Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeGC4400 series
The delicate fabric protector protects delicate fabrics from heat damage and shiny patches.With the deli
, RozsvietisakontrolnésvetlopoužitiafunkcieionizovanejparyDeepSteamabudetepočuťbzučanie.(Obr.9) 3 Žehličkavytváraionizovanúparu,k
Žehlička je vybavená funkciou Drip Stop, ktorá bráni odkvapkávaniu vody: ak je teplota príliš nízka na úplné
Funkciu Calc-Clean používajte raz za dva týždne. Ak je tvrdosť vody v mieste Vášho bydliska veľmi vysoká (t.j. ak z otvorov
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
Problém Možnápríčina RiešeniePočas žehlenia padajú na žehlenú látku kvapky vody.Nezatvorili ste správne kryt plniaceho otvoru.Zatlačte kryt, aby sa o
105Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
- Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb. - Likalna plošča se lahko zelo segreje in vam ob dotiku povzroči opekline. - Ko končate
Svila, volna in sintetični materiali: likajte notranjo stran tkanine, da preprečite nastanek svetlečih lis. Da preprečite nastanek madežev, ne uporab
2 Čestelikaliprivisokitemperaturi,izpraznitezbiralnikzavodo. 3 Likalnik pustite na varnem, da se ohladi.Funkcijo p
1 Likalnikpoložitenazaščitozaobčutljivotkanino(“klik”)(Sl.13). 1 Zvlažnokrpoinblagim(tekočim)čistilom
1 Put the plug back into the wall socket and let the iron heat up to let the soleplate dry. 2 Unplug the iron when it h
3 Likalnik pustite na varnem, da se ohladi. 4 Zvijte napajalni kabel in ga spnite. (Sl. 17) 5 Likalnikshranjujtevpokončnempoložajunastabiln
Težava Možnivzrok RešitevLikalnik ne oddaja pare.Funkcijo za izpust pare ste v kratkem obdobju uporabili prevečkrat.Nadaljujte z likanjem v vodoravne
112Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p
Oprez - Ako je aparat opremljen uzemljenim utikačem, on se mora priključiti na uzemljenu zidnu utičnicu. - Redovno proveravajte da li na kablu za napa
Na etiketi proverite potrebnu temperaturu peglanja: - 1 za sintetičke materijale (npr. akril, najlon, poliamid, poliester) - 1 za svilu - 2 za vunu
1 Podesitekontroluparenapoložaj0(=bezpare)(Sl.2).Nemojtedakoristitefunkcijujonskedubinskepare,jerovafunkcijanem
Napomena: Ako se žuti indikator temperature ne uključi nakon što ste pomerili peglu, grejna ploča još uvek ima pravu temperaturu i pegla je spremna za
2 Isključitepegluizutičnicečimdostignepodešenutemperaturupeglanja. 3 Pažljivopređitepeglomprekokomadatkaninekojikoristitedabisteu
Problem Mogućiuzrok RešenjeRegulator pare je postavljen u položaj 0.Podesite kontrolu pare na položaj između 1 i 6 (pogledajte poglavlje “Upotreba ap
119Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
Problem Possible cause SolutionThe iron does not produce any steam.There is not enough water in the water tank.Fill the water tank (see chapter ‘Prepa
- Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належн
1 Пристріймаєбутивід’єднанийвідрозетки. 2 Налаштуйтерегуляторпариуположення0(=
Примітка: Під час першого використання з праски може виходити дим. Це незабаром припиниться. 1 Переві
1 Витягнітьштепсельізрозетки. 2 Вразіпрасуваннязвідпарюванням,післявикористанняспорожнітьрезервуардляводи. 3 Поставте
Захисна насадка для делікатних тканин захищає від пропалення та появи лиску на тканині.За до
1 Вставтештепсельназадурозеткуідайтепрасцінагрітися,щобпідошвависохла. 2 Витягніть
Проблема Можливапричина ВирішенняПраска підключена до розетки, але підошва холодна.Проблема з підключенням.Перевірте шнур живлення, штепсель і розетк
