 Zavřete
Holicí jednotku nikdy nesušte ručníkem nebojinou tkaninou, vyvarujete se tak poškozeníholicích hlavic.Při oplachování holicích hlavic může z holicíhos
3 Zapněte holicí strojek aopláchněte zastřihovačpod tekoucí vodou.4 Po čištění holicí strojek vypněte.5 Zbylou vodu důkladně vytřepejte anechtezastř
4 Zholicí jednotky sejměte holicí hlavice. Použité holicí hlavice hned vyhoďte, abyste jenezaměnili snovými holicími hlavicemi.5 Vložte do holicí je
Objednávání příslušenstvíChcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly,navštivte adresu www.shop.philips.com/servicenebo se obraťte na prodejce vý
Vyjmutí nabíjecí baterieAž budete holicí strojek likvidovat, vyjmětez něj nabíjecí baterii. Před vyjmutím baterieověřte, zda je holicí strojek odpojen
www.philips.com/support, kde najdete odpovědina nejčastější dotazy. Případně kontaktujtestředisko péče ozákazníky ve své zemi.Problém Možná příčina Ř
EestiSissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode ve
Hoiatus- Kasutage aku laadimiseks ainult äravõetavattoiteplokki (HQ8505), mis on seadmegakaasas.- Toiteplokis on trafo. Ärge lõigake toiteplokkiära, e
Ettevaatust- Ärge kastke puhastussüsteemivõi laadimisalust vette egaloputage neid voolava vee all.- Ärge kunagi kastke korpustvette. Ärge kasutage sea
empty page before TOC
- Kui pardel on varustatudpuhastussüsteemiga, kasutagealati originaalset Philipsipuhastusvedelikku (kassett võipudel, sõltuvaltpuhastussüsteemi tüübis
- Loputamise ajal tilgub seadmepõhjal olevast pesast vett välja.See on normaalne ega oleohtlik, sest kogu elektroonikaon pardli sees olevashermeetilis
LaadimineLaadige pardlit enne esmakasutust ja siis, kuiekraan näitab, et aku on peaaegu tühi.Laadimine kestab umbes 8 tundi. Täielikult laetudakuga pa
LaadiminePardli laadimise ajal vilgub laadimistuli roheliselt.Aku on täielikult laetudKui aku on täielikult laetud, jääb aku laadimisemärgutuli püsiva
Naha kohanemise perioodTeie esimesed habemeajamised ei pruugi teilesoovitud tulemust anda ning võivad teie nahkakergelt ärritada. See on normaalne. Te
3 Pärast iga kasutamist lülitage pardel välja japuhastage seda.4 Raseerimispeade kaitsmiseks paigaldadapardlile kaitsekate.Piirli kasutaminePiirlit võ
Raseerimispäid ei tohi puudutada kõvadeesemetega, sest see võib täppisvalmistatudpiludega kamme mõlkida või kahjustada.Pardli puhastamiseks ei tohi ka
1 Lülitage pardel välja.2 Piirli avamiseks vajutage piirli vabastusliuguritallapoole.3 Lülitage pardel sisse ja loputage piirlit kraani all.4 Pärast p
213 Keerake lukustit vastupäeva ja eemaldagekinnitusraam. Pange see kindlasse kohta hoiule.4 Eemaldage raseerimispead pardlipeast. Utiliseerige kasuta
HoiustamineKahjustamise vältimiseks paigaldage pardlilekaitsekate.Märkus. Enne pardli hoiulepanekut laske sellel alatitäielikult ära kuivada.Tarvikute
English 6Čeština 21Eesti 37Hrvatski 52Latviešu 67Lietuviškai 83Magyar 98Polski 114Română 132Shqip 149Slovenščina 163Slovensky 178Srpski 1
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektroonilistetoodete ning akupatareide lahuskogumistreguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusestkõrvaldamine
VeaotsingSelles peatükis võetakse kokku kõige levinumadprobleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kuite ei suuda alljärgneva teabe abil ise problee
HrvatskiUvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod na
Upozorenje- Za punjenje baterije, koristite samo odvojivujedinicu za napajanje (HQ8505) dostavljenus uređajem.- Jedinica za napajanje sadržavatransfor
- Ne otvarajte uređaj da zamijenite punjivubateriju.Oprez- Sustav za čišćenje ili postolje zapunjenje nikada nemojteuranjati u vodu niti ispirati pods
