AC4086Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAlways there to help youQuestion?Contact PhilipsUser manual 3Benutzerhandbuch 37
10EN7 Screw the top cap tightly back onto the water bucket until you feel and hear a rattling sound.8 Place the water bucket back into the appliance
100FR8 Faites glisser le nouveau ltre multisoin dans le préltre.9 Remettez le préltre dans l'appareil.412Remarque • Assurez-vous que le côté
101FRFrançais1 Arrêtez l'appareil et débranchez-le.2 Placez vos doigts dans les renfoncements des panneaux latéraux.3 Tirez doucement la parti
102FR9 Placez le préltre dans l'appareil.412Remarque • Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté vers vous et que tous les croch
103FRFrançaisRemplacement du ltre d'humidication et de l'adoucisseur d'eauRemplacez le ltre d'humidication et l'adoucisse
104FRRemplacement de l'adoucisseur d'eau1 Dévissez le couvercle du seau d'eau et retirez l'adoucisseur d'eau.2 Retirez l&ap
105FRFrançais3 Branchez la che sur la prise secteur et remettez l'appareil sous tension.4 Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant deux secon
106FR9 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à réso
107FRFrançaisProblème Solution possibleIl y a des dépôts blancs sur le ltre d'humidication.Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitué
108FRProblème Solution possibleJe souhaite vérier si le capteur d'humidité de l'air fonctionne ou non.Retirez le couvercle des capteurs de
109FRFrançais10 Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web d
11ENEnglishUnderstand the auto modeThe built-in air quality sensor automatically measures the ambient air quality, and selects the most appropriate fa
110FRRecyclage Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région conce
111KKҚазақша6 Алдын ала тазалау сүзгісі мен ылғалдандыру сүзгісін тазалау 130Алдын ала тазалау сүзгісін тазалау 130Ылғалдандыру сүзгісін тазала
112KKыдысын босатқанда суды құбырға төгіңіз.Ескерту • Құрылғыны қосар алдында, құрылғының артындағы көрсеткіштің төменгі бөлігінде көрсетілген кернеу
113KKҚазақша • Құрылғының үстіне ештеңе қоймаңыз және оның үстіне отырмаңыз. • Құралға конденсаттың тамуын болдырмау үшін құралды тікелей салқындатқыш
114KK • Құралды ванна, дәретхана немесе ас үй сияқты дымқыл немесе температурасы жоғары бөлмеде қолдануға болмайды. • Құрылғы көмірқышқыл тотығын (CO)
115KKҚазақша2 Ауа тазартқыш және ылғалдандырғышСатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз!Philips ұсынатын қолдауды толық па
116KK3 Құрылғыдан барлық сүзгілерді алып тастаңыз.4 Сүзгілерден барлық орауыш материалдарды алыңыз.5 Сүзгілерді құрылғыға қайта салыңыз.433 Іске қ
117KKҚазақша8 Алдыңғы панельді қайта салу үшін, алдымен, панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына
118KK6 Су ыдысына салқын ағын суын құйыңыз.7 Толық бекітілгенге дейін үстіңгі қақпақты су ыдысына қайта нықтап қатайтыңыз.8 Су ыдысын құрылғыға қай
119KKҚазақшаЕсте сақтаңыз • Ылғалдылық көрсеткішінің дәлдігі шамамен ±5%. • Бөлме ішіндегі ылғалдылық деңгейін өлшеуге біраз уақыт кетеді.Автоматты ре
12EN » The air quality light shows the current air quality. » The CURRENT HUMIDITY light shows the current humidity level.3 Press the button to swi
120KK1 Құрылғыны қуат көзіне жалғаңыз. » Барлық шамдар екі рет жанады және сигнал береді. Содан кейін, шамдар қайтадан өшеді.2 Құрылғыны қосу үшін,
121KKҚазақшаЛастану сенсоры стандартты сезімталдық деңгейіне орнатылады. Ауа сапасы сенсорының сезімталдығын келесі жолмен реттеуге болады:Есте сақтаң
