Philips AC4086/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Air purifiers Philips AC4086/01. Philips Комбинированный очиститель/увлажнитель воздуха AC4086/01 Инструкция по эксплуатации

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 188
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AC4086
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Question?
Contact
Philips
User manual 3
Benutzerhandbuch 37
Mode d’emploi 75
Қолданушының нұсқасы 111
Руководство пользователя 147
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 187 188

Summary of Contents

Page 1 - Always there to help you

AC4086Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAlways there to help youQuestion?Contact PhilipsUser manual 3Benutzerhandbuch 37

Page 2

10EN7 Screw the top cap tightly back onto the water bucket until you feel and hear a rattling sound.8 Place the water bucket back into the appliance

Page 3 - Contents

100FR8 Faites glisser le nouveau ltre multisoin dans le préltre.9 Remettez le préltre dans l'appareil.412Remarque • Assurez-vous que le côté

Page 4 - 1 Important

101FRFrançais1 Arrêtez l'appareil et débranchez-le.2 Placez vos doigts dans les renfoncements des panneaux latéraux.3 Tirez doucement la parti

Page 5

102FR9 Placez le préltre dans l'appareil.412Remarque • Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté vers vous et que tous les croch

Page 6

103FRFrançaisRemplacement du ltre d'humidication et de l'adoucisseur d'eauRemplacez le ltre d'humidication et l'adoucisse

Page 7 - What’s in the box

104FRRemplacement de l'adoucisseur d'eau1 Dévissez le couvercle du seau d'eau et retirez l'adoucisseur d'eau.2 Retirez l&ap

Page 8 - 3 Getting started

105FRFrançais3 Branchez la che sur la prise secteur et remettez l'appareil sous tension.4 Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant deux secon

Page 9

106FR9 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à réso

Page 10

107FRFrançaisProblème Solution possibleIl y a des dépôts blancs sur le ltre d'humidication.Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitué

Page 11 - Using the

108FRProblème Solution possibleJe souhaite vérier si le capteur d'humidité de l'air fonctionne ou non.Retirez le couvercle des capteurs de

Page 12 - Switch on and off the

109FRFrançais10 Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web d

Page 13

11ENEnglishUnderstand the auto modeThe built-in air quality sensor automatically measures the ambient air quality, and selects the most appropriate fa

Page 14 - Change the fan speed

110FRRecyclage Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région conce

Page 15 - Set the timer

111KKҚазақша6 Алдын ала тазалау сүзгісі мен ылғалдандыру сүзгісін тазалау 130Алдын ала тазалау сүзгісін тазалау 130Ылғалдандыру сүзгісін тазала

Page 16 - Water level

112KKыдысын босатқанда суды құбырға төгіңіз.Ескерту • Құрылғыны қосар алдында, құрылғының артындағы көрсеткіштің төменгі бөлігінде көрсетілген кернеу

Page 17 - 5 Cleaning your

113KKҚазақша • Құрылғының үстіне ештеңе қоймаңыз және оның үстіне отырмаңыз. • Құралға конденсаттың тамуын болдырмау үшін құралды тікелей салқындатқыш

Page 18

114KK • Құралды ванна, дәретхана немесе ас үй сияқты дымқыл немесе температурасы жоғары бөлмеде қолдануға болмайды. • Құрылғы көмірқышқыл тотығын (CO)

Page 19

115KKҚазақша2 Ауа тазартқыш және ылғалдандырғышСатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз!Philips ұсынатын қолдауды толық па

Page 20 - 6 Cleaning the

116KK3 Құрылғыдан барлық сүзгілерді алып тастаңыз.4 Сүзгілерден барлық орауыш материалдарды алыңыз.5 Сүзгілерді құрылғыға қайта салыңыз.433 Іске қ

Page 21

117KKҚазақша8 Алдыңғы панельді қайта салу үшін, алдымен, панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына

Page 22 - Rinse the humidication lter

118KK6 Су ыдысына салқын ағын суын құйыңыз.7 Толық бекітілгенге дейін үстіңгі қақпақты су ыдысына қайта нықтап қатайтыңыз.8 Су ыдысын құрылғыға қай

Page 23

119KKҚазақшаЕсте сақтаңыз • Ылғалдылық көрсеткішінің дәлдігі шамамен ±5%. • Бөлме ішіндегі ылғалдылық деңгейін өлшеуге біраз уақыт кетеді.Автоматты ре

Page 24 - Cleaning schedule

12EN » The air quality light shows the current air quality. » The CURRENT HUMIDITY light shows the current humidity level.3 Press the button to swi

Page 25 - 7 Replacing the

120KK1 Құрылғыны қуат көзіне жалғаңыз. » Барлық шамдар екі рет жанады және сигнал береді. Содан кейін, шамдар қайтадан өшеді.2 Құрылғыны қосу үшін,

Page 26

121KKҚазақшаЛастану сенсоры стандартты сезімталдық деңгейіне орнатылады. Ауа сапасы сенсорының сезімталдығын келесі жолмен реттеуге болады:Есте сақтаң

Page 27

122KKЖелдеткіш жылдамдығын өзгертуАвтоматты1 AUTO (АВТО) режимін таңдау үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз.Есте сақтаңыз • Автоматты режимде бөл

Page 28

123KKҚазақшаДыбыссыз режимТыныш режимде ауа сүзгісі өте тыныш жұмыс істейді.1 Тыныш режимді таңдау үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз. » SILENT

Page 29

124KK1 Таймерді қосу үшін TIMER (ТАЙМЕР) түймесін басыңыз. » TIMER (ТАЙМЕР) шамы ( , немесе ) жанады.2 Құрылғы жұмыс істейтін сағат санын таңдау

Page 30 - Replace the water softener

125KKҚазақшаСу деңгейіСу ыдысындағы су деңгейін құрылғының жанындағы су деңгейі терезесінен көруге болады. Су ыдысында су жеткіліксіз болған кезде су

Page 31 - 8 Reset the filter

126KKЕсте сақтаңыз • Бөлмедегі ылғалдылық деңгейі өте жоғары кезде ауа сапасы сенсорындағы конденсат артуы мүмкін. Нәтижесінде, ауа сапасының шамы ауа

Page 32 - 9 Troubleshooting

127KKҚазақша2 Су ыдысының 1/3 бөлігін сумен толтырыңыз.3 Ыдыстағы суға жұмсақ жууға арналған сұйықтықты аздап қосыңыз.4 Үстіңгі қақпақты су ыдысына

Page 33

128KKЫлғалдандыру сүзгісінің науасын тазалауЫлғалдандыру сүзгісінің науасын таза ұстау үшін оларды апта сайын тазалаңыз.1 Су ыдысын құрылғыдан шығары

Page 34

129KKҚазақша3 Ылғалдандыру сүзгісінің науасын ағын сумен шайыңыз.Есте сақтаңыз • Қажет болса, ылғалдандыру сүзгісінің науасын тазалау үшін жұмсақ таз

Page 35 - 10 Guarantee and

13ENEnglish » The purier beeps twice and the fan speed light () ashes to show the current sensitivity level of the air quality sensor.Fan speed ligh

Page 36 - 11 Notices

130KKАлдын ала тазалау сүзгісін тазалауЕсте сақтаңыз • Құрылғы дұрыс жұмыс істеу үшін, алдын ала тазалау сүзгісін екі апта сайын тазартыңыз.1 Құрылғы

Page 37

131KKҚазақша8 Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыға қайта салыңыз. Барлық ілмектерді құрылғыға дұрыстап бекітіңіз.4129 Алдыңғы панельді қайта бекіту

