Philips HP6502 User Manual

Browse online or download User Manual for Epilators Philips HP6502. Philips HP6501/00 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Satinelle Ice Premium

Satinelle Ice PremiumHP6502, HP6501

Page 2

Epilating the underarms and bikini line Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs. This makes th

Page 3

2 Remove the skin cooler (Fig. 7). 3 Remove epilating head (Fig. 12).Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of t

Page 4

4 Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 16). 5 You can also rinse th

Page 5 - HP6502,HP6501

Replacement (HP6502 only) If you use the shaving head several times a week, replace the shaving foil and the cutter unit (type HP6193) after one or tw

Page 6

Problem Possible cause SolutionThe epilating head did not touch the skin.Make sure both the epilating head and the skin cooler are in proper contact w

Page 7 - ENGLISH 7

Problem Possible cause SolutionYou did not attach the epilating head correctly.Place the epilating head on the appliance and press it onto the applian

Page 8 - ENGLISH8

Problem Possible cause SolutionThe pivoting cooling head of the leg skin cooler does not move.The pivoting cooling head is frozen.Pass the skin cooler

Page 9 - ENGLISH 9

17IntroductionLe nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efcace. Avec son nouveau système céramique, son applic

Page 10 - ENGLISH10

N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé.Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de mêm

Page 11 - ENGLISH 11

Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le mettre au congélateur.Conseil : L’applicateur de froid doit être conservé dan

Page 13 - ENGLISH 13

L’applicateur de froid atténue la douleur lorsque vous vous épilez et il ne se réchauffe pas trop rapidement.Lorsque vous retirez l’applicateur de fro

Page 14 - ENGLISH14

Épilation des aisselles et du maillot L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui permet de réduire le nombre de disques rot

Page 15 - ENGLISH 15

Rasage (HP6502 uniquement)Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les aisselles et le maillot. La tête de rasage, confor

Page 16 - ENGLISH16

1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Retirez la tête d’épilation (g. 12).Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faite

Page 17 - FRANÇAIS

7 Deux fois par an, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les tondeuses et la grille de l’unité de rasage.Rangement 1 Placez le ca

Page 18 - FRANÇAIS18

DépannageProblème Cause possible SolutionRésultats d’épilation peu satisfaisants.Vous n’avez pas déplacé la tête de l’épilateur dans le sens inverse d

Page 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause possible SolutionVous avez effectué des mouvements trop rapides lors de l’utilisation de l’appareil.Déplacez l’appareil à une vitesse m

Page 20 - FRANÇAIS20

Problème Cause possible SolutionL’applicateur de froid n’est pas sufsamment froid.Vous n’avez pas laissé l’applicateur de froid sufsamment longtemps

Page 21 - FRANÇAIS 21

Problème Cause possible SolutionLe résultat du rasage n’est pas satisfaisant (HP6502 uniquement).La tête de rasage est sale.Arrêtez l’appareil, débran

Page 22 - FRANÇAIS22

29제품 소개새롭게 선보인 사티넬 아이스 프리미엄은 체모를 한결 빠르고 효과적이고도 손쉽게 없애줍니다. 세라믹 제모 기능과 입체 냉각 기능뿐 아니라 새로운 음파 마사지 기능까지 한데 어우러져 제모 기술의 새 바람을 일으키고 있습니다. 얼음과 마사지로 체모 부위의 감각을

Page 24 - FRANÇAIS24

어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할 수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오.어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로, 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오.제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.제품은 어린이의 손이 닿

Page 25 - FRANÇAIS 25

제품 사용제모 방법목욕이나 샤워 직후에 하면 제모가 한결 쉬워집니다. 전신이 마른 상태에서 제모를 시작하십시오.제모기를 처음 사용하는 경우에는 익숙해질 때까지 체모가 가는 부위부터 사용해보십시오. 최상의 제모 효과를 얻으려면 체모가 10mm를 넘지 않아야 합니다 (그림