122KKЖелдеткіш жылдамдығын өзгертуАвтоматты1 AUTO (АВТО) режимін таңдау үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз.Есте сақтаңыз • Автоматты режимде бөл
123KKҚазақшаДыбыссыз режимТыныш режимде ауа сүзгісі өте тыныш жұмыс істейді.1 Тыныш режимді таңдау үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз. » SILENT
124KK1 Таймерді қосу үшін TIMER (ТАЙМЕР) түймесін басыңыз. » TIMER (ТАЙМЕР) шамы ( , немесе ) жанады.2 Құрылғы жұмыс істейтін сағат санын таңдау
125KKҚазақшаСу деңгейіСу ыдысындағы су деңгейін құрылғының жанындағы су деңгейі терезесінен көруге болады. Су ыдысында су жеткіліксіз болған кезде су
126KKЕсте сақтаңыз • Бөлмедегі ылғалдылық деңгейі өте жоғары кезде ауа сапасы сенсорындағы конденсат артуы мүмкін. Нәтижесінде, ауа сапасының шамы ауа
127KKҚазақша2 Су ыдысының 1/3 бөлігін сумен толтырыңыз.3 Ыдыстағы суға жұмсақ жууға арналған сұйықтықты аздап қосыңыз.4 Үстіңгі қақпақты су ыдысына
128KKЫлғалдандыру сүзгісінің науасын тазалауЫлғалдандыру сүзгісінің науасын таза ұстау үшін оларды апта сайын тазалаңыз.1 Су ыдысын құрылғыдан шығары
129KKҚазақша3 Ылғалдандыру сүзгісінің науасын ағын сумен шайыңыз.Есте сақтаңыз • Қажет болса, ылғалдандыру сүзгісінің науасын тазалау үшін жұмсақ таз
13ENEnglish » The purier beeps twice and the fan speed light () ashes to show the current sensitivity level of the air quality sensor.Fan speed ligh
130KKАлдын ала тазалау сүзгісін тазалауЕсте сақтаңыз • Құрылғы дұрыс жұмыс істеу үшін, алдын ала тазалау сүзгісін екі апта сайын тазартыңыз.1 Құрылғы
131KKҚазақша8 Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыға қайта салыңыз. Барлық ілмектерді құрылғыға дұрыстап бекітіңіз.4129 Алдыңғы панельді қайта бекіту
132KK4 Ылғалдандыру сүзгісін науадан шығарыңыз.Есте сақтаңыз • Ылғалдандыру сүзгісінің науасын алмас бұрын су ыдысын алу керек («Ылғалдандыруға дайын
133KKҚазақша4 Ылғалдандыру сүзгісін науадан шығарыңыз.Есте сақтаңыз • Ылғалдандыру сүзгісінің науасын алмас бұрын су ыдысын шығарып алу керек.5 Ылға
134KKТазалау кестесіЖиілік Тазалау әдісіКүн сайын Су ыдысын шайыңыз.Су жұмсартқышын шайыңыз.Апта сайын Ылғалдандыру сүзгісін шайыңыз.Ылғалдандыру сүзг
135KKҚазақшаЕсте сақтаңыз • Сүзгілерді дұрыс күйде салыңыз. • Сүзгілерді HEPA сүзгісі, белсендірілген көмір сүзгісі, Көп күтімді сүзгі және алдын ала
136KK7 Жаңа Көп күтімді сүзгінен барлық орам материалдарын алып тастаңыз.8 Жаңа Көп күтімді сүзгін алдын ала тазалау сүзгісіне салыңыз.9 Сүзгіні құ
137KKҚазақшаКеңес •Сүзгілерді алғанда немесе салғанда, тұрақтырақ болу үшін құрылғыны қабырғаға сүйеңіз.Есте сақтаңыз • Сүзгілерді дұрыс күйде салыңыз
138KK7 Алдымен құрылғыға жаңа HEPA сүзгісін салыңыз. 48 Осыдан кейін жаңа белсендірілген көмір сүзгісін орнатыңыз.439 Алдын ала тазалау сүзгісін құ
139KKҚазақша10 Алдыңғы панельді қайта салу үшін, алдымен панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына
14ENTip •If the air quality light is in blue or in deep purple color, this means the air quality is good or excellent, and you can select a lower fan
140KK2 Су жұмсартқышың орауыш материалдарын алып тастаңыз.3 Жаңа су жұмсартқышын қайта салып, қақпақты су ыдысына бекітіңіз.4 Ылғалдандыру сүзгісін
141KKҚазақша8 Сүзгінің қызмет ету мерзімін санағышты қалпына келтіруСүзгілерді ауыстырған соң сүзгінің қызмет ету мерзімін санағышты да қалпына келті
142KK9 Ақауларды жоюБұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жо