Проблема Можливапричина ВирішенняВода капає з підошви після того, як праска охолола або не використовувалася.Праска перебувала в горизонтальному поло
13Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 171819
4239.000.8603.1
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. - Пазете уреда и кабела от достъп на деца. -
, Акочешмянатаводавъввашиярайонемноготвърда,съветвамевидаясмесватесравначастдестилиранаводаилидаизползватесамодестилиранавода
Забележка: Ако зададената температура за гладене е прекалено ниска (от MIN до 2), от гладещата повърхност може да прокапе вода (вж. глава “Характерист
1 Натиснетеиотпуснетебутоназадопълнителнапара(фиг.11). 1 Можетедаизползватефункциятазаусилваненапаратаикогато
3 Изплаквайтередовносводаводниярезервоар.Изпразвайтерезервоараследпромиванетому.Двойната акти
Можете да оставяте ютията върху термоустойчивия предпазен капак веднага след гладенето. Не е
Проблем Вероятнапричина РешениеЮтията не произвежда парен удар.Използвали сте функцията за допълнителна пара твърде често за много кратък период от в
21Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
- Pokud byl přístroj dodán s uzemněnou zástrčkou, musí být zapojován výhradně do uzemněných zásuvek. - Pravidelně kontrolujte, zda není poš
- 3 pro bavlnu - MAX pro lenPokud nevíte, z jakých základních materiálů je oděv vyroben, určete správnou teplotu žehlení na malé části oděvu, která
1 Odpojtesíťovouzástrčkuodzásuvkyvezdi. 2 Pokudjstežehlilispárou,vyprázdnětenádržkunavodu. 3 Nechtežehličkuvychladnoutn
Pokud nevíte, z jakých základních materiálů je oděv vyroben, určete správnou teplotu žehlení na malé části oděvu, která není při nošení vidět. 1 Post
1 Nastavteregulátorpárydopolohy0aodpojtežehličkuzezásuvky. 2 Vyprázdnětenádržkunavodu(Obr.16). 3 Nechtežehličkuvychladn
Problém Možnápříčina ŘešeníŽehlicí plocha není dostatečně horká nebo je zapnutá funkce Drip-stop.Možná není žehlička dostatečné horká. Nastavte teplo
28Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
- Kui seade on varustatud maandusega pistikuga, siis tuleb see sisestada maandatud pistikupesasse. - Kontrollige juhet korrapäraselt, et l
Kui te ei tea, millisest või millistest materjalidest on ese valmistatud, triikige õige triikimistemperatuuri määramiseks kohta, mida eseme kandmisel
ärgekasutageIonicDeepSteam-funktsiooni,sestaurutatriikimiselseefunktsiooneitoimi. 2 Valigesoovitatudtriikimistemperatuur(vtptk„Etteval
Rakendatud õrnade riiete kaitsega võite õrnu riideid (siidi, villast ja nailonit) triikrauaga triikida alates temperatuuridest 3 kuni MAX (maksimaalse
Hoiundamine 1 Seadkeaururegulaatorasendisse„0”javõtketoitepistikseinakontaktistvälja. 2 Tühjendage veepaak (Jn 16). 3 Laske triikraual jaht
Probleem Võimalik põhjus LahendusTriikraud ei ole piisavalt kuum ja/või tilgalukusti funktsioon on aktiveeritud.Seadistage auruga triikimiseks sobiv t
35Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece. - Pazite da kabel za napajanje ne dođe u dodir s vrućom površinom za glačanje.Oprez - Ako je apara
1 Samonekimodeli:Skinitezaštitnufolijuotpornunatoplinu(Sl.5).Nemojteostavljatizaštitnufolijunapovršinizagla
3 Glačalosadaproizvodiioniziranuparukojavampomažepriuklanjanjuinajjačihnabora.Napomena: Funkcija Ionic DeepSteam učinkovita je samo kada
Funkcija automatskog isključivanja automatski isključuje glačalo ako ga duže vrijeme niste poma
Uspremnikzavoduneulijevajteocatilidrugasredstvazauklanjanjekamenca. 4 Regulator temperature postavite na MAX (Sl. 14). 5 Ukopčajteapara
državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču p
Problem Mogućiuzrok RješenjeFunkciju dodatne količine pare koristili ste pri temperaturi ispod 3.Postavite regulator temperature na postavku između 3
43Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- Ha a készülék földelt dugóval rendelkezik, földelt hálózati aljzatba csatlakoztassa. - Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e m
- 2 gyapjúhoz - 3 pamuthoz - MAX vászonhozHa nem tudja, milyen anyagból vagy anyagokból készült a ruhanemű, végezzen próbavasalást olyan részen, am
1 Állítsaagőzszabályzót0fokozatba(nincsgőz)(ábra2).Hagőzölésnélkülvasal,nehasználjaazIonicDeepSteamfunkciót,mert
Megjegyzés: Ha a vasaló megmozdítása után a sárga hőmérsékletjelző lámpa nem kapcsol be, a vasalótalp hőmérséklete megfelelő, a vasaló használatra kés
1 Csatlakoztassaahálózatidugótafalialjzatba,éshagyjafelmelegedniakészüléket,hogyatalpmegszáradjon. 2
Probléma Lehetségesok MegoldásA vasaló nem termel gőzt.Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a víztartályt (lásd az „Előkészítés” c. fejezet „A víz
GC4400 seriesENGLISH 6 13 21 28 35 43 50 58 65 73 81 89
50Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
- Құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз. - Тоқ сымын үтіктің ыстық астыңғы табанына тигізбеңіз. - Егер құрал жер
1Текарнайытүрлеріндеғана:ыстыққатөзімдіқорғанысжабылғыныалыптастаңыз(Cурет5).Үтіктепжатқанда,ыстыққатөзімдіқорға
2ЙондыDeepSteamтүймесінбасып,ұстаптұрыңыз(Cурет8)., ЙондыDeepSteamжарығыжанып,сізызылдағандыбысестисіз.(Cурет9)3Ендіүтігіңіз
Бұл үтіктің су тамшыларын тоқтататын қызметі бар: егер температура өте төмен болса, астыңғы табанынан су тамшыламас үшін, үтік бу
2 Қақ тазалау қызметі, қаспақтардан тазалайды.Calc-Clean функциясын екі апта сайын қолданыңыз. Егер сіз тұратын жерд
2Астыңғытабанныңұшыныстыққатөзімдіқорғанысжабылғысынакіргізіңіз(1)содансоңүтіктіңаяғынтөменқарайбасыңыз(2). - Жұмыс ме
Проблема Ықтималсебебі ШешіміҮтіктің қызуы жеткіліксіз. Үтіктеу температурасын буды күшейту функциясын қолдануға қолайлы ( 3 және ЕҢ ЖОҒ. арасында) к
58Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu w
- Jei prietaisas yra su įžemintu kištuku, jis turi būti jungiamas į įžemintą sieninį el. lizdą. - Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas maiti
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
- 1sintetiniai audiniai (pvz., akrilas, nailonas, poliamidas, poliesteris) - 1šilkas - 2vilna - 3medvilnė - linas – „MAX“Jei nežinote, iš kokio a
1 Garųreguliatoriųnustatykiteties„0“(=begarų)(Pav.2).Lygindamibegaro,nenaudokitejonizavimofunkcijos,nesjineturėsj
Švelnių audinių apsaugos priemonė saugo švelnius audinius, kad jie nebūtų pažeisti ir n
1 Vėlįkiškitekištukąįelektroslizdąirleiskitelygintuvuiįkaisti,kadjopadasišdžiūtų. 2 Išjunkitelygintuvą,kai
Problema Galimapriežastis SprendimasLygintuvas neleidžia garų.Vandens bakelyje nepakanka vandens.Pripildykite vandens bakelį (žr. skyriaus „Paruošima
65Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Neļaujiet elektrības vadam saskarties ar gludekļa karsto gludināšanas virsmu. - Ja ierīce ir apgādāta ar iezemētu kontaktdakšu, tā jāpiesl
Neatstājietkarstumaizturīgoaizsargvākuuzgludināšanasvirsmasgludināšanaslaikā. 2 Novietojietgludeklivertikāli. 3 Noregulējietnepieciešamo
Piezīme. Ionic DeepSteam funkcija ir efektīva tikai tad, ja tā tiek lietota kopā ar tvaika iestatījumu un temperatūras režīmu no 2 līdz MAX. Piezīme.
