Philips HQ9160 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Men's shavers Philips HQ9160. Philips HQ9160 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENGLISH 4
DEUTSCH 18
FRANÇAIS 33
NEDERLANDS 48
ESPAÑOL 63
ITALIANO 78
PORTUGUÊS 93
TÜRKÇE 108
HQ9161, HQ9160
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - HQ9161, HQ9160

ENGLISH 4DEUTSCH 18FRANÇAIS 33NEDERLANDS 48ESPAÑOL 63ITALIANO 78PORTUGUÊS 93TÜRKÇE 108HQ9161, HQ9160 Downloaded from www.Manualslib.com manuals searc

Page 2 - Important

Every six months: shaving headsC1 Open the shaving unit, turn the lockanticlockwise (1) and remove the retainingframe (2).2 Clean the cutters and guar

Page 3 - Remaining battery capacity

C2 Limpe o aparador com a escova fornecida.C3 A cada seis meses, lubrifique os dentes doaparador com uma gota de óleo paramáquinas de costura.Suporte

Page 4 - Charging the appliance

SubstituiçãoC◗ Substitua as cabeças logo que o símbolo daunidade de corte comece a piscar.Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenaspor cabeças

Page 5

AcessóriosEstão disponíveis os seguintes acessórios:- HQ8000 Ficha de ligação- HQ9 Cabeças Philips.- HQ110 Philips Head Cleaner (spray para limpeza da

Page 6 - Using the appliance

Como desfazer-se da bateria da máquinaA bateria só deve ser retirada se estivertotalmente vazia.1 Retire o cabo de alimentação da tomadade corrente e

Page 7 - ENGLISH 9

Resolução de problemas1 Reduzida performance no barbearBCausa 1: As cabeças estão sujas.BA máquina de barbear não tem sido lavada coma frequência nece

Page 8 - Cleaning and maintenance

◗ Ligue a ficha à tomada eléctrica.C3 A unidade de corte saiu para fora damáquina.BCausa: a unidade de corte não ficou colocadacorrectamente.◗ Se a un

Page 9 - ENGLISH 11

ÖnemliLütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatlarıokuyun. İleride başvurmak için bu talimatlarısaklayın.◗ Cihazı şarj etmek için sadece cihaz il

Page 10 - ENGLISH12

Şarj etmeCihazı şarj etmeden önce kapalı konumdaolduğundan emin olun.Cihazı ilk kez kullandığınızda veya uzun müddetkullanmadıysanız yaklaşık 4 saat ş

Page 11 - Replacement

Kalan pil kapasitesiC◗ Yanan ışıkların sayısı, pilin kalan gücünü belirtir.Cihazın fişini prizden çektiğinizde veya cihazıkapattığınızda, kalan pil ku

Page 12 - Accessories

Şarj standıCihaz ile birlikte verilmişse, cihazı şarj ünitesiüzerine yerleştirerek şarj edebilirsiniz.Şarj ünitesini kesinlikle suya batırmayınız ve s

Page 13 - Environment

C3 Lubricate the trimmer teeth with a dropof sewing machine oil every six months.Charging standYou can clean the charging stand with a moistcloth.Stor

Page 14 - Troubleshooting

Saatin ayarlanmasıC◗ Saatin arka kısmında yer alan küçük düğmeyebasarak saati ayarlayın.Saat yalnızca ileriye yönelik ayar edilir.Pilin değiştirilmesi

Page 15 - ENGLISH 17

C◗ 'S' pozisyonu hassas ciltler için idealdir.C◗ 'N' ppozisyonu normal ciltler için idealdir.◗ 'In-between' pozisyonu no

Page 16 - DEUTSCH18

DüzelticiFavori ve bıyık düzeltmek içindir.C1 Sürgüyü yukarıya doğru iterek düzelticiyiaçın.Cihaz çalıştığında düzelticiyi aktif halegetirebilirsiniz.

