Philips SHAVER Series 3000 Afeitadora eléctrica User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips SHAVER Series 3000 Afeitadora eléctrica. Philips SHAVER Series 3000 Afeitadora eléctrica User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HQ6646, HQ6645, HQ6640

HQ6646, HQ6645, HQ6640ENGLISH 4DEUTSCH 12ESPAÑOL 21FRANÇAIS 29ITALIANO 38NEDERLANDS 46PORTUGUÊS 54TÜRKÇE 63

Page 2

12WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Dieses

Page 3 - ENGLISH 5

und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.Das Gerät benutzenRasieren 1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasi

Page 4 - ENGLISH6

Reinigung und WartungRegelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts.Mit dem Philips Scherkopfreiniger (Typ HQ100) können Sie die Sch

Page 5 - ENGLISH 7

5 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer.Alle zwei Monate: Scherköpfe 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der St

Page 6 - ENGLISH8

5 Reinigen Sie das Schermesser mit der kurzborstigen Seite der Bürste.Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung. 6 Bürsten Sie den Scherkorb ab

Page 7 - ENGLISH 9

2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen N

Page 8 - ENGLISH10

2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). 3 Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehm

Page 9 - ENGLISH 11

ZubehörDie folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich:HQ55 Philips Scherköpfe. HQ100 Philips Scherkopfreiniger.HQ101 Philips Reinigungsüssigk

Page 10

Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe.Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste (siehe “Reinigung und

Page 11 - DEUTSCH 13

21ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Este aparato no d

Page 12 - DEUTSCH14

4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers

Page 13 - DEUTSCH 15

22Uso del aparatoAfeitado 1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. 3 Encienda la afeit

Page 14 - DEUTSCH16

23ESPAÑOL 23Para una limpieza fácil y óptima está disponible el limpiador de cabezales de afeitado Philips, modelo HQ100. Pregunte a su distribuidor P

Page 15 - DEUTSCH 17

24 5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora.Cada dos meses: cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija de

Page 16 - DEUTSCH18

25ESPAÑOL 25 6 Cepille el protector. 7 Vuelva a colocar los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Vuelva a poner el marco de retención en

Page 17 - DEUTSCH 19

26 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser.Almacenamiento Para evitar deterioros, coloque

Page 18 - DEUTSCH20

27ESPAÑOL 27 4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad de afeitado. 5 Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad

Page 19

Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Phili

Page 20 - ESPAÑOL22

29ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Cet appareil n’est pas destiné à ê

Page 21 - ESPAÑOL 23

Utilisation de l’appareilRasage 1 Insérezlachedanslerasoir. 2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 3 Mettez le rasoir en m

Page 22 - ESPAÑOL24

Nettoyage et entretienNettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux.Poureffectuerunnettoyagesimpleetefcace,v

Page 23 - ESPAÑOL 25

Using the applianceShaving 1 Put the appliance plug in the shaver. 2 Put the mains plug in the wall socket. 3 Switch on the shaver by pushing the o

Page 24 - ESPAÑOL26

5 Remontez l’unité de rasage sur le rasoir.Nettoyage des têtes de rasage tous les deux mois 1 Arrêtez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentati

Page 25 - ESPAÑOL 27

5 Nettoyez les lames avec le côté à poils courts de la brosse.Brossez avec précaution dans le sens de la èche. 6 Brossez la grille. 7 Remontez le

Page 26 - ESPAÑOL28

2 Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie. 3 Tous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse.Range

Page 27 - FRANÇAIS

2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez l’unité de rasage (2). 3 Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montr

Page 28 - FRANÇAIS30

AccessoiresLes accessoires suivants sont disponibles :Têtes de rasage Philips HQ55 Kit de nettoyage pour têtes de rasage Philips HQ100Liquide de netto

Page 29 - FRANÇAIS 31

Nettoyez l’appareil à fond avant de continuer à vous raser. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».Cause 2 : des poils longs sont emmêlé

Page 30 - FRANÇAIS32

38ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.L’apparecchio

Page 31 - FRANÇAIS 33

Modalità d’uso dell’apparecchioModalità di rasatura 1 Inserite lo spinotto nel rasoio. 2 Inserite la spina nella presa di corrente a muro. 3 Per ac

Page 32 - FRANÇAIS34

Pulizia e manutenzioneUna pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.Per una pulizia facile e ottimale è disponibile anche HQ100 Philips

Page 33 - FRANÇAIS 35

5 Mettete l’unità di rasatura sul rasoio.Ogni due mesi: testine di rasatura 1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo sp

Page 34 - FRANÇAIS36

Cleaning and maintenanceRegular cleaning guarantees better shaving performance.For easy and optimal cleaning, the Philips Shaving Head Cleaner (type H

Page 35 - FRANÇAIS 37

6 Spazzolate le protezioni delle lame. 7 Rimettete le testine nell’unità di rasatura. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (1)

Page 36 - ITALIANO

Come riporre l’apparecchio Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo.SostituzioneSostituite le testine di rasatura og

Page 37 - ITALIANO 39

5 Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (1) e ruotate la rotella in senso orario (2). 6 Mettete l’unità di rasatura sul rasoio.

