Philips Saeco Intelia Evo Kaffeevollautomat User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips Saeco Intelia Evo Kaffeevollautomat. Philips Saeco Intelia Evo Kaffeevollautomat Benutzerhandbuch [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Type HD8752 / HD8881

BEDIENUNGSANLEITUNGDIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM ZU LESEN.Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den ent

Page 2

10DEUTSCHVORBEREITENDE ARBEITENVerpackung des GerätsDie Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des Versandes entwickelt und herge

Page 3

11DEUTSCH115 Den Wassertank herausnehmen.6 Den Wassertank mit frischem Wasser spülen.7 Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen

Page 4

12DEUTSCH12 Das Display zeigt das Standby-Symbol an.SchwarzGelb13 Um das Gerät einzuschalten, muss lediglich die Taste “ ” gedrückt werden. Das Displa

Page 5

13DEUTSCH132 Die Taste “ ” drücken, um den Zyklus zu starten. Das Gerät führt die automatische Systementlüftung durch die Abgabe einer kleinen Wasserm

Page 6

14DEUTSCHManueller SpülzyklusWährend diesem Vorgang wird der Ka eeausgabezyklus gestartet und das frische Wasser läuft durch das Dampf-/Heißwassersys

Page 7

15DEUTSCH15Grün7 Die Taste “ ” drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt.GrünRot8 Die Taste “ ” drücken, um die Heißwasserausga

Page 8 - INSTALLATION

16DEUTSCHMessung und Programmierung der WasserhärteDie Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häu gkeit des Entkalkens de

Page 9 - 16. Ansaugschlauch

17DEUTSCH17Gelb5 Die Taste “ ” für die Erhöhung des Werts und die Taste “ ” für die Reduzierung des Werts drücken.6 Die Taste “ ” drücken, um die Eins

Page 10

18DEUTSCH4 Den Wasser lter in den leeren Wassertank einsetzen. So weit nach unten drücken, wie möglich.5 Den Wassertank mit frischem Wasser füllen un

Page 11

19DEUTSCH19GelbAustausch des Wasser lters “INTENZA+”Wenn der Austausch des Wasser lters “INTENZA+” erforderlich ist, wird das Symbol wie seitlich ab

Page 12 - Entlüftung des Systems

2DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch zum Kauf des Ka eevollautomaten Saeco Intelia EVO Class! Um die Unterstützung von Saeco optimal nutzen zu können, regi

Page 13

20DEUTSCHEINSTELLUNGENDas Gerät ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausga-be eines stets optimalen Ka ees.Saeco Adapting SystemKa

Page 14

21DEUTSCH211 Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung jeweils nur um maximal ei-nen Grad verstellen. Der Geschmacksunterschied ist nach der Ausgabe v

Page 15

22DEUTSCHEinstellung AuslaufDer Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmes-sung der verwendeten Tassen anzupassen.Für diese Eins

Page 16

23DEUTSCH23Einstellung Ka eemenge in der Tasse Bei diesem Gerät kann die ausgegebene Ka eemenge je nach Ge-schmackspräferenz und/oder Tassengröße e

Page 17

24DEUTSCHKAFFEE UND ESPRESSOAUSGABEVor der Ausgabe des Ka ees überprüfen, ob keine Anzeigen auf dem Display vorhanden und ob der Wassertank und der

Page 18

25DEUTSCH25Ausgabe von Ka ee und Espresso mit vorgemahlenem Ka eeDiese Funktion ermöglicht die Verwendung von vorgemahlenem und ko einfreiem Ka ee

Page 19 - GelbGelbGrün

26DEUTSCHZUBEREITUNG EINES CAPPUCCINO Achtung: Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austre-ten. Der automatische Milchaufschäume

Page 20 - Einstellung Keramikmahlwerk

27DEUTSCH274 Den Ansaugschlauch in den Milchbehälter einstecken. Hinweis:Aus Hygienegründen sicherstellen, dass die äußere Ober äche des Ansaugschlau

Page 21 - GrünGrün

28DEUTSCH11 Nach der Verwendung kann der Ansaugschlauch wieder angebracht werden, wie in der Abbildung gezeigt. Hinweis: Nach dem Drücken der Taste “”

Page 22 - Einstellung Auslauf

29DEUTSCH292 Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen.3 Die Taste “ ” drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt.GrünGrün Gelb

Page 23

3DEUTSCHINHALTWICHTIG ... 4Sicherheitshinweise .