Page 17 - Ladeanzeigen

Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması içindaima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin.Hergün:Tıraş Ünitesi ve Kıl toplama haznesi1 Tıraş mak

Page 18 - Kabellose Rasierzeit

Her altı ay: tıraş başlıklarıC1 Tıraş ünitesini açarak, kilidi saat yönününtersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi(2) çıkartın.2 Fırça ile kesici ve

Page 19 - Ladestation

Şarj standıŞarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.SaklamaC◗ Tıraş makinesine koruyucu kapağı takın.C◗ Cihazı saklama kılıfı içinde saklayın vey

Page 20 - Die Batterie austauschen

C3 Çarkı saat yönünün tersine (1)döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın.C4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşbaşlıklarını tıraş ünitesine yer

Page 21 - Rasieren

ÇevreC◗ Cihazı hurdaya ayırırken, çevreye zararvermemek amacı ile normal ev çöpünekesinlikle atmayın. Özel toplama noktalarınateslim edin.◗ Şarj pille

Page 22 - Der Langhaarschneider

Garanti & ServisEğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya birproblem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesiniwww.philips.com.tr adresinden zi

Page 23 - Reinigung und Wartung

◗ Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme"bölümü2 Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraşmakinesi çalışmıyor.BSebeb: Pil boştur.◗ P

Page 24 - Alle 6 Monate: Scherköpfe

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.C2 Press the release button to open the

Page 25 - Langhaarschneider

1224222 002 44744Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 26 - Austauschen der Scherköpfe

- HQ110 Philips shaving head cleaner (shavinghead cleaning spray). Not available in Canada.- HQ8010 car cord.EnvironmentC◗ Do not throw the appliance

Page 27 - Umweltschutz

3 Remove the battery.Do not connect the shaver to the mains againafter the battery has been removed.Guarantee & serviceIf you need information or

Page 28 - DEUTSCH30

◗ Clean the cutters and guards with the brushsupplied. See chapter 'Cleaning andmaintenance', section 'Every six months:shaving heads&a

Page 29 - Problembehebung

WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor demersten Gebrauch des Geräts gründlich durch undbewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.◗ Verw

Page 30 - DEUTSCH32

Sicherheitsvorschriften und kann ohneBedenken unter fließendem Wasser gereinigtwerden.Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um.Achten Sie darauf, das

Page 31

Akku voll aufgeladenC◗ Wenn der Akku voll geladen ist, leuchten alleLampen grün.Einige Stunden nach dem Laden erlöschen alleKontrolllampen.Restkapazit

Page 32 - Indications de charge

Laden des GerätsC1 Stecken Sie den Gerätestecker in denRasierer.2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdos

Page 33 - Charger l'appareil

ImportantRead these instructions for use carefully beforeusing the appliance and save them for futurereference.◗ Only use the powerplug supplied.◗ The

Page 34 - Support de charge

Die Uhr entnehmen und einsetzenC1 Drehen Sie die Uhr gegen denUhrzeigersinn (1) - Sie hören ein Klicken -und ziehen Sie sie heraus (2).C2 Zum Einsetze

Page 35 - Remplacer la pile

C2 Legen Sie eine neue Batterie ein undsetzen Sie die Kappe wieder darauf.Benutzung des GerätsPersönliches Komfort SystemC◗ Mit dem "Personal Com

Page 36 - FRANÇAIS38

Lampen und Symbole. Anschließend wird derverbliebene Akkuladestand einige Sekunden langangezeigt.C2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden undkreisende

Page 37 - Nettoyage et entretien

Reinigung und WartungC◗ Das Wasserhahnsymbol blinkt nach jederRasur und fordert Sie zum Reinigen desRasierers auf. (Ausnahme: Die unterste Lampeleucht

Page 38 - FRANÇAIS40

Achten Sie darauf, dass Schereinheit undBartfangkammer richtig sauber sind.C4 Spülen Sie den Rasierer von außen ab.5 Schließen Sie die Schereinheit un

