17AC1617134 67852B12131491510 111HR1942, HR1943 HR1944, HR1945 HR1946, HR1947 HR19493000 001 44061 AEN User manualDE BenutzerhandbuchES Manual del
12ENGLISHProblem SolutionThe juicing unit cannot be placed onto the motor unit.Check if the spout is properly attached to the juicing unit. Make sure
13DEUTSCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registr
14DEUTSCHWarnung - Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe an der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -
15DEUTSCHAchtung - Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie de
16DEUTSCHVor dem ersten GebrauchReinigen Sie alle Teile gründlich, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden (siehe Kapitel “Reinigung”).Hinweis: V
17DEUTSCH 4 Geben Sie die Obst- oder Gemüsestücke in die Einfüllönung, und drücken Sie sie behutsam mit dem Stopfer in Richtung der Entsafterschneck
18DEUTSCH 3 Drehen Sie den Auslauf gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil (Á) auf die Position “open” (oen) zeigt, und entnehmen Sie ihn aus der Ent
19DEUTSCHProblem LösungDas Gerät funktioniert nicht.Das Gerät verfügt über zwei Sicherheitsnadeln. Wenn die Entsaftereinheit oder der Fruchteischbehä
20 ESPAÑOLIntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le o
21ESPAÑOL - No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras partes están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe
122 3 4 5126 7 8 910 11 12 131415 16 1812192021 221223 241225 2627 28
22 ESPAÑOL - Evite el contacto con las piezas en movimiento. - Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén bien montadas. -
23ESPAÑOL 4 Coloque el ltro de dos partes sobre el tornillo de licuado (g. 5).Consejo: Utilice el filtro de dos partes negro para conseguir un zum
24 ESPAÑOLConsejos - Utilice frutas y verduras frescas, ya que tienen más zumo. La piña, la remolacha, las ramas de apio, la manzana, el pepino, la za
25ESPAÑOLAlmacenamiento 1 Enrolle el cable de alimentación alrededor del recogecable en la base de la unidad motora (g. 27). 2 Puede guardar la jar
26 ESPAÑOLProblema SoluciónLa unidad de licuado está bloqueada.Pulse el botón de prelimpieza durante algunos segundos. Si la unidad de licuado sigue b
27FRANÇAISIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistre
28FRANÇAIS - N’utilisez pas l’appareil si la che électrique, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments sont endommagés. An d’éviter tout acciden
29FRANÇAIS - Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. - Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que tous les éléments sont correct
30FRANÇAIS 5 Fixez le bec verseur sur l’unité de pressage et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la èche ( Á) soit dir
31FRANÇAIS - Il n’est pas nécessaire d’enlever les peaux nes. N’épluchez que les fruits et légumes dont vous ne souhaitez pas consommer la peau, tell
ENGLISH 6DEUTSCH 13ESPAÑOL 20FRANÇAIS 27ITALIANO 34NEDERLANDS 40PORTUGUÊS 46HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1946, HR1947, HR1949
32FRANÇAISRecyclage - Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE) (g. 29). - Respectez le
33FRANÇAISProblème SolutionL’unité de pressage est bloquée.Appuyez sur le bouton pré-nettoyage pendant quelques secondes. Si l’unité de pressage est
34ITALIANOIntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vo
35ITALIANOdi alimentazione è danneggiato, occorre farlo sostituire da Philips, un centro di assistenza autorizzato Philips o personale qualicato per
36ITALIANO - Non togliete il contenitore per la polpa mentre l’apparecchio è in funzione. - Tagliate gli ingredienti a pezzi di dimensioni adeguate pe
37ITALIANO 2 Allineate le parti sporgenti presenti sull’unità centrifuga alle scanalature presenti sul gruppo motore. Fate scorrere l’unità centrifug
38ITALIANOPulizia (g. 17) - Per semplicare la pulizia dell’apparecchio, eseguitela subito dopo l’uso. Consultate la tabella per scoprire come pulire
39ITALIANOOrdinazione degli accessoriPer acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi press
40NEDERLANDSIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, regis
41NEDERLANDSnetspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt. - Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of andere onderdelen
6ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your produc
42NEDERLANDS - Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. - Vermijd contact met bewegende onderdelen. - Zorg dat alle onderdelen op de juiste wijze zijn
43NEDERLANDS 5 Bevestig de tuit aan de sapunit en draai deze rechtsom tot de pijl ( Á) naar de stand ‘vergrendeld’ wijst. (g. 6)Belangrijk: bevesti
44NEDERLANDS - Als u appelsap maakt, onthoud dan dat de dikte van het sap afhangt van het soort appel dat u gebruikt. Hoe sappiger de appel, hoe dunne
45NEDERLANDSAccessoires bestellenGa naar www.shop.philips.com/service of naar uw Philips-dealer om accessoires en reserveonderdelen te kopen. U kunt o
46 PORTUGUÊSIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o
47PORTUGUÊS - Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de alimentação ou outras peças estiverem danicados. Se o cabo de alimentação estiver danicado
48 PORTUGUÊS - Certique-se de que todas as peças estão correctamente montadas antes de ligar o aparelho. - Utilize o aparelho apenas quando o grampo
49PORTUGUÊS 5 Encaixe o bico no acessório de extracção de sumo e rode-o para a direita até que a seta ( Á ) esteja direccionada para a indicação bloq
50 PORTUGUÊS - Quando preparar sumo de maçã, não se esqueça que a espessura do sumo depende da qualidade da maçã usada. Quanto mais sumarenta for a ma
51PORTUGUÊSEncomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode con
7ENGLISHWarning - Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
8ENGLISHCaution - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessor
9ENGLISHBefore rst useThoroughly clean all parts before you use the appliance for the rst time (see chapter ‘Cleaning’).Note: Make sure all parts ar
10ENGLISH 4 Put the pieces of fruit or vegetables in the feeding tube and gently press them down towards the juicing screw with the pusher (Fig. 14).
11ENGLISH 4 Remove the two-part lter and disassemble it (Fig. 24). 5 Turn the pulp outlet anticlockwise until the arrow ( ) points to the ‘open’ i
Comments to this Manuals