HR7765Essence
10 EssenceBG |ВажноПреди да използвате уреда, прочетете внимателно товаръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.◗ Преди да включи
11Essence◗ Ako je kabl za napajanje oštećen, mora biti zamenjen od stranePhilips-a, ovlašćenog Philips-ovog servisnog centra ili na sličannačin kvalif
12 Essence◗ Pre prve upotrebe, temeljno očistite delove koji dolaze u kontaktsa namirnicama.◗ Nivo buke: Lc = 89 dB [A]Sistem zaštiteOvaj aparat je op
13EssenceEN |Assembly - tips and warningsThis appliance is equipped with a built-in safety lock which ensures thatyou can only switch the food process
14 EssenceHU |Összeszerelés - tippek és figyelmeztetésekEz a készülék beépített biztonsági zárral rendelkezik, amely csak abbanaz esetben engedi bekap
15Essence1124536EN NutmegPL GałkamuszkatołowaRO NucşoarăRU Мускатный орехCS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горіхBG Ин
16 EssenceRO |Cuţit - sugestii şi avertismentePuneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele.- Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câte
17EssenceSK |Čepeľ - tipy a varovaniaDo nádoby najskôr vložte čepeľ a až potom pridajte spracovávanésuroviny.- Ak sekáte cibuľu, niekoľkokrát použitie
18 EssenceBG |Нож - съвети и предупрежденияВинаги слагайте ножа в купата, преди да започнете да сипватепродуктите.- Ако кълцате лук, използвайте някол
19Essence162341-8mm 1-8mm 1-8mm 1-8mm
2 EssenceEN|EnglishPL|PolskiRO|RomânăRU|РусскийCS|ČeskyHU|MagyarSK|SlovenskyUK|УКРАЇНСЬКАBG|БЪЛГАРСКИSR|Srpski
20 EssencePamiętaj, że podczas rozdrabniania sera (żółtego) lub czekoladyurządzenie nie może pracować zbyt długo.Uważaj, by urządzenie nie pracowało z
21Essence2 Присоедините установочную ручку к нижней стороне дискаи поверните до отметки в виде точки, до фиксации (сощелчком).3 Поворачивая регулирово
22 EssenceKeď strúhate, alebo granulujete mäkké suroviny, použite nižšiu rýchlosť,aby zo surovín nevzniklo pyré.Ak máte spracovať veľké množstvo surov
23Essence3 Завъртете регулиращия бутон, за да нагласите режещия дискна предпочитаната от Вас дебелина на рязане.SR |Umetci - saveti i upozorenjaNemojt
24 Essence3124562-6125-500 ml2.5 - 3 min.1- 2 min.
25Essence- Aveţi grijă ca bolul şi telul să fie curate şi uscate când bateţialbuşuri. Albuşurile trebuie să fie la temperatura camerei.◗ Curăţaţi înto
26 Essenceз масло чи маргарином або для замішування тіста.Застосовуйтедля цього приладдя для замішування (див. сторінку 33).- Переконайтеся, що чаша т
27Essence16524932187
28 Essence- Aby dodać płynne składniki podczas przetwarzania, wlewaj je dodzbanka przez otwór w pokrywce.- Składniki przeznaczone do przetwarzania nal
29Essenceразделите его на небольшие порции, а не старайтесьпереработать все продукты за один прием.- Твердые ингредиенты, например соевые бобы, следуе
3Essence41315192427333539404749575966
30 Essence- Leves készítése esetén a már megfőtt alapanyagokat turmixoljaössze.- Ha forró vagy habosodó folyadékot (pl. tejet) kíván turmixolni, akifr
31Essence- Якщо ви не задоволені результатом, вимкніть пристрій,помішайте інгредієнти лопаткою, видаліть частину продуктів,щоб обробляти меншу кількіс
32 Essence3 Uvek isključite aparat iz mreže pre nego što u posudu blenderastavite prste ili neki predmet (npr. lopaticu).BImajte u vidu da nije moguće
33Essence134526
34 EssenceSK |Nástavec na miesenie - tipy a varovania- Do nádoby najskôr vložte nástavec na miesenie a až potom pridajtespracovávané suroviny.- Miesen