143KKҚазақшаАқаулық Мүмкін шешіміЫлғалдандыру сүзгісінде біраз жиналған ақ зат бар.Жиналған ақ зат қақ деп аталады және судағы минералдардан тұрады. Ы
144KKАқаулық Мүмкін шешіміАуа ылғалдылығы сенсорының жұмыс істейтінін тексергім келеді.Ауа сапасы/ылғалдылығы сенсорларының жабынын алып, сенсор аузын
145KKҚазақша10 Кепілдік және қызмет көрсетуЕгер ақпарат қажет болса немесе сұрақтар болса, www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз,
146KKӨңдеу Ешқашан өніміңізді басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Электр және электрондық өнімдерді бөлек жинау туралы жергілікті ережелер
147RUРусскийСодержание1 Внимание 148Безопасность 1482 Ваш климатический комплекс "2 в 1" 152Что входит в комплект поставки 152
148RUЗапрещается пить эту воду, а также добавлять ее в корм животным и использовать для полива растений. Для слива воды из резервуара используйте слив
149RUРусский • Используйте и устанавливайте прибор на сухой, горизонтальной, ровной и устойчивой поверхности. • Между стеной, задней и боковыми панеля
15ENEnglishTo deactivate the timer function, press the TIMER button repeatedly until the TIMER light ( , , or ) is out.Set the humidity levelNote •
150RUрадиоприемников или часов с радиоуправлением. • Если прибор не используется в течение длительного периода времени, на фильтрах могут скопиться ба
151RUРусский • Наполняйте резервуар для воды только холодной водой. Не используйте грунтовые воды или горячую воду. • Не наливайте в резервуар для вод
152RU2 Ваш климатический комплекс "2 в 1"Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!Чтобы воспользоваться всеми преимущества
153RUРусский3 Извлеките из прибора все фильтры.4 Удалите с фильтров весь упаковочный материал.5 Установите фильтры на место.433 Начало работыУстан
154RU8 Чтобы установить переднюю панель, сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (2).421П
155RUРусский6 Наполните резервуар для воды холодной водопроводной водой.7 Плотно закрутите крышку резервуара для воды — закручивайте ее, пока не усл
156RUПримечание • Погрешность в показаниях уровня влажности составляет примерно +/- 5 %. • Для оценки уровня влажности в помещении требуется некоторое
157RUРусский1 Подключите прибор к источнику питания. » Дважды загорятся все индикаторы, прозвучит звуковой сигнал. Затем все индикаторы погаснут.2 Ч
158RUДля датчика загрязнения установлен стандартный уровень чувствительности. Уровень чувствительности датчика качества воздуха можно настроить следую
159RUРусскийИзменение скорости работы вентилятораАвтоматические режимы1 Для выбора режима AUTO нажмите кнопку SPEED.Примечание • В автоматическом реж
16ENNote • If you do not set the humidity level, the HUMIDITY SET light goes off. The humidier humidies the air under AUTO mode and the preset humid
160RUЧтобы изменить скорость работы вентилятора, нажмите кнопку SPEED. Режим повышенной мощностиКрасный или фиолетовый цвет индикатора качества воздух
161RUРусскийНастройка уровня влажностиПримечание • Прежде чем использовать функцию увлажнения, убедитесь, что резервуар для воды наполнен (см. главу &
162RUПримечание • Если уровень влажности не установлен, индикатор HUMIDITY SET погаснет. Воздух будет увлажняться в режиме AUTO с уровнем влажности по
163RUРусскийПримечание • Если уровень влажности в помещении очень высокий, на датчике качества воздуха возможно скопление конденсата. В результате инд
164RU2 Заполните резервуар на треть.3 Добавьте немного мягкого моющего средства в резервуар с водой.4 Плотно закрутите крышку резервуара для воды.5