Page 26 - FRANÇAIS26

4 원하는 속도를 선택하고 전원을 켜십시오 (그림 5).체모가 거의 없는 부위나 무릎과 발목 등 피부 바로 아래에 뼈가 있는 부위를 제모하려면 I을 선택하십시오.체모가 많이 난 넓은 부위를 제모하려면 II를 선택하십시오. 5 다른 한 손으로 피부를 잡아 당겨 체모

Page 27 - FRANÇAIS 27

4 제품을 피부와 수직이 되게 세우고 전원 스위치가 제품을 움직이려는 방향으로 향하게 하십시오 (그림 6). 5 제품을 피부 위에서 체모가 자라는 반대 방향으로 천천히 움직이십시오 (그림 6).그림과 같이 비키니 라인을 제모하십시오 (그림 9).그림과 같이 겨드랑

Page 28 - FRANÇAIS28

청소 및 유지관리어댑터나 제모기를 절대 세척하지 마십시오.부식성 세제, 수세미나 헝겊, 휘발유, 아세톤 등으로 제품을 닦지 마십시오. 1 전원이 꺼져 있고 플러그가 뽑혀 있는지 확인하십시오. 2 스킨쿨러를 분리하고 절연 슬리브를 밀어 스킨쿨러에서 분리하십시오. 3

Page 29

쉐이빙 헤드 청소(HP6502만 해당)사용 후에는 쉐이빙 헤드를 청소하십시오. 1 전원이 꺼져 있고 플러그가 뽑혀 있는지 확인하십시오. 2 쉐이빙 헤드를 분리하십시오. 3 쉐이빙 헤드에서 커터 유닛을 잡아당겨 빼십시오. (그림 19) 4 커터 유닛과 쉐이빙

Page 30

환경수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 24).품질 보증 및 서비스보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이

Page 31

문제점 예상 원인 해결책다리를 제모하면서 제품의 민감 부위용 캡을 사용하였습니다.민감 부위용 캡은 겨드랑이와 비키니라인을 제모할 경우에만 사용하십시오.제품이 피부 위에서 너무 빠르게 움직입니다.제품을 피부 위에서 중간 속도로 움직이십시오.제품이 작동하지 않습니다.제모기

Page 32

문제점 예상 원인 해결책스킨쿨러가 차갑지 않습니다.스킨쿨러를 충분히 얼리지 않았습니다.절연 슬리브를 떼어낸 스킨쿨러를 냉동고나 냉동실(***)에 4시간 이상 넣어 두십시오. 액체가 빠짐없이 파란색으로 바뀌면 사용하십시오.스킨쿨러를 냉동고나 냉동실에 넣어 두지 않았습니다

Page 33

문제점 예상 원인 해결책면도 성능이 떨어집니다(HP6502만 해당).쉐이빙 헤드가 지저분합니다.제품 전원을 끄고, 코드를 뽑은 후 쉐이빙 헤드를 분리하십시오. 커터 유닛과 쉐이빙 헤드를 함께 제공된 청소용 브러시로 청소하십시오. 트리머 아래쪽에 쌓인 체모도 청소하십시오

Page 35

40บทนำด้วยเครื่องกำจัดขน Satinelle ICE PREMIUM ใหม่ล่าสุด คุณจะสามารถกำจัดเส้นขนที่ไม่ต้องการให้หมดไปได้อย่างรวดเร็ว ง่ายดายและมีประสิทธิภาพ เครื่องกำ

Page 36

ควรเก็บเครื่องให้พ้นมือเด็กไม่ควรเปิดเครื่องเมื่ออุณหภูมิต่ำกว่า 5°C หรือมากกว่า 35°C เพื่อป้องกันความเสียหายและอาการบาดเจ็บที่อาจเกิดขึ้น ควรใช้เครื่

