Philips HR1351 Manual

Browse online or download Manual for Blenders Philips HR1351. Philips HR1351/70 Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HR1351, HR1350
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 2

1 Wenn die Zutaten an der Wand desBechers haften bleiben, so lockern Sie siemit einem Spatel, oder fügen Sie etwasFlüssigkeit hinzu.2 Schneiden Sie gr

Page 3

auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittelauftragen können. Diese Teile sind für denGeschirrspüler nicht geeignet!Zeit inSekunden*103020606060DerZerk

Page 4 - Bar blender

Important◗ Cet appareil est uniquement destiné à unusage ménager.◗ Montez l'appareil correctement avant debrancher la prise secteur.◗ Débranchez

Page 5 - Chopper (type HR1351 only)

FRANÇAIS 13- Mixer des ingrédients mous comme des oeufs,de la farine et du beurre, pour préparer despâtes à crêpes ou de la mayonnaise.- Réduire en pu

Page 6

Nettoyage1 Nettoyez le plat, le couvercle, le bol duhachoir et le couteau au lave-vaisselle ou àl'eau chaude savonneuse.Il est conseillé de retir

Page 7 - Quantity and time schedule

Temps (sec.)*103020606060HachoirQuantité (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Temps (sec.)*60606060MélangeurQuantité (g)100-200100-400100-500100-1000

Page 8 - DEUTSCH8

Belangrijk◗ Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voorhuishoudelijk gebruik.◗ Zet het apparaat op de juiste manier in elkaarvoordat u de stekker in het

Page 9 - (nur Typpe HR1351)

GebruikStaafmixerDe staafmixer is bedoeld voor:- Het mengen van vloeistoffen, zoalszuivelproducten, sauzen, soepen,vruchtensappen, gemengde dranken en

Page 10 - Reinigung

NEDERLANDS182 Snij grote ingrediënten in stukken vanongeveer 2 cm voordat u ze gaatverwerken.Schoonmaken1 Maak de maatbeker, het bijbehorendedeksel, d

Page 11 - DEUTSCH 11

NEDERLANDS 19Tijd (sec.)*103020606060HakmolenHoeveelheid(g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tijd (sec.)*60606060StaafmixerHoeveelheid(g)100-200100-4

Page 13 - FRANÇAIS 13

Importante◗ Este aparato solo está destinado a ser usadoen el hogar.◗ Antes de enchufar el aparato, móntenloadecuadamente.◗ Desenchufen el aparato inm

Page 14 - Nettoyage

Cómo usar el aparatoVarilla batidoraLa varilla batidora es adecuada para :- Batir flúidos, por ejemplo, productos delechería, salsas, zumos de fruta,

Page 15 - FRANÇAIS 15

ESPAÑOL222 Antes de procesarlos, corten losingredientes grandes a trozos de unos 2 cm.Limpieza1 Limpien el vaso y la tapa, el vaso picador yla unidad

Page 16 - Belangrijk

ESPAÑOL 23Tiempo(seg.)*103020606060PicadoraCantidad (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tiempo(seg.)*60606060Batidora deVarillaCantidad (g)100-20010

Page 17 - Hakmolen (alleen type HR1351)

Importante◗ Questo apparecchio è destinatoesclusivamente ad uso domestico.◗ Montate correttamente l'apparecchio prima diinserire la spina nella p

Page 18 - Schoonmaken

Come usare l'apparecchioFrullatore ad immersioneIl frullatore ad immersione puo' essere utilizzatoper:- Frullare fluidi, come ad esempio lat

Page 19 - NEDERLANDS 19

ITALIANO262 Tagliate i cibi più grossi in cubetti di circa 2 cm di lato prima di introdurli nelbicchiere.Pulizia1 Lavate il bicchiere, il coperchio, i

Page 20 - Importante

ITALIANO 27Tempo (sec.)*103020606060TritatuttoQuantità (gr)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tempo (sec.)*60606060Frullatore adimmersioneQuantità (gr

Page 21 - Varilla batidora

Importante◗ Este aparelho destina-se apenas a usodoméstico.◗ Monte a varinha correctamente antes de ligarà corrente.◗ Depois de utilizar e antes de de

Page 22 - Limpieza

Como usarVarinhaA varinha serve para:- Bater líquidos como, por exemplo, produtoslácteos, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas,batidos.- Bater ingre

Page 23 - Tabla de cantidades y tiempos

ENGLISH 4DEUTSCH 8FRANÇAIS 12NEDERLANDS 16ESPAÑOL 20ITALIANO 24PORTUGUÊS 28NORSK 32SVENSKA 35SUOMI 39DANSK 43 47TÜRKÇE 51HR1351, HR1350 3

Page 24

PORTUGUÊS302 Antes de os trabalhar, corte osingredientes maiores em pedaços comcerca de 2 cm.Limpeza1 Lave o copo, a tampa, a picadora e a lâminana má

Page 25 - Frullatore ad immersione

PORTUGUÊS 31Tempo (seg.)103020606060PicadoraQuantidade(gr)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tempo (seg.)60606060VarinhaQuantidade(gr)100-200100-40010

Page 26 - ITALIANO26

Viktig◗ Dette apparatet er kun til bruk ihusholdningen.◗ Sett sammen apparatet ordentlig før Dekobler det til stikkontakten.◗ Koble fra apparatet med

Page 27 - Quantità e tempo di utilizzo

NORSK 33- Å mikse myke ingredienser, f.eks egg, mel ogsmør, og for å lage f.eks røre og majones.- Å lage puré av kokte ingredienser, f.eks for ålage b