- Za čišćenje aparata nikadanemojte upotrebljavati zračnimlaz, spužvice za ribanje,abrazivna sredstva za čišćenjeili agresivne tekućine poputbenzina i
- Kad je sustav za čišćenjespreman za uporabu, nemojtega pomicati kako ne bi došlo docurenja tekućine za čišćenje.- Voda može kapati iz utičnice nadnu
PunjenjeNapunite aparat za brijanje prije prve uporabe ikada se na zaslonu pokaže da je baterija skoroprazna.Punjenje traje približno 8 sata. Potpuno
PunjenjeDok se aparat za brijanje puni, indikator punjenjabljeska zeleno.Potpuno napunjena baterijaKada se baterija potpuno napuni, indikatorpunjenja
Razdoblje prilagodbe kožePrva brijanja možda neće donijeti rezultate kojeočekujete i koža može biti čak blago iziritirana. Toje uobičajeno. Koži i bra
EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product
3 Nakon svake uporabe aparat za brijanjeisključite i očistite.4 Kako biste zaštitili glave za brijanje, na aparat zabrijanje stavite zaštitni poklopac
Glave za brijanje nemojte dodirivati tvrdimpredmetima jer to može udubiti ili oštetitiprecizne proreze na češljevima.Za čišćenje aparata za brijanje n
Čišćenje trimeraZupce trimera nikada nemojte sušiti ručnikom ilipapirnatom maramicom jer ih to može oštetiti.Trimer očistite nakon svakog korištenja.1
2 Pritisnite gumb za otpuštanje jedinice zabrijanje kako biste je otvorili. Jedinicu za brijanjeskinite s aparata.213 Okrenite bravu u smjeru suprotno
7 Stopicu jedinice za brijanje stavite u utor nagornjoj strani aparata za brijanje. Zatimzatvorite jedinicu za brijanje.Napomena:Ako se jedinica za br
- Ovaj simbol znači da proizvod sadržavaugrađenu punjivu bateriju koja se ne odlaže suobičajenim kućanskim otpadom(2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete
Ograničenja jamstvaUvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glaveza brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložnetrošenju.Rješavanje problemaU ovom
LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē
Brīdinājums- Lai uzlādētu akumulatoru, izmantojiet tikainoņemamo barošanas bloku (HQ8505), kaspiegādāts kopā ar ierīci.- Barošanas blokā ir iebūvēts s
- Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainītatkārtoti uzlādējamo akumulatoru.Ievērībai- Nekādā gadījumāneiegremdējiet tīrīšanassistēmu vai lādēšanas sta
Warning- To charge the battery, only use thedetachable supply unit (HQ850) providedwith the appliance.- The supply unit contains a transformer. Donot
- Ierīces tīrīšanai nekadnelietojiet saspiestu gaisu,tīrīšanas drāniņas, abrazīvustīrīšanas līdzekļus vai kodīgusšķidrumus, piemēram, benzīnuvai aceto
- Kad tīrīšanas sistēma irsagatavota lietošanai, lainenotiktu tīrīšanas šķidrumanoplūde, to nedrīkst pārvietot.- Skalojot ierīci, no kontaktligzdassku
Vispārīgi- Šo skuvekli var droši mazgāt tekošā krānaūdenī.- Šī ierīce ir paredzēta elektrotīklam ar spriegumuno 100līdz 240voltiem.- Barošanas bloks
Uzlādēšanas rādījumiTukšs akumulators=Ja baterija ir gandrīz tukša, uzlādes lampiņa sākmirgot sarkanā krāsā.Izslēdzot skuvekli, uzlādes indikators daž
Šis simbols norāda, ka šo produktu var zem tekošakrāna ūdens.- Izmantojiet skuvekli tiem nolūkiemmājsaimniecībā, kas aprakstīti šajārokasgrāmatā.- Iev
Skuvekļa ieslēgšana un izslēgšana1 Lai ieslēgtu vai izslēgtu skuvekli, vienu reizinospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Sausā skūšanas metode1 Iesl
3 Turiet trimmeri perpendikulāri ādas virsmai un,vienlaikus viegli piespiežot, virziet ierīci augšupvai lejup.4 Pēc katras lietošanas reizes izslēdzie
