Philips HR1947/30 User Manual

Browse online or download User Manual for Juice makers Philips HR1947/30. Philips Avance Collection Slow Juicer HR1946/70 Bedienungsanleitung [bg]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 50
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
17
A
C
16
17
1
3
4 6
7
8
5
2
B
12
13
14
9
15
10 11
1
HR1942, HR1943
HR1944, HR1945
HR1946, HR1947
HR1949
3000 001 44061 A
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
PT Manual do utilizador
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Summary of Contents

Page 1 - 3000 001 44061 A

17AC1617134 67852B12131491510 111HR1942, HR1943 HR1944, HR1945 HR1946, HR1947 HR19493000 001 44061 AEN User manualDE BenutzerhandbuchES Manual del

Page 2

12ENGLISHProblem SolutionThe juicing unit cannot be placed onto the motor unit.Check if the spout is properly attached to the juicing unit. Make sure

Page 3

13DEUTSCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registr

Page 4

14DEUTSCHWarnung - Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe an der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -

Page 5

15DEUTSCHAchtung - Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie de

Page 6

16DEUTSCHVor dem ersten GebrauchReinigen Sie alle Teile gründlich, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden (siehe Kapitel “Reinigung”).Hinweis: V

Page 7

17DEUTSCH 4 Geben Sie die Obst- oder Gemüsestücke in die Einfüllönung, und drücken Sie sie behutsam mit dem Stopfer in Richtung der Entsafterschneck

Page 8

18DEUTSCH 3 Drehen Sie den Auslauf gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil (Á) auf die Position “open” (oen) zeigt, und entnehmen Sie ihn aus der Ent

Page 9

19DEUTSCHProblem LösungDas Gerät funktioniert nicht.Das Gerät verfügt über zwei Sicherheitsnadeln. Wenn die Entsaftereinheit oder der Fruchteischbehä

Page 10

20 ESPAÑOLIntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le o

Page 11 - Spülmaschine

21ESPAÑOL - No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras partes están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe

Page 12

122 3 4 5126 7 8 910 11 12 131415 16 1812192021 221223 241225 2627 28

Page 13

22 ESPAÑOL - Evite el contacto con las piezas en movimiento. - Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén bien montadas. -

Page 14

23ESPAÑOL 4 Coloque el ltro de dos partes sobre el tornillo de licuado (g. 5).Consejo: Utilice el filtro de dos partes negro para conseguir un zum

Page 15

24 ESPAÑOLConsejos - Utilice frutas y verduras frescas, ya que tienen más zumo. La piña, la remolacha, las ramas de apio, la manzana, el pepino, la za

Page 16

25ESPAÑOLAlmacenamiento 1 Enrolle el cable de alimentación alrededor del recogecable en la base de la unidad motora (g. 27). 2 Puede guardar la jar

Page 17

26 ESPAÑOLProblema SoluciónLa unidad de licuado está bloqueada.Pulse el botón de prelimpieza durante algunos segundos. Si la unidad de licuado sigue b

Page 18

27FRANÇAISIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistre

Page 19 - 21ESPAÑOL

28FRANÇAIS - N’utilisez pas l’appareil si la che électrique, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments sont endommagés. An d’éviter tout acciden

Page 20

29FRANÇAIS - Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. - Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que tous les éléments sont correct

Page 21

30FRANÇAIS 5 Fixez le bec verseur sur l’unité de pressage et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la èche ( Á) soit dir

Page 22

31FRANÇAIS - Il n’est pas nécessaire d’enlever les peaux nes. N’épluchez que les fruits et légumes dont vous ne souhaitez pas consommer la peau, tell

Page 23

ENGLISH 6DEUTSCH 13ESPAÑOL 20FRANÇAIS 27ITALIANO 34NEDERLANDS 40PORTUGUÊS 46HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1946, HR1947, HR1949

Page 24

32FRANÇAISRecyclage - Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE) (g. 29). - Respectez le

Page 25 - FRANÇAIS

33FRANÇAISProblème SolutionL’unité de pressage est bloquée.Appuyez sur le bouton pré-nettoyage pendant quelques secondes. Si l’unité de pressage est

Page 26

34ITALIANOIntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vo

Page 27

35ITALIANOdi alimentazione è danneggiato, occorre farlo sostituire da Philips, un centro di assistenza autorizzato Philips o personale qualicato per

Page 28

36ITALIANO - Non togliete il contenitore per la polpa mentre l’apparecchio è in funzione. - Tagliate gli ingredienti a pezzi di dimensioni adeguate pe

Page 29

37ITALIANO 2 Allineate le parti sporgenti presenti sull’unità centrifuga alle scanalature presenti sul gruppo motore. Fate scorrere l’unità centrifug

Page 30

38ITALIANOPulizia (g. 17) - Per semplicare la pulizia dell’apparecchio, eseguitela subito dopo l’uso. Consultate la tabella per scoprire come pulire

Page 31

39ITALIANOOrdinazione degli accessoriPer acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi press

Page 32 - ITALIANO

40NEDERLANDSIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, regis

Page 33

41NEDERLANDSnetspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt. - Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of andere onderdelen

Page 34

6ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your produc

Page 35

42NEDERLANDS - Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. - Vermijd contact met bewegende onderdelen. - Zorg dat alle onderdelen op de juiste wijze zijn

Page 36

43NEDERLANDS 5 Bevestig de tuit aan de sapunit en draai deze rechtsom tot de pijl ( Á) naar de stand ‘vergrendeld’ wijst. (g. 6)Belangrijk: bevesti

Page 37

44NEDERLANDS - Als u appelsap maakt, onthoud dan dat de dikte van het sap afhangt van het soort appel dat u gebruikt. Hoe sappiger de appel, hoe dunne

Page 38 - NEDERLANDS

45NEDERLANDSAccessoires bestellenGa naar www.shop.philips.com/service of naar uw Philips-dealer om accessoires en reserveonderdelen te kopen. U kunt o

Page 39

46 PORTUGUÊSIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o

Page 40

47PORTUGUÊS - Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de alimentação ou outras peças estiverem danicados. Se o cabo de alimentação estiver danicado

Page 41

48 PORTUGUÊS - Certique-se de que todas as peças estão correctamente montadas antes de ligar o aparelho. - Utilize o aparelho apenas quando o grampo

Page 42

49PORTUGUÊS 5 Encaixe o bico no acessório de extracção de sumo e rode-o para a direita até que a seta ( Á ) esteja direccionada para a indicação bloq

Page 43

50 PORTUGUÊS - Quando preparar sumo de maçã, não se esqueça que a espessura do sumo depende da qualidade da maçã usada. Quanto mais sumarenta for a ma

Page 44 - PORTUGUÊS

51PORTUGUÊSEncomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode con

Page 45

7ENGLISHWarning - Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

Page 47

8ENGLISHCaution - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessor

Page 48

9ENGLISHBefore rst useThoroughly clean all parts before you use the appliance for the rst time (see chapter ‘Cleaning’).Note: Make sure all parts ar

Page 49

10ENGLISH 4 Put the pieces of fruit or vegetables in the feeding tube and gently press them down towards the juicing screw with the pusher (Fig. 14).

Page 50

11ENGLISH 4 Remove the two-part lter and disassemble it (Fig. 24). 5 Turn the pulp outlet anticlockwise until the arrow ( ) points to the ‘open’ i

Comments to this Manuals

No comments