35Essence171243
36 EssenceRO |Tocător de carne◗ Tocarea cărnii- Tăiaţi carnea în bucăţi de 10 cm lungime şi 2 cm grosime.- Scoateţi oasele, cartilagiile sau zgârciuri
37EssenceSK |Mlynček na mäso◗ Mletie mäsa- Mäso nakrájajte na prúžky s dĺžkou 10 cm a hrúbkou 2 cm.- Odstráňte, pokiaľ možno úplne, kosti, kúsky chrup
38 EssenceBG |Месомелачка◗ Мелене на месо- Нарежете месото на ивици с дължина 10 см и дебелина 2 см.- Отстранете доколкото е възможно костите, хрущяли
39EssenceEN |StorageStoragePL |PrzechowywaniePrzechowywanieRO |DepozitareDepozitareRU |ХранениеХранениеCS |UchováváníUchováváníHU |TárolásTárolásSK |O
4 Essence◗ Consult the table in these instructions for use for the correctprocessing times.◗ Let hot ingredients cool down before processing them (max
40 Essence
41EssencePL |Mycie- Przed wyjęciem akcesoriów lub przystąpieniem do czyszczeniaczęści silnikowej zawsze wyłączaj urządzenie z sieci.- Używając ustawie
42 Essence- Scoateţi angrenajul prin rotire spre dreapta.- Spălaţi toate accesoriile cu apă caldă şi detergent de vase.- Clătiţi-le cu apă fierbinte ş
43Essence- Mlýnek na maso nelze mýt v myčce nádobí. Opláchněte ho podtekoucí vodou.Čištění mlýnku na masoMlýnek na maso nelze mýt v myčce nádobí. Oplá
44 Essence- Nastaviteľný disk na krájanie na plátky, nástavec na krájanie anastavovací gombík môžete očistiť v horúcej vode s prídavkommalého množstva
45Essence- Когато почиствате купата за обработване на продукти по тозиначин, осигурете в нея да са закрепени или ножа, илиприставката за месене.- За д
46 EssenceSR |Čišćenje- Uvek isključite uređaj pre uklanjanja dodataka ili čišćenja jedinicemotora.- Posudu procesora namirnica i posudu blendera može
47EssenceEN |EnvironmentDo not throw the appliance away with the normal household waste atthe end of its life, but hand it in at an official collectio
48 EssenceSK |Životné prostredieKeď sa skončí životnosť zariadenia, neodhadzujte ho spolu s bežnýmodpadom, ale zaneste ho na miesto oficiálneho zberu
49EssenceEN Screw capPL ZatyczkaRO Capac filetatRU Навинчивающийся колпачокCS Krytka šroubuHU Csavaros fedélSK Kryt montážneho otvoru mixéraUK Гвинтов
◗ Poziom hałasu: Lc = 89 dB [A]Układ bezpieczeństwaNiniejsze urządzenie wyposażone jest w termiczny wyłącznikbezpieczeństwa, który, w przypadku przegr
50 EssenceEN Blender jar with lidPL Dzbanek blendera z pokrywąRO Vas blender cu capacRU Кувшин блендера с крышкойCS Nádoba mixéru s víkemHU Turmixkanc
51EssenceEN Pusher of food processorPL Popychacz malakseraRO Împingător robotRU Толкатель кухонного комбайнаCS Stlačovací píst kuchyňského robotuHU Ro
52 EssenceEN Balloon beaterPL Trzepaczka do ubijaniaRO Te lRU Баллонные сбивалкиCS Šlehací metlyHU HabverőSK Nástavec na šľahanieUK ЗбивачкаBG Телена
53EssenceEN Insert holderPL Uchwyt wkładekRO Ax discuriRU Рамка для ножей-вставокCS Držák struhadelHU Betét tartóSK Nosič nástavcaUK Тримач вставкиBG
54 EssenceEN Cutter housing meat mincerPL Część tnąca maszynki do mięsaRO Carcasă ansamblu cuţit pentru maşina de tocat de carneRU Корпус ножевого бло
55EssenceEN Screw ringPL PierścieńRO Inel filetatRU Кольцо с резьбойCS Šroubovací kroužekHU Csavaros gyűrűSK Krúžok so závitomUK Гвинтове кільцеBG Вин
56 EssenceEN Pusher of meat mincerPL Popychacz maszynki do mięsaRO Împingător pentru maşina de tocatRU Толкатель мясорубкиCS Stlačovací píst mlýnku na