Page 37

อาการระคายเคืองผิวจะลดลง นอกจากนี้เส้นขนที่ขึ้นใหม่จะบางลงและนุ่มขึ้น หากอาการเหล่านี้ยังคงเกิดขึ้นภายใน 3 วัน ควรพบแพทย์เพื่อขอรับคำปรึกษาขอแนะนำให้ใ

Page 38

การกำจัดขนบริเวณใต้วงแขนและตามแนวขอบบิกินี่ เครื่องกำจัดขนมาพร้อมฝาครอบสำหรับใช้งานกับบริเวณผิวที่บอบบาง ซึ่งช่วยลดการกระตุ้นการทำงานของแผ่นดิสก์กำจัด

Page 39

5 เปิดสวิตช์การทำงาน ด้วยการเลือกความเร็วระดับ II 6 วางหัวโกนลงบนผิว จากนั้นค่อยๆ เลื่อนตัวเครื่องช้าๆ ไปตามทิศทางตรงกันข้ามกับแนวเส้นขน ขณะใช้

Page 40

2 ถอดหัวโกนออก 3 ถอดชุดใบมีดออกจากหัวโกน (รูปที่ 19) 4 ปัดเศษขนออกจากชุดใบมีดและหัวโกน รวมทั้งปัดเศษขนที่ติดสะสมอยู่ใต้ที่กันจอนออกด้วยเช่น

Page 41 - ภาษาไทย 41

การแก้ปัญหาปัญหา สาเหตุ การแก้ปัญหาประสิทธิภาพการทำงานของเครื่องกำจัดขนลดลงคุณเคลื่อนเครื่องกำจัดขนไปในทิศทางที่ไม่ถูกต้องควรเคลื่อนเครื่องกำจัดขนไปใน

Page 42 - ภาษาไทย42

ปัญหา สาเหตุ การแก้ปัญหาคุณออกแรงกดตัวเครื่องขณะใช้งานมากเกินไปไม่ควรออกแรงกดขณะเคลื่อนตัวเครื่องไปตามผิวหนังอุปกรณ์ทำความเย็นไม่เย็นพอ คุณแช่อุปกรณ์ท

Page 43 - ภาษาไทย 43

繁體中文48簡介有了新型的 Satinelle ICE PREMIUM,您可以迅速清除多餘的毛髮,簡單又有效率。陶瓷夾輪設計結合了轉動式服貼冷凝體與全新音波震動按摩系統,使其成為革命性的除毛產品。全新 Santinelle ICE PREMIUM 冰鎮及按摩系統帶來自然的舒緩效果,減輕除毛的疼痛感,

Page 44 - ภาษาไทย44

如果變壓器損壞,請務必使用原型號的變壓器進行更換,以免發生危險。電源轉換器內含一個變壓器。不可切斷電源轉換器而以其他的插頭取代,否則會造成危險。本產品及變壓器請保持乾燥。請勿讓孩童接觸本產品。請勿將此產品暴露於 5°C 以下或 35°C 以上的溫度中。 為避免造成損壞與傷害,請將使用中的產品遠離您的

Page 45 - ภาษาไทย 45

HP6502,HP6501ENGLISH 6FRANÇAIS 17한국어 29ภาษาไทย 40繁體中文 49简体中文 597685

Page 46 - ภาษาไทย46

使用此電器除毛的一般資訊在沐浴後進行除毛會更加容易。除毛前,請確定皮膚已完全乾燥。若您第一次使用本產品,我們建議您先在毛髮生長稀疏的部位試用,以熟悉除毛程序。 為達到最佳除毛效果,欲去除的毛髮長度最好不要超過 1 公分。 (圖 2)若要除去較長的毛髮: (圖 2)用修剪刀將毛髮剪短,最多只留 1 公