Page 24

30DEUTSCHREINIGUNG UND WARTUNGTägliche Reinigung des Geräts Hinweis:Die regelmäßige Reinigung und Wartung des Geräts sind von wesent-licher Bedeutung

Page 25

31DEUTSCH313 Die Abtropfschale leeren und reinigen. Dieser Vorgang muss auch dann durchgeführt werden, wenn der Anzeiger "Abtropfschale voll"

Page 26 - Temperaturen

32DEUTSCH3 Die Taste “ ” drücken. Das seitlich aufgeführte Symbol wird ange-zeigt.4 Die Taste “ ” drücken, um den Dampf anzuwählen.Grün GrünGelb5 Das

Page 27

33DEUTSCH33Wöchentliche Reinigung der BrühgruppeDie Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Ka eeboh-nenbehälter nachgefüllt wird, oder

Page 28

34DEUTSCH6 Die Brühgruppe vollständig an der Luft trocknen lassen.7 Der Innenbereich des Geräts sollte unter Verwendung eines weichen, leicht mit Wass

Page 29 - Grün Gelb

35DEUTSCH3512 Den Ka eeau angbehälter einsetzen und die Servicetür schließen.13 Den Ka eesatzbehälter einsetzen.Monatliche Reinigung des automatisc

Page 30 - Tägliche Reinigung des Geräts

36DEUTSCHGrün Grün4 Einen großen Behälter (1,5 l) unter den automatischen Milchaufschäu-mer stellen.5 Die Taste “ ” drücken. Das seitlich aufgeführte

Page 31

37DEUTSCH3711 Den Behälter leeren und erneut unter den automatischen Milchauf-schäumer stellen.Grün GrünGelb12 Die Taste “ ” drücken. Das seitlich auf

Page 32 - Wasser ausgeben

38DEUTSCH19 Den Ansaugschlauch abnehmen.20 Für die Abnahme des automatischen Milchaufschäumers wird auf die Seiten gedrückt und der Milchaufschäumer m

Page 33

39DEUTSCH3924 Den automatischen Milchaufschäumer auf dem Anschluss montieren, und sicherstellen, dass er in seiner Aufnahme korrekt befestigt wurde.25

Page 34

4DEUTSCHWICHTIGSicherheitshinweiseDas Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise i

Page 35

40DEUTSCH1 Das Fett gleichmäßig auf beide seitlichen Führungen auftragen.2 Auch die Welle schmieren.Monatliche Schmierung der BrühgruppeDie Brühgruppe

Page 36 - Grün Grün

41DEUTSCH413 Die Brühgruppe in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet (siehe Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe”). Den Ka eeauf-fangbe

Page 37

42DEUTSCH3 Eine Ka eefettlöser-Tablette in das Fach für den vorgemahlenen Ka ee werfen.Grün4 Die Taste ” ” ein oder mehrmals drücken, um die Funktio

Page 38

43DEUTSCH4311 Die Brühgruppe sorgfältig mit frischem Wasser reinigen.Grün12 Nach der Spülung der Brühgruppe wird diese wieder in die Aufnahme eingeset

Page 39

44DEUTSCHGelbENTKALKENDas Entkalken dauert ca. 35 Minuten. Während der Benutzung bilden sich im Inneren des Geräts Kalkablagerun-gen, die regelmäßig e

Page 40

45DEUTSCH452 Den automatischen Milchaufschäumer von der Dampf-/Heißwasserdü-se abnehmen.3 Den Wasser lter “INTENZA+” (soweit vorhanden) aus dem Wasse

Page 41

46DEUTSCHRot9 Die Taste “ ” drücken, um den Zyklus des Entkalkens zu starten.Rot10 Das Gerät beginnt, das Entkalkungsmittel in regelmäßigen Intervalle

