HQ6646, HQ6645, HQ6640ENGLISH 4DEUTSCH 12ESPAÑOL 21FRANÇAIS 29ITALIANO 38NEDERLANDS 46PORTUGUÊS 54TÜRKÇE 63
12WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Dieses
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.Das Gerät benutzenRasieren 1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasi
Reinigung und WartungRegelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts.Mit dem Philips Scherkopfreiniger (Typ HQ100) können Sie die Sch
5 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer.Alle zwei Monate: Scherköpfe 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der St
5 Reinigen Sie das Schermesser mit der kurzborstigen Seite der Bürste.Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung. 6 Bürsten Sie den Scherkorb ab
2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen N
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). 3 Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehm
ZubehörDie folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich:HQ55 Philips Scherköpfe. HQ100 Philips Scherkopfreiniger.HQ101 Philips Reinigungsüssigk
Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe.Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste (siehe “Reinigung und
21ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Este aparato no d
4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers
22Uso del aparatoAfeitado 1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. 3 Encienda la afeit
23ESPAÑOL 23Para una limpieza fácil y óptima está disponible el limpiador de cabezales de afeitado Philips, modelo HQ100. Pregunte a su distribuidor P
24 5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora.Cada dos meses: cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija de
25ESPAÑOL 25 6 Cepille el protector. 7 Vuelva a colocar los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Vuelva a poner el marco de retención en
26 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser.Almacenamiento Para evitar deterioros, coloque
27ESPAÑOL 27 4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad de afeitado. 5 Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad
Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Phili
29ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Cet appareil n’est pas destiné à ê
Utilisation de l’appareilRasage 1 Insérezlachedanslerasoir. 2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 3 Mettez le rasoir en m
Nettoyage et entretienNettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux.Poureffectuerunnettoyagesimpleetefcace,v
Using the applianceShaving 1 Put the appliance plug in the shaver. 2 Put the mains plug in the wall socket. 3 Switch on the shaver by pushing the o
5 Remontez l’unité de rasage sur le rasoir.Nettoyage des têtes de rasage tous les deux mois 1 Arrêtez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentati
5 Nettoyez les lames avec le côté à poils courts de la brosse.Brossez avec précaution dans le sens de la èche. 6 Brossez la grille. 7 Remontez le
2 Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie. 3 Tous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse.Range
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez l’unité de rasage (2). 3 Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montr
AccessoiresLes accessoires suivants sont disponibles :Têtes de rasage Philips HQ55 Kit de nettoyage pour têtes de rasage Philips HQ100Liquide de netto
Nettoyez l’appareil à fond avant de continuer à vous raser. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».Cause 2 : des poils longs sont emmêlé
38ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.L’apparecchio
Modalità d’uso dell’apparecchioModalità di rasatura 1 Inserite lo spinotto nel rasoio. 2 Inserite la spina nella presa di corrente a muro. 3 Per ac
Pulizia e manutenzioneUna pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.Per una pulizia facile e ottimale è disponibile anche HQ100 Philips
5 Mettete l’unità di rasatura sul rasoio.Ogni due mesi: testine di rasatura 1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo sp
Cleaning and maintenanceRegular cleaning guarantees better shaving performance.For easy and optimal cleaning, the Philips Shaving Head Cleaner (type H
6 Spazzolate le protezioni delle lame. 7 Rimettete le testine nell’unità di rasatura. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (1)
Come riporre l’apparecchio Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo.SostituzioneSostituite le testine di rasatura og
5 Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (1) e ruotate la rotella in senso orario (2). 6 Mettete l’unità di rasatura sul rasoio.
Limitazioni della garanziaL’unità di rasatura (lame e portalame) non è coperta dalla garanzia internazionale perché è un componente soggetto a usura.R
46BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te k
Het apparaat gebruikenScheren 1 Steek het apparaatstekkertje in het scheerapparaat. 2 Steek de stekker in het stopcontact. 3 Schakel het scheerappa
Schoonmaken en onderhoudRegelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat.Om uw scheerapparaat gemakkelijk en optimaal schoon te kunnen maken, is
5 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat.Iedere twee maanden: scheerhoofden 1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het sto
6 Borstel het kapje schoon. 7 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltj
3 Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachineolie.Opbergen Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om bescha
5 Put the shaving unit back onto the shaver.Every two months: shaving heads 1 Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and
4 Verwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe in de scheerunit. 5 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltje rechtsom (
het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdel
54ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.Este aparelho não de
Utilizar o aparelhoDepilação de corte 1 Introduzaachadoaparelhonamáquinadebarbear. 2 Introduzaachadealimentaçãonatomadaeléctrica. 3
Limpeza e manutençãoUma limpeza regular garante melhores resultados no corte.Para uma limpeza fácil e perfeita, está disponível o Produto de Limpeza d
4 Limpe o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova. 5 Volte a colocar a unidade de corte na máquina de barbear.De
5 Limpe a unidade de corte com o lado curto da escova.Escove cuidadosamente na direcção da seta. 6 Escove a guarda. 7 Volte a colocar as cabeças n
2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido. 3 Acadaseismeses,lubriqueosdentesdoaparador com uma gota de óleo para máquinas de cos
2 Pressioneobotãodelibertação(1)eretireaunidade de corte (2). 3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armaçãodexação(2). 4 Retir
AcessóriosEstão disponíveis os seguintes acessórios:HQ55 Cabeças de Corte Philips. HQ100 Produto de Limpeza de Cabeças de Corte.HQ110 Líquido de Limpe
6 Brush the guard. 7 Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel cl
Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte.Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida. Consulte o capítulo ‘Limpeza e manute
63ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin ne
Cihaz kullanımTıraş olma 1 Cihazınşinitıraşmakinesinetakın. 2 Elektrikşiniprizetakın. 3 Açma/kapama sürgüsünü I konumuna getirerek tıraşm
EtkilivekolaytemizlikiçinPhilipsTıraşBaşlığıTemizleyici(modelHQ100)kullanın.BilgiiçinPhilipsbayilerinebaşvurun.Philips Tıraş Başlığı T
5 Tıraşünitesinitekrartıraşmakinesinetakın.İki ayda bir: tıraş başlıkları 1 Tıraşmakinesinikapatın,şiniprizdençekinvecihazınşinitır
6 Koruyucuüniteyifırçalayın. 7 Tıraşbaşlıklarınıtekrartıraşünitesineyerleştirin.Tutucuçerçeveyitekrartıraşünitesine(1)takın,çarkısa
Saklama Hasarayolaçmamakiçinkorumakapağınıkullanın.DeğiştirmeEn iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir de
5 Tespitçerçevesinitıraşünitesine(1)yerleştirinveçarkı,saatyönünde(2)çevirin. 6 Tıraşünitesinitekrartıraşmakinesinetakın.ÇevreKulla
Garanti sınırlamalarıTıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından uluslararası garanti kapsamında değildir.Sorun giderme 1 T
Storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage.ReplacementReplace the shaving heads every two years for optimal shaving results.Replac
5 Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). 6 Put the shaving unit back onto the shaver.EnvironmentD
Guarantee restrictionsThe shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to w
Comments to this Manuals