165RUРусский1 Снимите резервуар для воды с прибора. Затем извлеките из прибора поддон увлажняющего фильтра.Примечание • Прежде чем извлекать поддон у
166RUПримечание • При необходимости для очистки поддона увлажняющего фильтра используйте мягкое моющее средство. В этом случае следует тщательно промы
167RUРусскийПримечание • Индикатор фильтра / продолжает мигать в течение 24 часов. • После очищения фильтра предварительной очистки и удаления минер
168RU5 Промойте фильтр предварительной очистки под струей водопроводной воды. Если фильтр предварительной очистки сильно загрязнен, удалите скопившую
169RUРусскийПромывание увлажняющего фильтра1 Выключите прибор и отключите его от сети. 2 Снимите резервуар для воды с прибора.3 Извлеките из прибор
17ENEnglishNote • When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result,
170RUУдаление минеральных отложений с увлажняющего фильтраПримечание • Минеральные отложения могут серьезно повлиять на качество увлажнения, поэтому у
171RUРусский8 Ополосните увлажняющий фильтр в проточной воде, чтобы смыть остатки уксуса. Во время ополаскивания поворачивайте увлажняющий фильтр так
172RUГрафик очисткиЧастота Способ очисткиКаждый деньПромывайте резервуар для воды.Промывайте умягчитель воды.Раз в неделюПромывайте увлажняющий фильтр
173RUРусскийСовет •Во время извлечения или установки фильтров прислоните прибор к стене так, чтобы его положение было устойчивым.Примечание • Установи
174RU7 Удалите с новых Многофункциональный фильтров весь упаковочный материал.8 Вставьте новый Многофункциональный фильтр в фильтр предварительной о
175RUРусский10 Чтобы установить переднюю панель, сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (
176RU7 Сначала установите в прибор фильтр HEPA. 48 Затем установите в прибор угольный фильтр.439 Установите в прибор фильтр предварительной очистки
177RUРусскийЗамена увлажняющего фильтра1 Выключите прибор и отключите его от сети. 2 Снимите резервуар для воды с прибора.3 Извлеките из прибора по
178RU2 Снимите с умягчителя воды упаковочный материал.3 Установите новый умягчитель воды в прибор и закрутите крышку резервуара для воды.4 Удалите
179RUРусский3 Подключите сетевую вилку к розетке электросети и включите прибор.4 Нажмите и в течение двух секунд удерживайте кнопку RESET.8 Сброс п
18EN5 Shake the bucket to and fro with both hands to clean the inside of the water bucket.6 Unscrew the top cap of the water bucket.7 Empty the wat
180RU9 Устранение неисправностейВ данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже с
181RUРусскийПроблема Возможное решениеНа увлажняющем фильтре присутствует белый налет.Белый налет — это минеральные отложения, которые оседают из воды
182RUПроблема Возможное решениеКак проверить, работает ли датчик влажности.Снимите крышку датчика качества воздуха/влажности и осторожно направьте в о
183RUРусский10 Гарантия и обслуживаниеПри возникновении проблем, а также при необходимости получения информации зайдите на веб-сайт компании Philips w
184RUУтилизация Никогда не выбрасывайте отслужившие изделия вместе с бытовым мусором. Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы с
Изготовитель:“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, НидерландыИмпортер на территорию России и Таможенного Союза:ООО &quo
Specifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4241 210 70154
19ENEnglish3 Rinse the humidication lter tray under a running tap.Note • If necessary, use a mild detergent to clean the humidication lter tray.
