Philips Saeco GranBaristo Cafetera expreso súper automátic User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips Saeco GranBaristo Cafetera expreso súper automátic. Philips Saeco GranBaristo Cafetera expreso súper automática Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Español
INSTRUCCIONES DE USO
Leer atentamente antes de utilizar la máquina.
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
Type HD8966
ES
05
05
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - Type HD8966

EspañolINSTRUCCIONES DE USOLeer atentamente antes de utilizar la máquina.Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcomeType HD89

Page 2

10ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transp

Page 3

11ESPAÑOL115 Levantar la tapa externa izquierda.7 Enjuagar el depósito con agua fresca.8 Llenar el depósito con agua fresca potable hasta el nivel MAX

Page 4

12ESPAÑOLIDIOMAITALIANOENGLISHDEUTSCHFRANÇAISIDIOMAITALIANOENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS11 Introducir la clavija en la toma de corriente ubicada en la parte

Page 5

13ESPAÑOL13CALENTANDO...3 La máquina está en fase de calentamiento.Ciclo automático de enjuague/limpiezaTras el calentamiento, la máquina realiza un c

Page 6

14ESPAÑOLCiclo de enjuague manualAl utilizar por primera vez la máquina, es necesario realizar un ciclo de en-juague. Durante este proceso, se activa

Page 7

15ESPAÑOL15INTRODUCIRCAFÉ MOLIDO Y PULSAR OK6 Tras la elección del producto, la máquina solicita con rmación de la introducción del café molido. Pul

Page 8 - INSTALACIÓN

16ESPAÑOL13 A continuación, volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX. La máquina ya está lista para el suministro de café. Se mostrará

Page 9 - Descripción general

17ESPAÑOL17Medición y programación de la dureza del aguaLa medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalci

Page 10

18ESPAÑOL5 Pulsar el botón “ ” para seleccionar “CONFIGURACIÓN”.6 Pulsar “ ” para con rmar.7 Pulsar “ ” para con rmar la selección “AGUA”.MENUPERF

Page 11

19ESPAÑOL19Instalación del  ltro de agua “INTENZA+”Se aconseja instalar el  ltro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interio

Page 12

2ESPAÑOL¡Felicidades por la compra de la máquina de café superauto-mática Saeco GranBaristo! Para obtener el máximo bene cio de la asistencia Saeco,

Page 13 - CALENTANDO

20ESPAÑOL5 Pulsar “ ” para con rmar.6 Pulsar “ ” para con rmar la selección “AGUA”. MENUPERFILES DE USUARIOMANTENIMIENTOCONFIGURACIÓNESTADÍSTICASC

Page 14 - CAFÉ MOLIDO

21ESPAÑOL21ACTIV. FILTROINTRODUCIR FILTRO Y LLENAR DEPÓSITOACTIV. FILTROINTRODUCIR LASALIDA DE AGUA11 Introducir el  ltro de agua “INTENZA+” en el de

Page 15 - Y PULSAR OK

22ESPAÑOLACTIV. FILTROSustitución del  ltro de agua “INTENZA+”Cuando sea necesario sustituir el  ltro de agua “INTENZA+” se visualizará el símbolo a

Page 16

23ESPAÑOL23AGUADUREZA HABILIT. FILTROACTIV. FILTRO Nota: si se desea quitar un  ltro que ya está instalado sin sustituirlo por otro, seleccionar la o

Page 17

24ESPAÑOL2 Levantar el contenedor de café en grano sosteniéndolo por los lados con ambas manos tal como se muestra en la  gura. Advertencia: no extra

Page 18

25ESPAÑOL253 Retirar los posibles granos de café presentes en el compartimento del contenedor de café.4 Introducir el contenedor de café en grano en e

Page 19 - CONFIGURACIÓN

26ESPAÑOLCiclo de vaciado del caféAl pasar de un tipo de café en grano a otro cambiando el contenedor de café en grano se aconseja limpiar el conducto

Page 20

27ESPAÑOL277 Pulsar “ ” para con rmar.8 La máquina efectúa un ciclo de molido sin suministrar café.LIMPIEZA CIRCUITO DE CAFÉ¿REALIZAR LA LIMPIEZADEL

Page 21

28ESPAÑOLROBUSTAARABICASelección del per lEsta función permite optimizar el suministro de los productos en función del café introducido en la máquina

Page 22 - LA SALIDA DE AGUA

29ESPAÑOL29AJUSTESLa máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible.Per l de caféLa máquina permite satisfa

Page 23 - SUSTITUCIÓN DEL CAFÉ EN GRANO

3ESPAÑOLJARRA DE LECHE ...39Llenado de la jarra de leche...