Page 39 - FRANÇAIS 41

3 Setzen Sie die Scherköpfe in dieSchereinheit; setzen Sie denScherkopfhalter wieder ein und drehen Siedie Verriegelung im Uhrzeigersinn fest.4 Schlie

Page 40 - Rangement

AufbewahrungC◗ Setzen Sie die Schutzkappe auf dieSchereinheit, um Beschädigungen zuvermeiden.C◗ Bewahren Sie das trockene Gerät im Etui aufoder stelle

Page 41 - Remplacement

C4 Entnehmen Sie die Scherköpfe und setzenSie neue Scherköpfe in die Schereinheit.Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssengenau in die Aussparungen de

Page 42 - Environnement

◗ Der integrierte Akku enthält Substanzen,welche die Umwelt gefährden können.Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Gerätentsorgen bzw. an einer offizi

Page 43 - Garantie et service

Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder tretenProbleme auf, wenden Sie sich bitte an IhrenPhilips-Händler oder setzen Sie si

Page 44 - Dépannage

ChargingMake sure the appliance is switched off beforeyou start charging it.Charging normally takes approx. 1 hour.You can also shave without charging

Page 45 - FRANÇAIS 47

2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-/Ausschalter gedrückt wird.BUrsache 1: Der Akku ist leer.◗ Laden Sie den Akku auf (siehe "Aufladen"

Page 46 - Belangrijk

ImportantAvant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d'emploi pour unusage ultérieur.◗ Utilisez

Page 47 - Accu vol

ChargeAvant de charger l'appareil, arrêtez-le.La charge normale est de 1 heure environ.Lorsque vous chargez l'appareil pour la premièrefois

Page 48 - Accu bijna leeg

Capacité restante des accumulateursC◗ La capacité restante des accumulateurs estindiquée par le nombre des témoins allumés.La capacité restante des ac

Page 49 - Het apparaat opladen

3 Lorsque le rasoir est complètementrechargé, retirez d'abord le chargeur de laprise de courant puis la fiche du rasoir.Support de chargeVous pou

Page 50 - De batterij vervangen

Régler le tempsC◗ Réglez le temps en appuyant sur le petitbouton à l'arrière de l'horologe.Le temps peut être réglé uniquement en avant.Remp

Page 51

C◗ La position 'S' est recommandée pour la peausensible.C◗ La position "N" est recommandée pour lapeau normale.◗ Les positions int

Page 52 - Schoonmaken en onderhoud

C4 Remettez le capot protecteur sur le rasoiraprès chaque utilisation pour éviter toutdommage.TondeusePour tailler les favoris et la moustache.C1 Déga

Page 53 - NEDERLANDS 55

Pour un nettoyage normal, rincez l'unité de rasageet le compartiment à poils à l'eau très chaudeaprès chaque utilisation.Faites attention qu

Page 54 - NEDERLANDS56

C6 Ouvrez l'unité de rasage à nouveau etlaissez-la ouverte pour sécher l'appareilcomplètement.Vous pouvez également nettoyer lecompartiment

Page 55 - Opbergen

The remaining battery capacity is shown whenyou unplug the shaver or when you switch it onor off:- When all lights burn green, the battery is 100%char

Page 56 - Vervanging

TondeuseNettoyez la tondeuse après chaque utilisation.1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de laprise de courant et tirez la fiche hors dura

Page 57

C◗ Rangez l'appareil dans l'étui de luxe ou placez-le sur le support pour le sécher.RemplacementC◗ Remplacez les têtes de rasage lorsque les

Page 58 - Garantie & service

C5 Remontez la plaque de fermeture (1) ettournez le verrou dans le sens des aiguillesd'une montre (2).6 Fermez l'unité de rasage.◗ Le symbol

Page 59 - Problemen oplossen

pouvez également porter l'appareil dans unCentre Service Agréé Philips. Lesaccumulateurs y seront traités dans le respectde l'environnement.