20ENClean the pre-lterNote • Clean the pre-lter for every two weeks to ensure optimal functioning of the appliance.1 Switch off the appliance and u
21ENEnglish8 Put the pre-lter back into the appliance. Attach all hooks properly to the appliance.4129 To reattach the front panel, insert the top
22EN4 Remove the humidication lter from the humidication lter tray.Note • You have to remove the water bucket rst before you can remove the humi
23ENEnglish4 Remove the humidication lter from the humidication lter tray.Note • You have to remove the water bucket rst before you can remove t
24ENCleaning scheduleFrequency Cleaning methodEvery day Rinse the water bucket.Rinse the water softener.Every week Rinse the humidication lter.Clean
25ENEnglishNote • Insert the lters in the correct position. • Make sure that you place the lters in the order of HEPA lter, activated carbon lter,
26EN8 Slide the new Multi-care lter into the pre-lter.9 Place the ler back in the appliance.412Note • Make sure that the side with two clips is p
27ENEnglish1 Switch off the appliance and unplug it.2 Place your ngers in the recesses of the side panels.3 Gently pull the bottom of the panel ou
28EN9 Place the pre-lter in the appliance.412Note • Make sure that the side with two clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-l
29ENEnglish3 Remove the humidication lter tray from the appliance.4 Remove the packaging material from the humidication lter.5 Put the new humi
3ENEnglishContents1 Important 4Safety 42 Your combi air purier and humidier 7What’s in the box 73 Getting started 8Install lters
30ENReplace the water softener1 Unscrew the cap of the water bucket and remove the water softener.2 Remove the packaging material from the water sof
31ENEnglish8 Reset the filter lifetime counterWhen you replace the lters, it is important that you also reset the lter lifetime counter afterwards.
32EN9 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem w
33ENEnglishProblem Possible solutionNo air comes out of the air outlet.Put the plug of the appliance into the power supply and switch on.The fan speed
34ENProblem Possible solutionThe appliance produces a strange smell.The rst few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is
35ENEnglish10 Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact t
36ENRecycling Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of ele
37DEDeutsch5 Reinigen des Geräts 53Reinigen des Gehäuses 53Reinigen des Luftqualitätssensors und des Luftfeuchtigkeitssensors 53Reinigen des
38DE • Das Wasser im Wasserbehälter ist kein Trinkwasser. Trinken Sie dieses Wasser nicht, und verwenden Sie es nicht zur Versorgung von Tieren oder P
39DEDeutsch • Wenn die zum Betrieb des Geräts verwendete Steckdose nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß. Vergewisse
4ENWarning • Check if the voltage indicated on the bottom indicated at the rear of the appliance corresponds to the local power voltage before you con
40DE • Um elektronische Störungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät im Abstand von mindestens 2 Metern zu anderen Elektrogeräten aufstellen, die mit
41DEDeutsch • Reinigen Sie den Wasserbehälter täglich. • Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit kaltem Leitungswasser. Verwenden Sie kein Grundwasser o
42DE2 Ihr Kombigerät für die Luftreinigung und -befeuchtungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um das Kundendienstangebot
43DEDeutsch2 Ziehen Sie den unteren Teil der Frontabdeckung vorsichtig heraus (1), und heben Sie ihn anschließend in Ihre Richtung (2). 4213 Nehmen
44DE8 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig ge
45DEDeutsch6 Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Leitungswasser.7 Schrauben Sie den Deckel wieder fest auf den Wasserbehälter, bis Sie ein klap
46DEAnmerkung • Die Genauigkeit der Luftfeuchtigkeitsanzeige beträgt plus oder minus 5 %. • Es dauert etwas, bis die Luftfeuchtigkeit im Raum gemessen