Page 24 - DE CAFÉ EN GRANO

30ESPAÑOLPERFILES DE USUARIOARABICAROBUSTAHABILITAR USUARIODESHABILITAR USUARIOHABILITAR USUARIOUSUARIO 1 = USUARIO 2 = USUARIO 3 = USUARIO 1ESPRESSOC

Page 25

31ESPAÑOL31PERFILES DE USUARIOARABICAROBUSTAHABILITAR USUARIODESHABILITAR USUARIO3 Pulsar el botón “ ” para seleccionar “DESHABILITAR USUARIO”.4 Pulsa

Page 26

32ESPAÑOLSaeco Adapting SystemEl café es un producto natural y sus características pueden cambiar en fun-ción de su origen, mezcla y torrefacción. Est

Page 27 - DEL CIRCUITO DE CAFÉ?

33ESPAÑOL333 Las referencias presentes en el interior del compartimento del conte-nedor de café indican la con guración del grado de molido. Es posib

Page 28 - Selección del per l

34ESPAÑOLAjuste de la salida de caféEs posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea ut

Page 29

35ESPAÑOL35Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café o de leche suministrada en función del gusto personal

Page 30

36ESPAÑOLESPRESSOSUMINISTRO DE CAFÉAntes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en la pantalla y que el depósito de agua y el contenedor

Page 31

37ESPAÑOL37Suministro de café con café premolidoEsta función permite usar café premolido y descafeinado.Mediante la función de café premolido se puede

Page 32 - Saeco Adapting System

38ESPAÑOL8 Pulsar el botón “ ”. Una vez efectuado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la salida de café.Una vez  nalizado el sumin

Page 33 - MUY FUERTE

39ESPAÑOL39JARRA DE LECHEEste capítulo ilustra cómo utilizar la jarra de leche para preparar las bebidas a base de leche. Nota: antes de utilizar la

Page 34 - Ajuste de la salida de café

4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las in

Page 35 - ESPRESSO

40ESPAÑOLIntroducción de la jarra de leche1 En caso de encontrarse instalada, quitar la salida de agua tal como se muestra en la  gura:- Presionar l

Page 36 - 2 x ESPRESSO

41ESPAÑOL41Vaciado de la jarra de leche1 Presionar los pulsadores de desenganche para quitar la parte superior de la jarra.2 Tirar hacia arriba de la

Page 37

42ESPAÑOLSUMINISTRO DE BEBIDAS CON LECHE Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de lech

Page 38

43ESPAÑOL434 Colocar una taza bajo la salida de café y la boquilla de la jarra.5 Pulsar el botón Capuchino “ ” para poner en marcha el suministro.6 La

Page 39 - Llenado de la jarra de leche

44ESPAÑOLCAPPUCCINO10 Tras el suministro de la leche espumada, la máquina suministra el café. Para interrumpir el suministro, pulsar de nuevo el botón

Page 40

45ESPAÑOL453 Mantener pulsado el botón Capuchino “ ” hasta que se visualice la pantalla adyacente; soltar el botón. La máquina recuerda que es nece-sa

Page 41 - Vaciado de la jarra de leche

46ESPAÑOLCAPPUCCINOCAPPUCCINOMEMOCAPPUCCINOMEMO5 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacent

Page 42

47ESPAÑOL47BEBIDAS SPECIALAGUA CALIENTECAFÉ FUERTEESPRESSO SUAVEESPRESSO INTENSOBEBIDAS SPECIALLa máquina permite suministrar otros productos además d

Page 43

48ESPAÑOL2 Presionar y girar la salida de agua hacia abajo hasta que quede engan-chada a la máquina tal como muestra la  gura.3 Colocar un recipiente

Page 44 - CAPPUCCINO

49ESPAÑOL49BEBIDAS SPECIALAGUA CALIENTECAFÉ FUERTEESPRESSO SUAVEESPRESSO INTENSOAGUA CALIENTEINTRODUCIR LASALIDA DE AGUAAGUA CALIENTEMEMOAjuste del su

Page 45

5ESPAÑOL5po: ¡riesgo de quemaduras!• No tocar las super cies calientes. Usar los asideros y man-dos correspondientes.• Desconectar el enchufe de la

Page 46

50ESPAÑOLSuministro de las otras bebidas del menú “Bebidas Special”Este menú permite suministrar otras bebidas en función de los gustos personales.A m

Page 47 - ESPRESSO INTENSO

51ESPAÑOL51CAFÉ FUERTEMEMOBEBIDAS SPECIALAGUA CALIENTECAFÉ FUERTEESPRESSO SUAVEESPRESSO INTENSOAjuste de la cantidad suministrada en taza de las otras

Page 48

52ESPAÑOLPROGRAMACIÓN DE LAS BEBIDASLa máquina permite personalizar cada bebida en función de los gustos y memorizar las preferencias en el per l per

