Philips SHAVER Series 3000 Afeitadora eléctrica User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips SHAVER Series 3000 Afeitadora eléctrica. Philips SHAVER Series 3000 Afeitadora eléctrica User Manual [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HQ7100ENGLISH 4DEUTSCH 12ESPAÑOL 21FRANÇAIS 30ITALIANO 39NEDERLANDS 48PORTUGUÊS 57TÜRKÇE 66

Page 2

12WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Dieses

Page 3 - ENGLISH 5

Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt werden.Gehen Sie vorsichtig

Page 4 - ENGLISH6

Das Gerät benutzenRasieren 1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Drücken Sie den Ein-/Aus

Page 5 - ENGLISH 7

2 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein).Reinigung und WartungRegelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts.G

Page 6 - ENGLISH8

Achten Sie darauf, die Schereinheit von innen und von außen zu säubern. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.

Page 7 - ENGLISH 9

4 Schließen Sie die Schereinheit.LanghaarschneiderReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie

Page 8

1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, u

Page 9 - ENGLISH 11

Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie

Page 10

2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-/Ausschalter gedrückt wird.Das Gerät ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Stecken Sie das Netzte

Page 11 - DEUTSCH 13

21ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Este aparato no d

Page 12 - DEUTSCH14

4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers

Page 13 - DEUTSCH 15

El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.Tenga cuidado con el agua

Page 14 - DEUTSCH16

Uso del aparatoAfeitado 1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. 3 Pulse el botón de encendido/a

Page 15 - DEUTSCH 17

1 Abra el cortapatillas deslizando el botón hacia abajo.El cortapatillas se puede activar con el motor de la afeitadora en funcionamiento. 2 Cierre

Page 16 - DEUTSCH18

2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas dura

Page 17 - DEUTSCH 19

2 Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra.No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forma

Page 18 - DEUTSCH20

Almacenamiento Para evitar deterioros en los cabezales de afeitado, coloque la tapa protectora en la afeitadora.SustituciónPara lograr un resultado óp

Page 19

5 Cierre la unidad de afeitado.AccesoriosEstán disponibles los siguientes accesorios:Clavijas adaptadoras HQ8500 y HQ8000Cabezales de afeitado Phili

Page 20 - ESPAÑOL22

Guía de resolución de problemas 1 Menor rendimiento en el afeitado.Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado c

Page 21 - ESPAÑOL 23

30ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Cet appareil n’est pas destiné à ê

Page 22 - ESPAÑOL24

Ce rasoir est conforme aux normes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité.Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude po

Page 23 - ESPAÑOL 25

Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous b

Page 24 - ESPAÑOL26

Utilisation de l’appareilRasage 1 Insérez la che dans le rasoir. 2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 3 Mettez le rasoir en m

Page 25 - ESPAÑOL 27

TondeusePour tailler les favoris et la moustache. 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas.La tondeuse peut être mise en marche

Page 26 - ESPAÑOL28

3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude.Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage. 4 Fermez l’unité de

Page 27 - ESPAÑOL 29

2 Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie.Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par pair

Page 28 - FRANÇAIS

RemplacementPour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.Remplacez les têtes de rasage endommagées ou u

Page 29 - FRANÇAIS 31

EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

Page 30 - FRANÇAIS32

Cause 2 : des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage.Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie. Reportez-vous au chap

Page 31 - FRANÇAIS 33

39ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.L’apparecchio

Page 32 - FRANÇAIS34

Non immergete il rasoio nell’acqua.Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa che si trova nella parte

Page 33 - FRANÇAIS 35

4 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari.Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la pel

Page 34 - FRANÇAIS36

5 Press the on/off button once to switch off the shaver.The power-on lights go out. 6 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 7

Page 35 - FRANÇAIS 37

Pulizia e manutenzioneUna pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: ve

Page 36 - FRANÇAIS38

5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente.È possibile pulire il vano di raccolta peli utilizzando la spazzola in dota

Page 37 - ITALIANO

2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per

Page 38 - ITALIANO40

3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttura di supporto (2). 4 Rimuovete le testine di rasatura e inserite