Page 38 - ITALIANO40

Limitazioni della garanziaL’unità di rasatura (lame e portalame) non è coperta dalla garanzia internazionale perché è un componente soggetto a usura.R

Page 39 - ITALIANO 41

46BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te k

Page 40 - ITALIANO42

Het apparaat gebruikenScheren 1 Steek het apparaatstekkertje in het scheerapparaat. 2 Steek de stekker in het stopcontact. 3 Schakel het scheerappa

Page 41 - ITALIANO 43

Schoonmaken en onderhoudRegelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat.Om uw scheerapparaat gemakkelijk en optimaal schoon te kunnen maken, is

Page 42 - ITALIANO44

5 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat.Iedere twee maanden: scheerhoofden 1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het sto

Page 43 - ITALIANO 45

6 Borstel het kapje schoon. 7 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltj

Page 44 - NEDERLANDS

3 Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachineolie.Opbergen Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om bescha

Page 45 - NEDERLANDS 47

5 Put the shaving unit back onto the shaver.Every two months: shaving heads 1 Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and

Page 46 - NEDERLANDS48

4 Verwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe in de scheerunit. 5 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltje rechtsom (

Page 47 - NEDERLANDS 49

het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdel

Page 48 - NEDERLANDS50

54ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.Este aparelho não de

Page 49 - NEDERLANDS 51

Utilizar o aparelhoDepilação de corte 1 Introduzaachadoaparelhonamáquinadebarbear. 2 Introduzaachadealimentaçãonatomadaeléctrica. 3

Page 50 - NEDERLANDS52

Limpeza e manutençãoUma limpeza regular garante melhores resultados no corte.Para uma limpeza fácil e perfeita, está disponível o Produto de Limpeza d

Page 51 - NEDERLANDS 53

4 Limpe o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova. 5 Volte a colocar a unidade de corte na máquina de barbear.De

Page 52 - PORTUGUÊS

5 Limpe a unidade de corte com o lado curto da escova.Escove cuidadosamente na direcção da seta. 6 Escove a guarda. 7 Volte a colocar as cabeças n

Page 53 - PORTUGUÊS 55

2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido. 3 Acadaseismeses,lubriqueosdentesdoaparador com uma gota de óleo para máquinas de cos

Page 54 - PORTUGUÊS56

2 Pressioneobotãodelibertação(1)eretireaunidade de corte (2). 3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armaçãodexação(2). 4 Retir

Page 55 - PORTUGUÊS 57

AcessóriosEstão disponíveis os seguintes acessórios:HQ55 Cabeças de Corte Philips. HQ100 Produto de Limpeza de Cabeças de Corte.HQ110 Líquido de Limpe

Page 56 - PORTUGUÊS58

6 Brush the guard. 7 Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel cl

Page 57 - PORTUGUÊS 59

Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte.Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida. Consulte o capítulo ‘Limpeza e manute

Page 58 - PORTUGUÊS60

63ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin ne

Page 59 - PORTUGUÊS 61

Cihaz kullanımTıraş olma 1 Cihazınşinitıraşmakinesinetakın. 2 Elektrikşiniprizetakın. 3 Açma/kapama sürgüsünü I konumuna getirerek tıraşm

Page 60 - PORTUGUÊS62

EtkilivekolaytemizlikiçinPhilipsTıraşBaşlığıTemizleyici(modelHQ100)kullanın.BilgiiçinPhilipsbayilerinebaşvurun.Philips Tıraş Başlığı T

Page 61

5 Tıraşünitesinitekrartıraşmakinesinetakın.İki ayda bir: tıraş başlıkları 1 Tıraşmakinesinikapatın,şiniprizdençekinvecihazınşinitır

Page 62 - TÜRKÇE64

6 Koruyucuüniteyifırçalayın. 7 Tıraşbaşlıklarınıtekrartıraşünitesineyerleştirin.Tutucuçerçeveyitekrartıraşünitesine(1)takın,çarkısa

Page 63 - TÜRKÇE 65

Saklama Hasarayolaçmamakiçinkorumakapağınıkullanın.DeğiştirmeEn iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir de

Page 64 - TÜRKÇE66

5 Tespitçerçevesinitıraşünitesine(1)yerleştirinveçarkı,saatyönünde(2)çevirin. 6 Tıraşünitesinitekrartıraşmakinesinetakın.ÇevreKulla

Page 65 - TÜRKÇE 67

Garanti sınırlamalarıTıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından uluslararası garanti kapsamında değildir.Sorun giderme 1 T

Page 66 - TÜRKÇE68

Storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage.ReplacementReplace the shaving heads every two years for optimal shaving results.Replac

Page 67 - TÜRKÇE 69

5 Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). 6 Put the shaving unit back onto the shaver.EnvironmentD

Page 68 - TÜRKÇE70

Guarantee restrictionsThe shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to w

Comments to this Manuals

No comments