47DEDeutsch1 Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. » Alle Anzeigen leuchten zweimal auf, und Sie hören einen Signalton. Dann erlöschen d
48DEDer Luftverschmutzungssensor ist auf die Standardstufe eingestellt. Sie können die Empndlichkeit des Luftqualitätssensors wie folgt einstellen:An
49DEDeutschÄndern der LüftergeschwindigkeitAuto1 Drücken Sie die Taste SPEED, um den Automatikmodus AUTO auszuwählen.Anmerkung • Im Automatikmodus kö
5ENEnglish • Make sure all lters are properly installed before you switch on the appliance. • Only use the original Philips lters specially intended
50DEDrücken Sie zum Ändern der Lüftergeschwindigkeit die Taste SPEED. HöchstleistungsmodusWenn die Luftqualitätsanzeige rot oder violett leuchtet, bed
51DEDeutschEinstellen der LuftfeuchtigkeitAnmerkung • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt ist, wenn Sie die Luftbefeucht
52DEAnmerkung • Das Gerät funktioniert als Luftreiniger, wenn sich kein Wasser im Behälter bendet und die Anzeige REFILL WATER blinkt. Die Funktion d
53DEDeutschAnmerkung • Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am Luftqualitätssensor bilden. Infolgedessen kann di
54DE2 Füllen Sie den Wasserbehälter zu einem Drittel mit Wasser.3 Fügen Sie dem Wasser etwas mildes Spülmittel hinzu.4 Schrauben Sie den Deckel des
55DEDeutschReinigen des Filtereinsatzes des LuftbefeuchtersReinigen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus Hygienegründen einmal wöchentlich.1
56DE3 Spülen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters unter ießendem Wasser ab.Anmerkung • Verwenden Sie (falls notwendig) ein mildes Reinigungsmit
57DEDeutschReinigen des VorltersAnmerkung • Reinigen Sie den Vorlter alle zwei Wochen, um eine ideale Funktion des Geräts sicherzustellen.1 Schalte
58DE8 Setzen Sie den Vorlter wieder in das Gerät ein. Befestigen Sie alle Haken ordnungsgemäß am Gerät.4129 Um die Frontabdeckung wieder anzubringe
59DEDeutsch3 Nehmen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus dem Gerät.4 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter aus dem Filtereinsatz.Anmerkung • B
6ENDo not put fragrance in the water bucket. • If you do not use the humidication function for a long time, clean the water bucket and humidication
60DE1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät.3 Nehmen Sie den
61DEDeutsch8 Spülen Sie den Luftbefeuchterlter unter ießendem Wasser ab, um Essigrückstände zu entfernen. Drehen Sie den Filter, um beide Seiten un
62DEReinigungszeitplanFrequenz ReinigungsmethodeJeden Tag Spülen Sie den Wasserbehälter aus.Spülen Sie den Wasserenthärter ab.Jede Woche Spülen Sie de
63DEDeutschTipp •Stellen Sie das Gerät beim Herausnehmen oder Einsetzen der Filter an eine Wand, um für mehr Stabilität zu sorgen.Anmerkung • Setzen S
64DE7 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial von dem neuen Multi-care Filter.8 Schieben Sie den neuen Multi-care Filter in den Vorlter.9 Se
65DEDeutsch10 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsic
66DE7 Setzen Sie den neuen HEPA-Filter zuerst in das Gerät ein. 48 Setzen Sie dann den neuen Aktivkohlelter in das Gerät ein.439 Setzen Sie den Vo
67DEDeutsch10 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsic
68DE2 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Wasserenthärters.3 Setzen Sie den neuen Wasserenthärter ein, und schrauben Sie den Deckel wieder auf
69DEDeutsch8 Zurücksetzen des Zählers für die Filterstand-zeitBeim Auswechseln des Filters ist es wichtig, dass Sie auch den Zähler für die Filterstan
7ENEnglish2 Your combi air purifier and humidifierCongratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully benet from the support that Phil
70DE9 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem
71DEDeutschProblem Mögliche LösungAuf dem Luftbefeuchterlter benden sich einige weiße Ablagerungen.Bei den weißen Ablagerungen handelt es sich um Ka
72DEProblem Mögliche LösungIch möchte prüfen, ob der Luftfeuchtigkeitssensor funktioniert.Nehmen Sie die Abdeckung vom Luftqualitäts-/Feuchtigkeitssen