Page 42

47DEUTSCH4720 Das Gerät führt die automatische Entlüftung des Systems durch.GelbGelb21 Nun führt das Gerät den Aufheiz- und den automatischen Spülzykl

Page 43 - Tablette in die Schale

48DEUTSCHPROGRAMMIERUNGDer Benutzer kann einige Betriebseinstellungen des Geräts ändern und an seine eigenen Anforderungen anpassen.Einstellbare Param

Page 44 - ENTKALKEN

49DEUTSCH49ProgrammierungsbeispielIm Beispiel wird die Programmierung des Displaykontrasts erläutert. Bei der Programmierung der anderen Funktionen wi

Page 45

5DEUTSCH5• Berühren Sie keine heißen Ober ächen. Benutzen Sie die vorgesehenen Gri e und Drehknöpfe.• Den Stecker von der Steckdose abziehen:- we

Page 46 - RotRotRotRot

50DEUTSCH5 Wurde der Wert geändert, wird die Meldung “OK” angezeigt. Die Taste “” drücken, um die Änderung zu bestätigen.Gelb6 Die Taste “ ” drücken,

Page 47 - Hinweis:

51DEUTSCH51BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLEDas Gerät ist mit einem Farbsystem ausgestattet, das die Interpretation der Displayanzeigen vereinfacht.Der Far

Page 48 - Einstellbare Parameter

52DEUTSCHBereitschaftssignale (grün)Gerät in Phase der Programmierung der auszugebenden Ka eemenge.Ka eeausgabe mit vorgemahlenem Ka ee läuft.Hinwe

Page 49 - Programmierungsbeispiel

53DEUTSCH53Alarmsignale (rot)Die Servicetür schließen.Den Ka eebohnenbehälter au üllen.Die Brühgruppe muss in das Gerät eingesetzt werden.Den Ka ee

Page 50

54DEUTSCHPROBLEMLÖSUNGIm vorliegenden Kapitel werden die häu gsten Probleme, die auf Ihrem Gerät auftreten können, zusammengefasst. Helfen Ihnen die

Page 51 - BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE

55DEUTSCH55Verhalten Ursachen AbhilfenDas Gerät führt den Mahlvorgang der Ka eebohnen aus, aber es wird kein Ka ee ausgegeben.(Siehe Hinweis)Wasser

Page 52 - “ ” drücken

56DEUTSCH ENERGIEEINSPARUNGStandbyDer Espresso-Vollautomat Saeco wurde umweltfreundlich entwickelt, wie die Energiee zienzkennzeichnung der Klasse

Page 53

57DEUTSCH57TECHNISCHE EIGENSCHAFTENDer Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Pro-dukt vorzunehmen.Nennspannung - Nennleistung

Page 54 - Der Ka ee hat wenig Crema

58DEUTSCHBESTELLUNG VON PFLEGEPRODUKTENFür die Reinigung und das Entkalken sollten ausschließlich die P ege-Pro-dukte von Saeco benutzt werden. Dies

Page 55

59DEUTSCH59- Ka eefettlöser-Tabletten CA6704 - Wartungs-Kit CA 6706- Reiniger Milchsystem: CA6705

Page 56 - Entsorgung

6DEUTSCHErfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gef

Page 57 - Kundendienst

www.philips.com/saecoDer Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.Rev.00 del 15-11-1303DE03

Page 58

7DEUTSCH7Reinigung des Geräts ist ein weiches, feuchtes Tuch ausrei-chend.• Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Das Ge-rät zeigt an, wann das

Page 59 - - Wartungs-Kit CA 6706

8INSTALLATIONVollständige Ansicht des Produktes10 11 22 1256789151617212728292425263018202314131912 34

Page 60 - Rev.00 del 15-11-13

9DEUTSCH9Allgemeine Beschreibung1. Drehknopf Mahlgradeinstellung2. Fach für vorgemahlenen Ka ee3. Ka eebohnenbehälter4. Deckel Ka eebohnenbehälter

Comments to this Manuals

No comments