, SarkanāAUTO/IZSLĒGŠANĀSindikatorspazūd. , Jagludināšanasvirsmastemperatūrairnokritusizemuzstādītāsgludināšanastemperatūras,dzintarkrās
Caution - If the appliance is provided with an earthed plug, it must be plugged into an earthed wall socket. - Check the mains cord regularly for poss
7 Turietgludeklivirsizlietnes,piespiedietunturietpiespiestuCalc-Cleanpoguunvieglipašūpojietgludeklišurputurpu(Zīm.15). , Nogludinā
Problēma Iespējamaisiemesls RisinājumsGludeklis ir pievienots elektrotīklam, taču gludināšanas virsma ir auksta.Ir savienojuma problēma. Pārbaudiet e
Problēma Iespējamaisiemesls RisinājumsPlēksnītes un nolobijušās daļinas izdalās no gludināšanas virsmas gludināšanas laikā.Ciets ūdens veido plēksnes
73WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. - Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. - Nie dopuszczaj
5 Załóżnasadkęnaotwórwlewowywody(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.4). 1 Tylkowybranemodele:Zdejmijosłonęzabezpieczają
Funkcja Ionic DeepSteam stosowana podczas prasowania sprawia, że wytwarzane cząsteczki pary
1 Funkcjisilnegouderzeniaparymożnaużywaćrównieżwtedy,gdyżelazkoznajdujesięwpozycjipionowej.(rys.12)Jes
3 Regularniepłuczzbiorniczekwodąiopróżniajgopoprzepłukaniu.Podwójny aktywny system antywapienny składa s
Nieużywajżaroodpornejosłonyzabezpieczającejdoprasowania. 1 Ustawżelazkonażaroodpornejosłoniezabezpieczającej(rys.18). 2 Wsuńczubeksto
- 2 for wool - 3 for cotton - MAX for linenIf you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing tempe
Problem Prawdopodobnaprzyczyna RozwiązanieŻelazko nie jest wystarczająco ciepłe.Ustaw temperaturę prasowania, przy której można używać funkcji silneg
81IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. - Nu lăsaţi aparatul şi cablul său de aliment
Reglarea temperaturii 1 Doaranumitemodele:îndepărtaţicapaculprotectortermorezistent(g.5).Nulăsaţicapaculprotectortermorezistentpetalpă
2 ApăsaţişimenţineţiapăsatbutonulpentrufuncţiaIonicDeepSteam(g.8). , LedulpentrufuncţiaIonicDeepSteamseaprindeşiveţiauziunbâzâ
Funcţia de oprire automată opreşte automat erul dacă acesta nu a fost mişcat o anumită perioadă de ti
2 Setaţicomutatorulpentruaburpepoziţia0. 3 Umpleţirezervorulpânălanivelulmaxim.Nuadăugaţioţetsaualteprodusedeîndepărtareacalca
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com/support sau cont
Problemă Cauzăposibilă SoluţieAţi folosit funcţia pentru jet de abur la o setare mai mică decât 3.Setaţi selectorul de temperatură la o poziţie între
89Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το
Do not use the Ionic DeepSteam function, as this function has no effect when you iron without steam. 2 Settherequiredironingtemperature(seechap
και γνώση, εκτός και εάν την χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. - Κρα
5 Κλείστετοκαπάκιτουστομίουπλήρωσηςνερού(“κλικ”)(Εικ.4). 1 Μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους:Αφαιρέστετοαντιθερμικόπρο
Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ιονισμένου ατμού κατά το σιδέρωμα με ατμό, ο παραγόμενος α
1 Μπορείτεεπίσηςναχρησιμοποιήσετετηλειτουργίαβολήςατμούενώκρατάτετοσίδεροσεκάθετηθέση.(Εικ.12)Αυτό είναι χρήσιμο γ
Το σύστημα διπλής δράσης κατά των αλάτων αποτελείται από μία ταμπλέτα κατά των αλάτων (Anti-Calc) στο εσωτερικό τ
Μπορείτε να αποθηκεύσετε το σίδερο πάνω στο αντιθερμικό προστατευτικό κάλυμμα αμέσως
Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΤο σίδερο δεν παράγει βολή ατμού.Χρησιμοποιήσατε τη λειτουργία βολής ατμού πολλές φορές μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα.Συνεχ
97Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. - Zariadenie a kábel udržiavajte mimo dosahu detí. - Nedovoľte, aby sa s
1 Lenurčitémodely:zložteochrannýteplovzdornýkryt(Obr.5).Počasžehlenianenechávajteochrannýteplovzdornýkrytnasadenýna
Comments to this Manuals