Page 49

53ESPAÑOL53Se ilustran los parámetros que se pueden ajustar.Para seleccionarlos, pulsar los botones de desplazamiento “ ” o “ ”. Para acceder, pulsar

Page 50

54ESPAÑOLSaborEsta opción permite con gurar la función de preinfusión. Durante la preinfusión, el café es ligeramente humedecido para potenciar al má

Page 51

55ESPAÑOL55USUARIO 1ESPRESSO INTENSOCAFÉ ENERGÉTICOCAFÉ CON LECHERESTABL. VAL. POR DEFECTOCAPPUCCINOTEMPERATURASABORCANTIDAD LECHERESTABL. VAL. POR DE

Page 52

56ESPAÑOLMENUPERFILES DE USUARIOMANTENIMIENTOCONFIGURACIÓNESTADÍSTICASCONFIGURACIÓNAGUAIDIOMASTAND-BYRESTABL. VAL. POR DEFECTOCONFIGURACIÓNAGUAIDIOMAS

Page 53 - Temperatura

57ESPAÑOL57AGUADUREZA HABILIT. FILTROACTIV. FILTROAGUADUREZA HABILIT. FILTROACTIV. FILTROAGUADUREZA HABILIT. FILTROACTIV. FILTROEn DUREZA es posible c

Page 54 - LECHE ESPUMADA

58ESPAÑOLCon guración de fábricaActivando la opción RESTABL. VAL. POR DEFECTO, todas las con guracio-nes de la máquina vuelven a los valores por def

Page 55 - TEMPERATURA

59ESPAÑOL59MENUPERFILES DE USUARIOMANTENIMIENTOCONFIGURACIÓNESTADÍSTICASMANTENIMIENTODESCALCIFICACIÓNLIMPIEZA DEL GRUPOLIMPIEZA JARRALIMPIEZA CIRCUITO

Page 56 - PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA

6ESPAÑOLdades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que no dispongan de una su ciente experiencia y/o competencias siempre que previamente haya

Page 57 - Con guración del stand-by

60ESPAÑOLMANTENIMIENTODESCALCIFICACIÓNLIMPIEZA DEL GRUPOLIMPIEZA JARRALIMPIEZA CIRCUITO DE CAFÉMANTENIMIENTODESCALCIFICACIÓNLIMPIEZA DEL GRUPOLIMPIEZA

Page 58 - RESTABL. VAL. POR DEFECTO

61ESPAÑOL61LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza diaria de la máquina Advertencia:la limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son funda-mentales

Page 59

62ESPAÑOL3 Vaciar el cajón de recogida de posos y lavarlo con agua fresca.4 Vaciar y lavar la bandeja de goteo (interna) y la tapa con agua fresca.5 V

Page 60 - Limpieza del circuito de café

63ESPAÑOL63Limpieza diaria del depósito de agua1 Extraer el  ltro blanco o el  ltro de agua INTENZA+ (en su caso) del depósito y lavar ambos con agu

Page 61 - Limpieza diaria de la máquina

64ESPAÑOL3 Colocar la parte superior de la jarra de leche asegurándose de que que-de bien  jada.4 Quitar la tapa y llenar la jarra de leche con agua

Page 62

65ESPAÑOL65LECHE ESPUMADAINTRODUCIR LA JARRACON LA SALIDA DESUMINISTRO ABIERTALECHE ESPUMADALECHE ESPUMADA8 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha e

Page 63

66ESPAÑOL1121 Presionar los pulsadores de desenganche para quitar la parte superior de la jarra.2 Quitar la tapa.3 Tirar hacia arriba de la boquilla p

Page 64

67ESPAÑOL67AB4 Desacoplar el tubo de aspiración (A). 8 Extraer el racor (E) del espumador de la leche tirando de él hacia el exterior.5 Quitar el raco

Page 65

68ESPAÑOL9 Limpiar a fondo todos los componentes con agua tibia. Nota: es posible lavar los componentes en el lavavajillas. 10 Volver a montar todos l

Page 66

69ESPAÑOL695 Agarrar la empuñadura del grupo de café y tirar de ella hacia el exte-rior.6 Manteniendo la palanca abierta, extraer el grupo de café.7 L

Page 67

7ESPAÑOL7agresivos. Es su ciente con utilizar un paño suave hume-decido con agua.• Efectuar la descalci cación de la máquina con regularidad. Cuand

Page 68

70ESPAÑOL11 Asegurarse de que el grupo de café esté en posición de reposo; las dos marcas de referencia deben coincidir. En caso contrario, realizar l

Page 69

71ESPAÑOL7116 Introducir la bandeja de goteo (interna) y el cajón de recogida de posos.17 Cerrar la puerta de servicio.Limpieza mensual de la jarra de

