Philips HR 7620 User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Philips HR 7620. Philips HR 7620 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

10Aplūkojiet šajā rokasgrāmatā atrodamo tabulu, lai izvēlētos pareizus apstrādes laikus.Pirms ierīces pirmās lietošanas, rūpīgi notīriet daļas, kas bū

Page 3

1111Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate.În cazul în care cablul de alimentare este deterior

Page 4

12Соблюдайте осторожность при обращении с лезвиями и вставками. Будьте особенно осторожны при извлечении ножевого блока из чаши или кувшина, при извле

Page 5 - Důležité

1313Elektromagnetické polia (EMF)Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie použí

Page 6 - Tähelepanu!

14Kada je uređaj uključen, ne upotrebljavajte predmete (npr. lopaticu) ili prste da bi namirnice ubacili u cev za punjenje. Za ovu namenu upotrebljava

Page 7 - Fontos!

1515Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які контактують з їжею.Рівень шуму: Lc = 85 дБ [A]Електромагнітні поля (ЕМП)Цей пристрій Ph

Page 8 - Маңызды

EN | Assembly / Disassembly BG | Сглобяване/разглобяванеCZ | Montáž a rozmontování EE | Kokkupanemine või lahtivõtmine HR | Sastavljanje/rastavljanjeH

Page 10 - Important

EN | Blade - tips and warnings Always put the blade in the bowl before you start to add the ingredients.If you chop onions, use the pulse function a f

Page 11 - Внимание

1919KZ | Алмас – кеңестер мен ескертпелерИнгредиенттерді салар алдында міндетті түрде алмастарды ыдысқа салыңыз.Егер сіз пияз турасаңыз, онда пульсті

Page 12 - Dôležité

2EN | EnglishBG | БългарскиCZ | ČeštinaEE | Eesti HR | HrvatskiHU | Magyar KZ | ҚазақшаLV | LietuviškaiLT | LatviešuPL | PolskiRO | RomânăR

Page 13 - Pomembno

LT | Asmens - padomi un brīdinājumiPirms liekat bļodā produktus, vienmēr ievietojiet tajā asmeni.Ja kapājat sīpolus, dažas reizes izmantojiet pulsa fu

Page 14 - Важлива інформація

2121 2 Odstranite pokrov posode. 3 Odstranite sestavine z rezila ali s stene posode z lopatico.SR | Sečivo - saveti i upozorenjaUvek stavite sečivo

Page 15

1 Вимкніть пристрій. 1 Isključite aparat. 2 Skinite poklopac sa posude. 3 Lopaticom uklonite sastojke sa sečiva ili zida posude22

Page 16

23232323

Page 17

EN | Kneading accessory - tips and warningsAlways put the kneading accessory in the bowl before you add the ingredients.The standard processing time f

Page 18

SK | Nástavec na miesenie – tipy a varovaniaDo misky najskôr vložte nástavec na miesenie a až potom pridajte spracovávané suroviny.Miesenie bežne trvá

Page 19

3556644PARMESAN2626

Page 20

27CZ | Nástavce - tipy a upozorněníPři stlačování surovin plnicí trubicí nevyvíjejte příliš velký tlak na pěchovač. 1 Velké kusy potravin předem nakr

Page 21

HR | Umeci - savjeti i upozorenjaNemojte prejako pritiskati potiskivač prilikom guranja sastojaka niz cijev za umetanje. 1 Velike sastojke prethodno

Page 22 - 1 Isključite aparat

LT | Ieliktņi — padomi un brīdinājumiSpiežot produktus lejup pa padevējcauruli, nespiediet bīdni pārāk spēcīgi. 1 Sagrieziet iepriekš lielus gabalus

Page 23 - 23232323

3416182326283543454850586165

Page 24

SR | Umeci - saveti i upozorenja Nemojte previše pritiskati potiskivač kada gurate sastojke niz cev za dovod. 1 Prvo iseckajte velike sastojke da bi

Page 25

L2 - 4MayoL125 - 350 ml30 - 70 sec.20 sec.3131

Page 26

EE | Emulgeerimiskettad - nõuanded ja hoiatusedEmulgeerimiskettaid saab kasutada vahukoore ja muna, munavalgete, pulbrist valmistavate pudingute, majo