Page 60 - NEDERLANDS62

Dépannage1 Les résultats de rasage se dégradentBCause 1: Les têtes de rasage sont sales.BL'appareil n'a pas été rincé suffisammentlongtemps

Page 61 - Importante

◗ Mettez le chargeur dans la prise de courant.C3 L'unité de rasage s'est détachée.BCause: L'unité de rasage n'a pas été positionné

Page 62 - Batería completamente cargada

BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorvoordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar degebruiksaanwijzing om hem indien nodig tekunnen

Page 63 - Cómo cargar el aparato

Wees voorzichtig met heet water. Controleeraltijd of het water niet te heet is om tevoorkomen dat u uw handen verbrandt.OpladenZorg ervoor dat het app

Page 64 - Cómo quitar y poner el reloj

Resterende accucapaciteitC◗ De hoeveelheid energie die nog in de accu zit,wordt aangegeven door het aantal brandendelampjes.De resterende accucapacite

Page 65 - Cómo utilizar el aparato

Het apparaat opladenC1 Steek het apparaatstekkertje in hetscheerapparaat.2 Steek de powerplug in het stopcontact.3 Haal de powerplug uit het stopconta

Page 66 - Afeitado

Charging standYou can also charge the appliance by placing it inthe charging stand, if provided.Never immerse the charging stand in water norrinse it

Page 67 - Limpieza y mantenimiento

C2 Plaats het klokje in de oplader (1) en draaihet rechtsom (2) ('klik').De tijd instellenC◗ Stel de tijd in door op het kleine knopje aande

Page 68 - ESPAÑOL70

GebruikPersonal Comfort ControlC◗ Het Personal Comfort Control systeem steltu in staat het scheerapparaat aan te passenaan uw huidtype.- Stel het sche

Page 69 - ESPAÑOL 71

- Scheren op een droog gezicht geeft het besteresultaat.- Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben omaan dit Philips-scheersysteem te wennen.3 Schakel h

Page 70 - Cómo guardar el aparato

Regelmatig schoonmaken geeft een beterscheerresultaat.◗ Indien meegeleverd, gebruik dan dewasmachine om het scheerapparaat schoon temaken. Zie de apar

Page 71 - Sustitución

C4 Spoel de buitenkant van hetscheerapparaat schoon.5 Sluit de scheerunit en schud hetachtergebleven water eraf.Droog de scheerunit nooit met een hand

Page 72 - Medio ambiente

4 Sluit de scheerunit.TondeuseMaak de tondeuse altijd na gebruik schoon.1 Schakel het apparaat uit, haal de powerpluguit het stopcontact en trek het s

Page 73 - Garantía y servicio

C◗ Berg het apparaat op in het luxe etui of plaatshet in de oplader om te drogen.VervangingC◗ Vervang de scheerhoofden zodra hetscheerunitsymbool begi

Page 74 - Solución de problemas

C5 Plaats de opsluitplaat terug in descheerunit (1) en draai de vergrendelknoprechtsom (2).6 Sluit de scheerunit.◗ Het scheerunitsymbool gaat uit als

Page 75 - ESPAÑOL 77

u het apparaat ook naar een Philipsservicecentrum brengen, waar men de accuvoor u zal verwijderen en ervoor zal zorgendat deze op milieuvriendelijke w

Page 76

Problemen oplossen1 Het scheerresultaat gaat achteruit.BOorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil.BHet apparaat is niet lang genoeg schoongespoeldof het g

Page 77 - Istruzioni per la ricarica

Setting the timeC◗ Set the time by pressing the small button atthe back of the clock.The time can only be set forward.Replacing the batteryC1 Remove t

Page 78 - Tempo di rasatura cordless

◗ Steek de powerplug in het stopcontact.C3 De scheerunit is losgeraakt van hetscheerapparaat.BOorzaak: de scheerunit zit niet goed op hetapparaat.◗ Al

Page 79 - Unità di carica

ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente estasinstrucciones y consérvelas por si necesitaraconsultarlas en el futuro.◗ Use sólo la clavija

Page 80 - Rasatura

Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebesiempre que no esté demasiado caliente paraevitar quemarse las manos.CargaAsegúrese de que el aparato est