73DEDeutsch10 Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com
74DERecycling Entsorgen Sie Ihr Produkt niemals zusammen mit dem normalen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur ge
75FRFrançaisContenu1 Important 76Sécurité 762 Votre puricateur et humidicateur d'air 80Contenu de l'emballage 803 Guide de
76FRvous videz le seau d'eau, versez l'eau dans l'évier.Avertissement • Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension indiq
77FRFrançais • Ne placez rien sur l'appareil et ne vous asseyez pas sur l'appareil. • Ne placez pas l'appareil directement sous un clim
78FR • N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides ou soumis à des températures ambiantes élevées (salle de bain, toilettes
79FRFrançais • Si vous avez besoin de déplacer l'appareil, commencez par le débrancher. Videz ensuite le seau d'eau. Soulevez l'apparei
8EN3 Remove all the lters from the appliance.4 Remove all packaging material from the lters.5 Put the lters back into the appliance.433 Getting
80FR2 Votre purificateur et humidificateur d'airFélicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !Pour proter pleinement de
81FRFrançais3 Retirez tous les ltres de l'appareil.4 Retirez les ltres de leur emballage.5 Remettez les ltres dans l'appareil.433 Gui
82FRPréparation de l'humidication1 Retirez le seau d'eau du côté de l'appareil.2 Retirez le plateau du ltre d'humidication de
83FRFrançais7 Revissez fermement le couvercle supérieur sur le seau d'eau jusqu'à ce que vous entendiez un cliquetis.8 Replacez le seau d&
84FRRemarque • La précision du taux d'humidité est d'environ plus ou moins 5 %. • La mesure du taux d'humidité dans la pièce prendre un
85FRFrançaisMise sous tension et hors tension de l'appareilL'appareil fonctionne toujours en mode purication et humidication.Si vous souha
86FRRéglage de la sensibilité du capteur de qualité de l'airLes personnes ayant certains problèmes de santé (allergies, asthme, etc.,) ont davant
87FRFrançaisRemarque • Lorsque vous modiez la sensibilité, l'appareil démarre automatiquement à la sensibilité dénie lors de sa mise en marche.
88FRPour modier la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton SPEED. Mode de puissance supplémentaireSi le voyant de qualité de l'air est all
89FRFrançaisRéglage du taux d'humiditéRemarque • Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli lorsque vous voulez utiliser la fonction d&a
9ENEnglishPrepare for humidication1 Pull the water bucket from the side of the appliance.2 Pull the humidication lter tray from the appliance.3
90FRRemarque • Si vous ne dénissez pas de taux d'humidité, le voyant HUMIDITY SET s'éteint. L'humidicateur humidie l'air en mod
91FRFrançaisRemarque • Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, il est possible que de la condensation se forme sur le capteur de qualit
92FR3 Ajoutez un peu de liquide vaisselle doux à l'eau du seau d'eau.4 Revissez le couvercle supérieur sur le seau d'eau.5 Secouez l
93FRFrançais2 Retirez le ltre d'humidication du plateau du ltre d'humidication.3 Rincez le plateau du ltre d'humidication sous
94FRNettoyage du préltreRemarque • Nettoyez le préltre toutes les deux semaines an de garantir le fonctionnement optimal de l'appareil.1 Arrê
95FRFrançais8 Replacez le préltre dans l'appareil. Fixez correctement tous les crochets à l'appareil.4129 Pour remettre le panneau avant
96FR4 Retirez le ltre d'humidication du plateau du ltre d'humidication.Remarque • Retirez le seau d'eau avant de retirer le platea
97FRFrançais4 Retirez le ltre d'humidication du plateau du ltre d'humidication.Remarque • Retirez le seau d'eau avant de retirer l
98FRCalendrier de nettoyageFréquence Mode de nettoyageTous les joursRincer le seau d'eau.Rincer l'adoucisseur d'eau.Toutes les semaines
99FRFrançaisRemarque • Insérez les ltres dans la position correcte. • Veillez à placer les ltres dans l'ordre suivant : ltre HEPA, ltre à cha
Comments to this Manuals