Page 27

KZ | Майдалауыш дискілер – кеңестер мен ескертулерМайдалауыш дискілерін сіз крем, жұмыртқа, жұмыртқа ағын шайқауға, ерітілмелі пудинг, майонез және б

Page 28

Не используйте диск для приготовления эмульсий при приготовлении смесей для бисквита со сливочным маслом или маргарином, а также для замешивания теста

Page 30

Никога не отваряйте капака, докато ножът се върти.Вградена защитна блокировка: можете да използвате пасатора само когато реброто на каната на пасатора

Page 31 - 30 - 70 sec

Vestavěná bezpečnostní pojistka: mixér je možné použít pouze tehdy, je-li žebro na nádobě mixéru přímo naproti potisku na motorové jednotce.Chcete-li

Page 32

KZ | Блендер – кеңестер мен ескертулерАлмасты блендер банкісіне салар алдында оған міндетті түрде мөрлеу сақинасын кигізіңіз!Құралды үзіліссіз екі рет

Page 33

Nekad neatveriet vāku, asmeņiem griežoties.Iebūvētais drošības slēdzis: blenderi var lietot tikai tad, ja blendera krūzes izvirzījums atrodas tieši pr

Page 34

4Consult the table in this user manual for the correct processing times.Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use th

Page 35

Dacă preparaţi un ingredient lichid erbinte sau care face spumă (cum ar  laptele), nu adăugaţi mai mult de 1 litru în vasul blenderului pentru a evi

Page 36

При переработке горячих жидкостей или жидкостей, образующей пену (например, молока), не наливайте в кувшин блендера более 1 л жидкости во избежание ра

Page 37

Не допускайте, щоб пристрій працював більше двох циклів без зупинки. Перед тим, як продовжити роботу, дайте йому охолонути.Ніколи не відкривайте кришк

Page 38

EN | StorageTo avoid damaged parts, never switch on the device when the accessories are stored in the bowl.BG | СъхранениеЗа да избегнете повреждане

Page 39

EE | HoidmineÄrge kunagi osade katkiminemise vältimiseks lülitage seadet sisse, kui tarvikud on nõusse hoiustatud.HR | SpremanjeKako biste izbjegli oš

Page 40

EN | CleaningAlways unplug the appliance before you remove accessories or clean the motor unit.You can quickly and easily preclean the food processor

Page 41 - Mixér – tipy a varovania

Köögikombaini nõu ja mikseri kannu saate kiirelt ja lihtsalt puhastada impulssrežiimis. Lihtsalt lisage musta nõusse või kannu natuke nõudepesuvahendi

Page 42

SL | ČiščenjePred odstranjevanjem nastavkov ali čiščenjem motorne enote aparat odklopite.Posodo kuhinjskega strojčka in posodo mešalnika lahko hitro i

Page 43

EN | EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point

Page 44

KZ | Қоршаған айналаҚұралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жина

Page 45

55докато уредът работи. За тази цел трябва да се използва само тласкачът.Бъдете внимателни при боравенето с ножовете и дисковете. Бъдете особено внима

Page 46

EN Motor unit with cord storage facility on the backBG Задвижващ блок с приспособление за навиване на кабела отзадCZ Motorová jednotka s držákem p

Page 47

5151LT Blendera krūze ar vāku, aizbāzni un noņemamu asmeni ar blīvējošu gredzenu. (tikai HR7625 modelim). PL Dzbanek z pokrywką, zatyczka i odłącz

Page 48

EN Food processor lidBG Капак на кухненския роботCZ Víko kuchyňského robotaEE Köögikombaini kaas HR Poklopac aparata za obradu hrane HU Robotgép

Page 49

EN Blade with protection capBG Нож с предпазителCZ Nůž s ochranným krytem EE Kaitsekattega tiiviknugaHR Rezač sa zaštitnim poklopcemHU Vágókés b

Page 50

EN Emulsifying discBG Диск за емулгиранеCZ Emulgační diskEE Emulgeeriv ketasHR Disk za pravljenje emulzijaHU Elegyítő tárcsaKZ Майдалау дискіле

Page 51

EN Granulating insert (HR7625 only)BG Гранулираща приставка (само за HR7625)CZ Granulovací nástavec (pouze model HR7625)EE Sõmerdav lõikeketas (ai