57EssenceHU |Garancia és szervizSK |Záruka a servisUK |Гарантія та обслуговуванняBG |Гаранция и сервизно обслужванеEN |Guarantee & serviceIf you n
58 EssenceSR |Garancija i servis
59EssenceSolutionTurn the bowl or lid or the blender jar clockwise untilyou hear a click. Check if the screw cap has beencorrectly assembled on the mo
6 Essence◗ В случае повреждения сетевого шнура его необходимозаменить только в торговой организации или вуполномоченном сервисном центре компании «Фил
60 EssenceSoluţieDacă atât vasul blenderului cât şi bolul pentruprepararea alimentelor au fost montate corect, doarblenderul va funcţiona. Dacă doriţi
61EssenceУстранениеПоверните чашу или крышку, или кувшин блендерапо часовой стрелке до щелчка. Убедитесь в том,что навинчивающийся колпачок установлен
62 EssenceMegoldásHa mind a turmixkancsót, mind a robotgépet helyesenszerelte fel, csak a turmixgép fog működni. Ha arobotgép munkatálját szeretné has
63EssenceRiešenieNádobu, alebo veko nádoby mixéra otočte v smerepohybu hodinových ručičiek, aby ste začuli kliknutie. Aknepoužívate mixér, skontrolujt
64 EssenceРешениеАко са монтирани правилно както каната наблендера, така и купата за обработване, ще работисамо блендерът. Ако искате да използвате ку
65EssenceRešenjeOkrenite posudu, poklopac ili posudu blendera usmeru kazaljke na satu, sve dok ne čujete klik.Proverite da li je vijčani zatvarač na p
Filling:- 200g apricot jamIcing:- 125ml water- 300g sugar- 250g grated chocolate- whipped cream, if desiredBHeat oven to 160cC. Cream butter with icin
67EssenceNadzienie:- 200 g dżemu morelowegoGlazura:- 125 ml wody- 300 g cukru- 250 g utartej czekolady- ewentualnie bita śmietanaBRozgrzej piekarnik d
68 EssenceUmplutură:- 200 g gem de caiseGlazură- 125 ml apă- 300 g zahăr- 250 g ciocolată rasă- frişcă bătută, opţionalBÎncălziţi cuptorul la 160cC. O
69EssenceНачинка:- 200 г абрикосового джемаГлазурь:- 125 мл воды- 300 г сахара- 250 г тертого шоколада- взбитые сливки, по желаниюBНагрейте духовку до
7Essence◗ Před odejmutím příslušenství musí být přístroj rovněž vevypnutém stavu.◗ Po použití vždy přístroj vypněte.◗ Motorovou jednotku nikdy neponoř
70 EssenceNáplň:- 200 g meruňkového džemuPoleva:- 125ml vody- 300 g cukru- 250 g drcené čokolády- šlehačka (podle chuti)BOhřejte troubu na 160cC. Pomo
71EssenceTöltelék:- 200 g barack ízMáz:- 125 ml víz- 300 g cukor- 250 g reszelt csokoládé- tejszínhab, ízlés szerintBKapcsolja be a sütőt és állítsa 1
72 EssenceSuroviny na prípravu plnky:- 200 g marhuľového džemuSuroviny na prípravu polevy:- 125 ml vody- 300 g cukru- 250 g strúhanej čokolády- šľahač
73EssenceНачинка:- 200 г абрикосового джемуГлазурування:- 125мл води- 300 г цукру- 250 г наколотого шоколаду- збиті вершки за бажаннямBНагрійте духовк
74 EssenceПлънка:- 200 г кайсиев конфитюрГлазура:- 125 мл вода- 300 г захар- 250 г настърган шоколад- разбита сметана, по желаниеBНагрейте фурната до
75EssenceNadev:- 200g džema od kajsijaPreliv:- 125ml vode- 300g šećera- 250g rendane čokolade- umućena slatka pavlaka, po željiBZagrejte peć na 160cC.
u4203 064 14552www.philips.com
8 Essence◗ Mielőtt levenné a munkatál, illetve a turmixkancsó fedelét, várjon,amíg minden rész leáll.◗ Soha ne használjon más gyártótól származó, ille
9Essence◗ Nepokúšajte sa v mlynčeku na mäso zomlieť kosti, orechy, aleboiné tvrdé predmety.◗ Prosíme, všimnite si, že funkcie spracovania potravín nem
Comments to this Manuals