Page 47 - ภาษาไทย 47

4 選擇所要的除毛速度,即可啟動得體刀。 (圖 5)毛髮生長較少、皮膚下有骨頭的部位 (如膝蓋和足踝) 請選擇速度 I。毛髮生長較濃密或大面積除毛請選擇速度 II。 5 用另一隻手繃緊皮膚使毛髮豎直。 6 拔毛刀頭向上,讓得體刀與皮膚垂直接觸,並以適當的速度,逆著毛髮生長的方向移動得體刀。

Page 48

5 將得體刀在皮膚上逆著毛髮生長的方向慢慢推移。 (圖 6)請以圖示方式來進行比基尼線除毛。 (圖 9)請以圖示方式來進行腋下除毛。 (圖 10)為緩和不適感,您可以用毛巾沾冷水輕拍剛除過毛的部位。 6 使用後,請卸下得體刀上的敏感部位保護蓋。 (圖 11)使用去角質沐浴球淋浴中使用去角質沐浴

Page 49

2 將冰刀冷凝體從得體刀拆下,並拆除冰刀冷凝體的絕緣套。 3 請在每次使用後,以隨附的清潔刷或濕布清潔腿部冰刀冷凝體的旋轉冷凝頭。在冷凍冰刀冷凝體之前,請先確定冰刀冷凝體的外表是完全乾燥的。清潔拔毛刀頭請於每次使用後清潔拔毛刀頭。 1 請確定將本產品的電源關閉並拔除插頭。 2 拆下拔毛刀

Page 50

5 您也可以將刀組及其餘刮毛刀頭 (非本產品機身!) 放在水龍頭下沖洗。 (圖 21) 6 將刀組裝回刮毛刀頭上,並將刮毛刀頭卡進得體刀上 (會聽到「喀噠」一聲)。 (圖 22)請勿施壓在刮毛刀刀網上,以免受傷。 7 每年兩次,用一滴縫紉機油塗抹在修剪器及刮毛刀刀網上來潤滑它。收藏 1 將

Page 51

故障排除問題 可能原因 解決方法除毛成效不佳。移動得體刀的方向錯誤。將除毛刀朝毛髮生長的相反方向移動。拔毛刀頭與皮膚接觸的角度不正確。請確定除毛刀與皮膚為垂直接觸。拔毛刀頭沒有接觸到皮膚。請確定拔毛刀頭以及冰刀冷凝體與皮膚保持適當接觸。在除毛之前,您可能使用了水、乳霜或其他護膚產品滋潤皮膚。請確定您

Page 52

問題 可能原因 解決方法皮膚刺痛 您第一次使用得體刀或者長時間沒有使用。有些人前幾次使用除毛刀後,皮膚會感到刺痛。這是完全是正常現象,而且刺痛感會迅速消退。如需減輕皮膚刺痛感的秘訣,請參閱本章的第一單元「使用此產品」。同時,請確保拔毛刀頭的清潔。您過度按壓本產品。當本產品在皮膚表面移動時,請勿施加任

Page 53

問題 可能原因 解決方法刮毛成效不佳 (僅限於 HP6502)。刮毛刀頭髒污。 關閉本產品電源,將電源插頭拔除並取下刮毛刀頭,然後使用產品所附的清潔刷清潔刀組以及刮毛刀頭,並移除卡在鬢角刀下方的任何毛髮。刀組已損壞或磨損。請更換刀組。刮毛後皮膚刺痛感比平常強烈 (僅限於 HP6502)。刀組已損壞或

Page 54

简体中文58产品简介使用全新 Satinelle ICE PREMIUM 加强型冰肌美容脱毛/剃毛器,您可以轻松、快捷、有效地去除多余体毛。陶瓷脱毛系统结合紧贴皮肤的冰敷器和全新声波按摩系统,令您感受全新的脱毛体验!天然冰凉按摩效果令 Satinelle ICE PREMIUM 加强型冰肌美容脱毛/

Page 55

电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具(电源适配器)应废弃。如果电源适配器已损坏,则务必用原装型号进行更换,以免发生危险。电源适配器内含有一个变压器。切勿将其剪断,而用另一个插头代替,否则将导致严重后果。使产品和电源适配器保持干燥。请将产品放置在儿童接触不到的地方。切勿将产品暴露在低于 5°C 或高