Page 52

EN Insert holderBG Държач за вложкиCZ Držák nástavceEE Lõikeketaste hoidikHR Držač umetakaHU BetéttartóKZ Енгізбені ұстағышLV Įdėklų laikiklis

Page 53

5757EN Tool holderBG Държач на приставкитеCZ Držák nástrojeEE TarvikuhoidjaHR Držač alataHU EszköztárolóKZ Құрал ұстағышLV Įrankio laikiklisLT

Page 54

edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga.HR | Jamstvo i servisAko vam je potrebna info

Page 55

RU | Гарантия и обслуживаниеДля получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратит

Page 56

6Elektromagnetická pole (EMP)Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně pou

Page 57

UK | Гарантія та обслуговуванняЯкщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або

Page 58

Problém ŘešeníPřístroj náhle přestal pracovat.Víko mísy se mohlo během zpracovávání potravin uvolnit. Zavřete víko. Přístroj začne ihned znovu pracova

Page 59

HU | HibaelhárításProbléma MegoldásA robotgép nem működik.Ellenőrizze, hogy a tál tetején, a tálon, a kelyhen és a motoregységen lévő összeszerelési j

Page 60 - Гарантія та обслуговування

Неисправность Способы решенияЭлектродвигатель работает, а насадки не вращаются.Убедитесь, что приводной вал правильно установлен (см. главу “Сборка/ра

Page 61

SR | Rešavanje problemaProblem RešenjeMultipraktik ne radi. Proverite da li su sve oznake za montažu (na poklopcu posude, na posudi, na bokalu i jedin

Page 62

fresh pepper1.5 stock cubes2 bay leavesPut the blended ingredients in a pot and bring to the boil. Add water, crème fraîche, dal, meat and herbs. Cook

Page 63

60 г морковивода (напълнете до обозначението за 1 литър)Изсипете алабаша, картофите, целината, морковите и вода в пасатора в указания ред. Пасирайте п

Page 64 - Усунення несправностей

Pange peenestatud koostisained potti ja laske keema minna. Lisage vett, crème fraîche´d (hapukoort), oad, liha ja ürdid. Keetke pidevalt segades 30 mi

Page 65 - Recipes

Korabu, krumpire, celer, mrkve i vodu stavite tim redoslijedom u miješalicu. Miješajte sastojke 5 sekundi za juhu s većim komadima ili dulje za juhu s

Page 66 - Recepty

Ингредиенттер:100 гр банан немесе құлпынай200 мл қунақы сүт50 гр ваниль балмұздағыТалғамыңызға қарай түйіршіктелген қантБанан қабығын аршып, немесе құ

Page 67 - Retseptid

77Nemojte nikada uranjati jedinicu motora u vodu ili neku drugu tekućinu i ne ispirite je pod vodom.Nemojte nikada prstima ili predmetima (npr. lopati

Page 68 - Рецепттер

190 g grietinės15 g petražoliųdruskosšviežių pipirų1,5 sultinio kubelio2 lauro lapųSudėkite sumaišytus produktus į puodą ir užvirinkite. Įpilkite vand

Page 69 - Receptai

Obierz banany lub opłucz i obierz truskawki. Pokrój owoce na mniejsze kawałki. Wszystkie składniki włóż do dzbanka. Miksuj do uzyskania jednolitej ma

Page 70 - Przepisy

вода (долейте до отметки 1 л )Поместите кольраби, картофель, сельдерей, морковь и воду в блендер, соблюдая указанную очередность. Измельчайте ингредие

Page 71

SL | ReceptiSvež sadno-mlečni napitekNaenkrat ne obdelujte večjih količin, kot so navedene v receptu. Pred nadaljevanjem pustite, da se aparat ohladi

Page 72 - Рецепты

150 g dala (iz konzerve)150 g dimljene svinjetine190 gr kisele pavlake15 g peršunasosvež biber1,5 kocka supe2 lista lovoraStavite usitnjene sastojke u

Page 73

75Поживний овочевий суп по-будапештськиІнгредієнти:120 г кольрабі120 г картоплі180 г селери60 г морквивода (налити до позначки 1 л)Покладіть кольрабі,

Page 74

u4222.002.6537.2www.philips.com

Page 75

8Elektromágneses mezők (EMF)Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatób

Page 76 - 4222.002.6537.2

99Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba ki

Related models: HR7625

Comments to this Manuals

No comments