Page 39 - ITALIANO 41

Garanzia e assistenzaPer ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il

Page 40 - ITALIANO42

2 Il rasoio non funziona premendo il pulsante on/off.L’apparecchio non è collegato alla presa di corrente. Inserite la spina nella presa di corrente

Page 41 - ITALIANO 43

48BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te k

Page 42 - ITALIANO44

Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd.Wees voorzichtig met hee

Page 43 - ITALIANO 45

Het apparaat gebruikenScheren 1 Steek het apparaatstekkertje in het scheerapparaat. 2 Steek de powerplug in het stopcontact. 3 Druk een keer op de

Page 44 - ITALIANO46

1 Klap de tondeuse uit door de knop naar beneden te duwen.U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. 2 Klap de tondeuse in (‘klik’).Sc

Page 45 - ITALIANO 47

Every day: shaving unit and hair chamber 1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sh

Page 46 - NEDERLANDS

3 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen.Zorg ervoor dat u zowel de binnenzijde als de

Page 47 - NEDERLANDS 49

verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. 3 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de op

Page 48 - NEDERLANDS50

VervangenVervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerresultaat.Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ

Page 49 - NEDERLANDS 51

MilieuGooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inza

Page 50 - NEDERLANDS52

Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje. Zie ‘Iedere zes maanden: scheerhoofden’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’.Oorzaak 3:

Page 51 - NEDERLANDS 53

ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.Este aparelho não deve

Page 52 - NEDERLANDS54

Esta máquina de barbear lavável não é própria para fazer a barba no duche.Não mergulhe a máquina de barbear em água.Pode pingar água da tomada na base

Page 53 - NEDERLANDS 55

4 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares.Obterá melhores resultados se a pele estiver se

Page 54 - NEDERLANDS56

Tenha cuidado com a água quente. Verique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.Nota: Pode pingar água da tomada na base do

Page 55 - PORTUGUÊS 57

A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando para o efeito o pincel de limpeza fornecido.Todos os seis meses: cabeças de cor

Page 56 - PORTUGUÊS58

2 Clean the cutters and guards with the brush supplied.Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If y

Page 57 - PORTUGUÊS 59

2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido. 3 A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de cos

Page 58 - PORTUGUÊS60

2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e retire a armação de xação (2). 4 Retire as c

Page 59 - PORTUGUÊS 61

Garantia e assistênciaSe precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendi

Page 60 - PORTUGUÊS62

2 A máquina não funciona quando se prime o botão ligar/desligar.O aparelho não está ligado à corrente. Ligue a cha de alimentação à tomada eléctric

Page 61 - PORTUGUÊS 63

ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin neza

Page 62 - PORTUGUÊS64

Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın.Cihazı yıkadığınızda, alt kısımda bulunan soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihazın tüm elek

Page 63 - PORTUGUÊS 65

Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. 5 Tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın.Güç lambal

Page 64 - TÜRKÇE66

Her gün: tıraş ünitesi ve kıl haznesi 1 Tıraş makinesini kapatın, güç kablosunu prizden ve cihaz şini tıraş makinesinden çekin. 2 Açma düğmesine ba

Page 65 - TÜRKÇE 67

2 Cihazla birlikte gelen fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin.Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bı

Page 66 - TÜRKÇE68

DeğiştirmeEn iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin.Yıpranmış veya zarar görmüş tıraş başlıklarını s

Page 67 - TÜRKÇE 69

ReplacementReplace the shaving heads every two years for optimal shaving results.Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads

Page 68 - TÜRKÇE70

ÇevreKullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. B

Page 69 - TÜRKÇE 71

bölümü, “Her altı ayda bir: tıraş başlıkları” konusu.Neden 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır.Tıraş başlıklarını değiştirin. Bkz. “ Deği

Page 70 - TÜRKÇE72

744222.002.4683.3

Page 71 - TÜRKÇE 73

EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r

Page 72 - 4222.002.4683.3

Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’. 2 The shaver does not work when the on/off butto

Comments to this Manuals

No comments