Page 56

6IntroductionWith your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilati

Page 57

当您首次使用本产品时,我们建议您先在毛发生长较稀疏的地方尝试使用。这有助于您熟悉脱毛程序。 要取得最佳的脱毛效果,毛发不应长于 10 毫米 (图 2)要除掉较长的毛发: (图 2)用修剪器将毛发剪短至不超过10 毫米的长度。在这种情况下,您可以立即开始脱毛。将毛发彻底剃掉。在这种情况下,您可以在几天

Page 58 - 一般说明(图1)

6 将本产品垂直放在皮肤上。将脱毛刀头逆着毛发生长的方向匀速移动。 (图 6)确保脱毛夹轮和冰敷器与皮肤适当接触。在皮肤上轻按本产品。如果您对脱毛效果不太满意,试试以更加缓慢的速度在皮肤上移动脱毛器。 7 使用产品底部的卡口从冰敷器上卸下本产品。 (图 7)不带冰敷器脱毛如果不想使用冰敷器

Page 59

使用去死皮沐浴球淋浴时使用去死皮沐浴球。经常使用去死皮沐浴球按摩可帮助您预防毛发向内生长,但切勿在脱毛前后立刻使用去死皮沐浴球。剃毛(仅适用于HP6502)您可以使用剃毛刀头去除身体敏感部位的体毛,比如腋下和比基尼线。使用剃毛刀头,您可以舒适而又温和地获得光滑效果。 1 确保产品电源已关闭。 2

Page 60

1 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 2 取下脱毛刀头。 (图 12)按释放按钮 (1) 然后按箭头所指方向 (2) 移动脱毛刀头。 3 卸下按摩元件。 (图 15) 4 用刷子清洁所有可清洁的部件,包括脱毛刀头和脱毛夹轮的底部。 (图 16) 5 您也可以将脱毛刀头(而非产品!)

Page 61

存放 1 将保护盖安装到剃毛刀头上(听到喀嗒一声)。 (图 23) 2 将产品及附件放入软袋内保存。更换(仅适用于HP6502)如果您每周使用剃毛刀头好几次,一年或两年后应更换剃毛刀网和修剪组件(型号 HP6193),或者如果剃毛刀头已损坏,则也应更换。环保弃置产品时,请不要将其与一般生活

Page 62

问题 可能的原因 解决方法在脱毛前,往皮肤上涂抹了水、润肤乳或其它护肤品。确保您的皮肤完全干燥且没有油脂。切勿在脱毛前往皮肤上擦任何面霜、润肤乳或其它护肤品。腿部脱毛时,请在产品上加上敏感区域保护盖。只有在脱去腋下和比基尼线的毛发时,才可使用敏感区域保护盖。本产品在皮肤上移动的速度过快。请将本产品在

Page 63

问题 可能的原因 解决方法冰敷器不够冷。冰敷器没有冰冻足够长的时间。将去掉隔热套的冰敷器放入冰箱或冷冻室 (***) 中至少 4 小时。当液体从白色完全变为蓝色时,冰敷器就可以使用了。您没有将冰敷器放入冰箱或冷冻室。将去掉隔热套的冰敷器放入冰箱或冷冻室 (***) 中至少 4 小时。切勿将冰敷器长期

Page 64 - 故障种类和处理方法

问题 可能的原因 解决方法剃毛后,皮肤过敏现象比平时更加明显(仅适用于 HP6502)。修剪组件已损坏或磨损。更换修剪组件。简体中文 67

Page 67

Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original

Page 78

Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it.Tip:You can store the skin cooler in the freezer permanently. Using th

Page 85

86862 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 86

8722 2324

Page 87

4203.000.3768.1www.philips.comu

Page 88

The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as lon

Comments to this Manuals

No comments