Page 28

Tid (sek.)*103020606060KutterenMengde (gr.)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tid (sek.)*60606060StavmikserMengde (gr.)100-200100-400100-500100-1000In

Page 29 - Como usar

SVENSKA 35Viktigt◗ Apparaten är endast avsedd för användning ienskilt hushåll.◗ Sätt ihop apparaten ordentligt innan du sätterstickproppen i vägguttag

Page 30 - PORTUGUÊS30

Användning av apparatenMixerstavMixerstaven är avsedd för:- Blandning av vätskor som mjölkprodukter, såser,fruktjuice, soppa, drinkar och shake-drycke

Page 31 - PORTUGUÊS 31

2 Skär större ingredienser i bitar på 2cminnan du hackar dem.Rengöring1 Rengör bägare och lock, hackarbägare ochhackkniv i diskmaskinen eller i varmtv

Page 32 - Stavmikseren

Tid (sek.)*103020606060HackareMängd (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tid (sek.)*60606060MixerstavMängd (g)100-200100-400100-500100-1000Ingrediens

Page 33 - Kutteren (bare type HR1351)

Tärkeää◗ Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksienkäyttöön.◗ Kokoa laite käyttökuntoon, ennen kuin liitätsen pistorasiaan.◗ Ennen kuin yhdistät la

Page 34 - Mengde- og tidstabell

Important◗ This appliance is intended for household useonly.◗ Assemble the appliance properly beforeplugging it into the wall socket.◗ Unplug the appl

Page 35 - SVENSKA 35

◗ Varo ylikuormittamasta laitetta.◗ Anna kuumien aineiden jäähtyä ennenhienontamista tai ennen sekoitusastiaankaatamista (maks.lämpötila 80cC).KäyttöS

Page 36 - Hackare (endast i HR1351)

1 Jos aineet tarttuvat teholeikkurinhienonnusastian seinään, irrota nelisäämällä hieman nestettä tai kaapimallalastalla.2 Leikkaa ennen käsittelyä suu

Page 37 - Rengöring

Aika (s)*103020606060TeholeikkuriMäärä (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100SauvasekoitinMäärä (g)100-200100-400100-500100-1000Ruoka-aineSipulit &

Page 38 - Mängd och tillredningstid

Vigtigt◗ Dette apparat er kun beregnet tilhusholdningsbrug.◗ Inden netstikket sættes i stikkontakten, skalblenderstaven være samlet og klar til brug.◗

Page 39 - SUOMI 39

Sådan bruges apparatetBlenderstavBlenderstaven er velegnet til:- At blende flydende ingredienser, f.eks.mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe,mixe

Page 40 - Sauvasekoitin

2 Større ingredienser skæres i tern á ca. 2 cm inden tilberedning.Rengøring1 Bæger, låg, hakkebæger og knivenhedrengøres i opvaskemaskine eller i varm

Page 41 - Puhdistus

Tid (sek.)*103020606060HakkerenKvantitet (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tid (sek.)*60606060BlenderstavKvantitet (g)100-200100-400100-500100-100

Page 42 - Määrät ja ajat

◗       .◗        .◗    

Page 43 - DANSK 43

    Bar blenderTo bar blender  :-   , . , ,  ,

Page 44 - Blenderstav

2      2 .   .1      ,      

Page 45 - Rengøring

- Pureeing cooked ingredients, e.g. for makingbaby food.1 Immerse the blade guard completely in theingredients.2 Switch the appliance on and blend the

Page 46 - Kvantitet og tilberedningstid

(.)*103020606060(.)50-10050-10010-2050-20050-10050-100(.)*60606060Bar Blender(.)100-200100-400100-500100

Page 47 - 

Önemli◗ Bu cihaz sadece ev kullanımı için yapılmıştır.◗ Cihazın fişini prize takmadan önce, cihazıkullanıma hazır duruma getiriniz.◗ Cihazı kullandıkt

Page 48

- Yumurta, un ve yağ, gibi yumuşak malzemelerikarıştırmak için.- Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre halinegetirmek için.1 Kesiciyi tamamen hazne

Page 49 - 

Temizlik1 Kapağı, parçalayıcı hazneyi, bıçak ünitesinibulaşık makinasında veya ılık sabunlu sudayıkayınız.Temizlikten önce parçalayıcıda bulunan kauçu

Page 50 -    

Zaman(sn.)103020606060ParçalayıcıMiktar(gr)50-10050-10010-2050-20050-10050-100ÇubukBlenderMiktar(gr)100-200100-400100-500100-1000İçindekilerSoğanlar &

Page 52 - TÜRKÇE52

www.philips.comu4222 001 92554

Page 53 - Temizlik

Cleaning1 Clean the beaker and the lid, the choppingbeaker and the blade unit in thedishwasher or in warm soapy water.It is recommended to remove the

Page 54 - Miktar ve zaman çizelgesi

Time (sec.)*103020606060ChopperQuantity (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Time (sec.)*60606060Bar BlenderQuantity (g)100-200100-400100-500100-1000

Page 55

Wichtig◗ Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauchbestimmt.◗ Setzen Sie das Gerät gebrauchsfertigzusammen, bevor Sie den Stecker in dieSteckdose steck

Page 56 - 4222 001 92554

Der Gebrauch des GerätsDer Stabmixer-AufsatzDer Stabmixer ist zu folgenden Verwendungengeeignet:- Flüssigkeiten mischen, z.B. Milchprodukte,Soßen, Obs

Comments to this Manuals

No comments