Page 70

72ESPAÑOLMENUPERFILES DE USUARIOMANTENIMIENTOCONFIGURACIÓNESTADÍSTICASMANTENIMIENTODESCALCIFICACIÓNLIMPIEZA DEL GRUPOLIMPIEZA JARRALIMPIEZA CIRCUITO D

Page 71

73ESPAÑOL73LIMPIEZA JARRACOLOCAR EL RECIPIENTEDEBAJO DE LA SALIDADE LA JARRA9 Introducir la jarra en la máquina. Desplazar la boquilla de la jarra hac

Page 72

74ESPAÑOLENJUAGUE JARRAINTRODUCIR LA JARRACON LA SALIDA DESUMINISTRO ABIERTAENJUAGUE JARRALLENAR LA JARRACON AGUA FRESCA14 Extraer la jarra de leche d

Page 73

75ESPAÑOL75Lubricación mensual del grupo de caféLubricar el grupo de café cada 500 suministros aprox. o una vez al mes.La grasa Saeco para lubricar el

Page 74

76ESPAÑOL3 Lubricar las guías internas ubicadas en ambos lados del grupo de café.4 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede engan

Page 75

77ESPAÑOL774 Pulsar el botón “ ” para seleccionar “LIMPIEZA DEL GRUPO”.5 Pulsar “ ” para con rmar.6 Pulsar “ ” para con rmar o “ ” si se desea volve

Page 76

78ESPAÑOL9 Colocar un recipiente (1,5l) bajo la salida de café. Pulsar el botón “” para poner en marcha el ciclo de limpieza. Atención:no beber la

Page 77

79ESPAÑOL79Limpieza semanal del contenedor de café en grano, de la cubeta y del compartimento de caféLimpiar el contenedor de café en grano, la cubeta

Page 78 - LA SALIDA DE CAFÉ

8INSTALACIÓNPresentación del producto214322 23 24 2542414035 36 3937 38343332313029282726444546236478151614510 1191817122019131c1b1a

Page 79

80ESPAÑOLDESCALCIFICACIÓNEl proceso de descalci cación requiere unos 35 minutos.Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe s

Page 80 - DESCALCIFICACIÓN

81ESPAÑOL81MANTENIMIENTODESCALCIFICACIÓNLIMPIEZA DEL GRUPOLIMPIEZA JARRALIMPIEZA CIRCUITO DE CAFÉ4 Pulsar “ ” para con rmar la selección “DESCALCIFIC

Page 81 - LIMPIEZA JARRA

82ESPAÑOL9 Llenar la jarra con agua hasta la mitad e introducirla en la máquina. Desplazar la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo

Page 82

83ESPAÑOL83ENJUAGUELLENAR LA JARRA CON AGUAPOR LA MITAD E INTRODUCIRLAEN POSICIÓN DE SUMINISTROENJUAGUECOLOCAR ELRECIPIENTE BAJOLA SALIDA DE CAFÉ14 Va

Page 83

84ESPAÑOLMENSAJES DE LA PANTALLAMensaje visualizado Signi cado del mensajeAÑADIR CAFÉLlenar el contenedor de café en grano.INTRODUCIR GRUPOEl grupo d

Page 84 - MENSAJES DE LA PANTALLA

85ESPAÑOL85Mensaje visualizado Signi cado del mensajeAGUA CALIENTEINTRODUCIR LASALIDA DE AGUAIntroducir la salida de agua para dar inicio al suminist

Page 85 - EL PROBLEMA

86ESPAÑOLRESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a cont

Page 86 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

87ESPAÑOL87Problemas Causas SolucionesLa máquina emplea demasiado tiempo para calentarse o la cantidad de agua que sale por el tubo es limitada.El cir

Page 87 - Problemas Causas Soluciones

88ESPAÑOLProblemas Causas SolucionesEl café sale con lentitud (ver nota).El molido del café es demasiado  no. Cambiar el tipo de mezcla de café o aju

Page 88

89ESPAÑOL89AHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la et

Page 89

9ESPAÑOL9Descripción general1a. Contenedor de café en grano1b. Cubeta del contenedor de café en grano1c. Tapa del contenedor de café en grano2. Super

Page 90 - Eliminación

90ESPAÑOL EliminaciónAl  nal de su ciclo de vida, la máquina no debe ser tratada como un dese-cho doméstico normal, sino que debe entregarse a un ce

Page 91 - Asistencia

91ESPAÑOL91CARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potenci

Page 92

92ESPAÑOLPEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Saeco

Page 93 - ACCESORIOS DE LA MÁQUINA

93ESPAÑOL93- Kit de mantenimiento CA 6706- Limpiador del circuito de la leche CA6705- Pastillas desengrasantes CA6704 ACCESORIOS DE LA MÁQUINA-

Page 96 - Rev.01 del 24-09-13

www.philips.com/saecoEl fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso.Rev.01 del 24-09-1305ES05

Comments to this Manuals

No comments