Page 81

Carga disponibleC◗ El número de pilotos iluminados indica lacarga disponible en la batería.La carga disponible aparece indicada cuandodesenchufa la af

Page 82 - Pulizia e manutenzione

3 Cuando la batería se haya cargadocompletamente, desenchufe la clavijaadaptadora de la red y saque la clavija de laafeitadora.Soporte de cargaTambién

Page 83 - ITALIANO 85

Cómo poner en horaC◗ Ponga el reloj en hora pulsado el botónpequeño situado en su parte posterior.La hora sólo puede fijarse avanzando haciaadelante.C

Page 84

C◗ La posición 'S' es la posición recomendadapara pieles sensibles.C◗ La posición 'N' es la posición recomendadapara pieles normal

Page 85

C4 Después de usar la afeitadora, póngalesiempre la funda de protección para evitardaños.CortapatillasPara arreglar las patillas y el bigote.C1 Abra e

Page 86 - Sostituzione

La forma habitual de limpiar el aparato esenjuagando la unidad afeitadora y la cámara derecogida del pelo con agua caliente después decada uso.Tenga c

Page 87 - Ambiente

C6 Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjelaabierta para permitir que el aparato seseque completamente.También puede limpiar la cámara de recogida

Page 88 - Garanzia e Assistenza

C◗ The 'S' position is best suited for sensitiveskin.C◗ The 'N' position is best suited for normalskin.◗ The in-between positions

Page 89 - Ricerca e risoluzione guasti

CortapatillasLimpie el cortapatillas cada vez que lo use.1 Desconecte la afeitadora, desenchufe laclavija adaptadora de la red y saque laclavija de la

Page 90 - ITALIANO92

C◗ Guarde el aparato en su funda de lujo ocolóquelo en el soporte para que se seque.SustituciónC◗ Sustituya los conjuntos cortantes en cuanto elsímbol

Page 91

C5 Coloque de nuevo el marco de retenciónen la unidad afeitadora (1) y gire el cierrede seguridad en el sentido de las agujas delreloj (2).6 Cierre la

Page 92 - Indicações de carga

problemas a la hora de extraerla, puede llevarel aparato a un Servicio de Asistencia Técnicade Philips, donde quitarán la batería y sedesharán de ella

Page 93 - Carga da máquina

Solución de problemas1 Menor rendimiento en el afeitadoBCausa 1: los conjuntos cortantes están sucios.BLa afeitadora no se ha limpiado con agua losufi

Page 94 - Retirar e colocar o relógio

BCausa 2: el aparato no está enchufado a la red.◗ Enchufe la clavija adaptadora a la red.C3 La unidad afeitadora se ha soltado de laafeitadora.BCausa:

Page 95 - Utilização

ImportantePrima di usare l'apparecchio leggete conattenzione queste istruzioni e conservatele pereventuali riferimenti futuri.◗ Usate esclusivame

Page 96 - Fazer a barba

Come caricare l'apparecchioPrima di caricare l'apparecchio, controllate che siaspento.In occasione della prima ricarica o dopo un lungoperio

Page 97 - Limpeza e manutenção

Capacità residua delle batterieC◗ La capacità residua delle batterie è indicata dalnumero di spie accese.La capacità residua delle batterie viene indi

Page 98 - PORTUGUÊS100

3 Togliete la spina dalla presa e lo spinottodall'apparecchio quando la batteria ècompletamente carica.Unità di caricaPotete anche caricare l&apo

Page 99 - Todos os seis meses: cabeças

TrimmingFor grooming sideburns and moustache.C1 Open the trimmer by pushing the slidedownwards.The trimmer can be activated while the motor isrunning.