Skalojot skūšanas galviņas, no skuvekļapamatnes var pilēt ūdens. Tas ir normāli.1 Izslēdziet skuvekli.2 Noskalojiet skūšanas bloku siltā krāna ūdenī.3
Padoms. Optimālai veiktspējai regulāri ieeļļojietuzgaļa zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.NomaiņaSkuvekļa galviņu nomaiņaMaksimālai skūšanas veiktspē
5 Ievietojiet jaunās skūšanas galviņas skūšanasblokā.Piezīme. Pārliecinieties, ka ierobi abās skūšanasgalviņu pusēs precīzi savietojas ar skūšanasgalv
- Do not open the appliance to replace therechargeable battery.Caution- Never immerse the cleaningsystem or the charging stand inwater and do not rins
- SH30 Philips skūšanas galviņas.- HQ110 Philips skūšanas galviņu tīrīšanasaerosols.Otrreizējā pārstrāde- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkstlikv
1 Pārbaudiet, vai skuvekļa aizmugurē vai matiņunodalījumā ir skrūves. Ja ir, izņemiet tās.2 Noņemiet skuvekļa ārējo paneli, izmantojotskrūvgriezi vai
Problēma IespējamaiscēlonisRisinājumsSkūšanas galviņasnav ievietotaspareizi.Raugieties, lai skuvekļagalviņu izcilnīši precīziievietotos skūšanas bloka
LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite
Įspėjimas- Norėdami įkrauti bateriją naudokite tikatjungiamą maitinimo bloką (HQ8505),tiekiamą su prietaisu.- Maitinimo bloke yra transformatorius.Nor
- Nebandykite atidaryti prietaiso, kadpakeistumėte pakartotinai įkraunamąbateriją.Dėmesio!- Valymo sistemos ar įkrovimostovo niekada nemerkite įvanden
- Prietaiso valymui niekadanenaudokite suslėgto oro,šiurkščių kempinių, šlifuojančiųvalymo priemonių arbaėsdinančių skysčių, pvz.,benzino ar acetono.-
- Plaunant barzdaskutę, vanduogali lašėti pro kištuko lizdą,esantį prietaiso apačioje. Tainormalu ir nepavojinga, nes visaelektronikos sistema uždaryt
ĮkrovimasĮkraukite barzdaskutę prieš naudodami ją pirmąkartą ir tuomet, kai ekrane bus rodoma, kadbaterija beveik išseko.Įkrovimas trunka apie 8 valan
ĮkrovimasKai barzdaskutė kraunama, įkrovimo lemputė lėtaimirksi žalia spalva.Visiškai įkrauta baterijaKai baterija bus visiškai įkrauta, įkrovimolempu
- If your shaver comes with acleaning system, always use theoriginal Philips cleaning fluid(cartridge or bottle, dependingon the type of cleaning syst
prie bet kurios naujos skutimosi sistemos. Kad odapriprastų prie šio naujo prietaiso,rekomenduojame 3savaites reguliariai (mažiausiai3 kartus per sav
4 Uždėkite apsauginį dangtelį ant skustuvo, kadapsaugotumėte skutimo galvutes.Kirptuvo naudojimasKirptuvą galite naudoti norėdami padailintižandenas i
Skustuvui valyti nenaudokite abrazyvų,šveistuvų ar agresyvių skysčių, pvz., benzinoarba acetono.Barzdaskutės plovimas po čiaupuKad skutimasis būtų efe
2 Norėdami atidaryti kirptuvą, pastumkitekirptuvo atleidimo slankiklį žemyn.3 Įjunkite skustuvą ir skalaukite kirptuvą povandeniu iš čiaupo.4 Išvalę i
213 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę irnuimkite laikantįjį rėmą. Padėkite jį į šalįsaugioje vietoje.4 Nuimkite skutimo galvutes nuo skutimo į
LaikymasNorėdami išvengti apgadinimų, ant skustuvouždėkite apsauginį dangtelį.Pastaba. Visada leiskite skustuvui visiškai išdžiūtiprieš padėdami.Pried
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių,kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros irelektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimoelementų suri
Trikčių diagnostika ir šalinimasŠiame skirsnyje apibendrintos dažniausiosproblemos, su kuriomis galite susidurti naudodamiprietaisą. Jei toliau pateik
MagyarBevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevé
Vigyázat!- Az akkumulátort kizárólag a készülékhezmellékelt, (HQ8505) levehető tápegységgeltöltse.- A tápegység transzformátort tartalmaz. Nevágja le
Comments to this Manuals