Page 100 - Arrumação

Come impostare l'oraC◗ Per impostare l'ora, premete il pulsante postosul retro dell'orologio.Il tempo può essere spostato solo in avant

Page 101 - Substituição

C◗ Posizione 'S': particolarmente adatta per lepelli sensibiliC◗ Posizione 'N': particolarmente adatta per lepelli meno sensibili◗

Page 102 - Meio ambiente

C4 Quando non usate il rasoio, mettetel'apposito cappuccio di protezione, perevitare di danneggiarlo.TagliabasettePer la rifinitura di basette e

Page 103 - Garantia e assistência

Il modo migliore per pulire l'apparecchio consistenello sciacquare l'unità di rasatura e la camera diraccolta peli con acqua calda ogni volt

Page 104 - Resolução de problemas

C6 Riaprite l'unità di rasatura e lasciatelaaperta per farla asciugare completamente.Potete pulire la vaschetta di raccolta dei pelianche senz&ap

Page 105 - PORTUGUÊS 107

C2 Pulite il tagliabasette con lo spazzolinofornito.C3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ognisei mesi, utilizzando una goccia di olio permacchin

Page 106 - TÜRKÇE108

SostituzioneC◗ Sostituite le testine di rasatura non appena ilsimbolo dell'unità di rasatura inizia alampeggiare.Sostituite le testine di rasatur

Page 107 - Pil tamamen dolu iken

◗ Il simbolo dell'unità di rasatura si spegnetenendo premuto il pulsante on/off per 6 secondi.AccessoriSono disponibili i seguenti accessori:- Sp

Page 108 - Cihazın şarj edilmesi

Come smaltire la batteria del rasoioTogliete la batteria solo quando è completamentescarica1 Togliete la spina dalla presa di corrente elo spinotto da

Page 109 - Şarj standı

Ricerca e risoluzione guasti1 Prestazioni di rasatura ridotteBCausa 1: le testine di rasatura sono sporche.BIl rasoio è stato risciacquato con acqua n

Page 110 - Personal Comfort Control

Be careful with hot water. Always check if thewater is not too hot, to prevent your hands fromgetting burnt.Every day: shaving unit and hair chamber1

Page 111 - Tıraş olma

BCausa 2: l'apparecchio non è stato collegato allapresa di corrente.◗ Inserite la spina nella presa.C3 L'unità di rasatura si è staccata dal

Page 112 - Temizlik & bakım

ImportanteAntes da primeira utilização, leia estas instruçõescom atenção e guarde-as para uma eventualconsulta futura.◗ Use apenas a ficha fornecida.◗

Page 113 - TÜRKÇE 115

CargaAntes de começar a carga, certifique-se que amáquina está desligada.A carga da máquina normalmente demora cercade 1 hora.Poderá igualmente barbea

Page 114 - Her altı ay: tıraş başlıkları

Capacidade de carga remanescenteC◗ A quantidade de energia que resta na bateriaé indicada pelo número de luzes queestiverem acesas.A capacidade de ene

Page 115 - Değiştirme

3 Quando a bateria estiver com carga total,desligue o cabo de alimentação dacorrente e puxe a ficha de ligação parafora da máquina.Suporte de cargaA m

Page 116 - Aksesuarlar

Acerto do relógioC◗ Acerte as horas premindo o pequeno botãona parte de trás do relógio.As horas só podem ser acertadas para a frente.Substituição da

Page 117 - Kassering af batteriet

C◗ A posição 'S' é a mais adequada para pelessensíveis.C◗ A posição 'N' é a melhor para peles normais.◗ As posições intermédias sã

Page 118 - Sorun giderme

C4 Sempre que se servir da máquina coloque-lhe a tampa de protecção para evitarqualquer dano.AparadorPara aparar as patilhas e o bigode.C1 Abra o apar

Page 119 - TÜRKÇE 121

A maneira normal de limpar a máquina seráenxaguando a unidade de corte e a câmara derecolha dos pêlos com água quente sempre quese servir da máquina.T

Page 120 - 4222 002 44744

C6 Abra novamente a unidade de corte edeixe-a aberta para permitir que amáquina seque completamente.A câmara de recolha dos pêlos também pode serlimpa

Comments to this Manuals

No comments