Page 38 - Hinweise

132KK4 Ылғалдандыру сүзгісін науадан шығарыңыз.Есте сақтаңыз • Ылғалдандыру сүзгісінің науасын алмас бұрын су ыдысын алу керек («Ылғалдандыруға дайын

Page 39 - Vorsicht

133KKҚазақша4 Ылғалдандыру сүзгісін науадан шығарыңыз.Есте сақтаңыз • Ылғалдандыру сүзгісінің науасын алмас бұрын су ыдысын шығарып алу керек.5 Ылға

Page 40

134KKТазалау кестесіЖиілік Тазалау әдісіКүн сайын Су ыдысын шайыңыз.Су жұмсартқышын шайыңыз.Апта сайын Ылғалдандыру сүзгісін шайыңыз.Ылғалдандыру сүзг

Page 41 - • Wenn Sie die

135KKҚазақшаЕсте сақтаңыз • Сүзгілерді дұрыс күйде салыңыз. • Сүзгілерді HEPA сүзгісі, белсендірілген көмір сүзгісі, Көп күтімді сүзгі және алдын ала

Page 42 - Was ist im Lieferumfang?

136KK7 Жаңа Көп күтімді сүзгінен барлық орам материалдарын алып тастаңыз.8 Жаңа Көп күтімді сүзгін алдын ала тазалау сүзгісіне салыңыз.9 Сүзгіні құ

Page 43 - 3 Erste Schritte

137KKҚазақшаКеңес •Сүзгілерді алғанда немесе салғанда, тұрақтырақ болу үшін құрылғыны қабырғаға сүйеңіз.Есте сақтаңыз • Сүзгілерді дұрыс күйде салыңыз

Page 44 - Anmerkung

138KK7 Алдымен құрылғыға жаңа HEPA сүзгісін салыңыз. 48 Осыдан кейін жаңа белсендірілген көмір сүзгісін орнатыңыз.439 Алдын ала тазалау сүзгісін құ

Page 45

139KKҚазақша10 Алдыңғы панельді қайта салу үшін, алдымен панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына

Page 46 - Verwenden des

14ENTip •If the air quality light is in blue or in deep purple color, this means the air quality is good or excellent, and you can select a lower fan

Page 47

140KK2 Су жұмсартқышың орауыш материалдарын алып тастаңыз.3 Жаңа су жұмсартқышын қайта салып, қақпақты су ыдысына бекітіңіз.4 Ылғалдандыру сүзгісін

Page 48

141KKҚазақша8 Сүзгінің қызмет ету мерзімін санағышты қалпына келтіруСүзгілерді ауыстырған соң сүзгінің қызмет ету мерзімін санағышты да қалпына келті

Page 49 - Lüftergeschwindigkeit

142KK9 Ақауларды жоюБұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жо

Page 50 - Einstellen des Timers

143KKҚазақшаАқаулық Мүмкін шешіміЫлғалдандыру сүзгісінде біраз жиналған ақ зат бар.Жиналған ақ зат қақ деп аталады және судағы минералдардан тұрады. Ы

Page 51

144KKАқаулық Мүмкін шешіміАуа ылғалдылығы сенсорының жұмыс істейтінін тексергім келеді.Ауа сапасы/ылғалдылығы сенсорларының жабынын алып, сенсор аузын

Page 52 - Wasserstand

145KKҚазақша10 Кепілдік және қызмет көрсетуЕгер ақпарат қажет болса немесе сұрақтар болса, www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз,

Page 53 - 5 Reinigen des

146KKӨңдеу Ешқашан өніміңізді басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Электр және электрондық өнімдерді бөлек жинау туралы жергілікті ережелер

Page 54

147RUРусскийСодержание1 Внимание 148Безопасность 1482 Ваш климатический комплекс "2 в 1" 152Что входит в комплект поставки 152

Page 55

148RUЗапрещается пить эту воду, а также добавлять ее в корм животным и использовать для полива растений. Для слива воды из резервуара используйте слив

Page 56

149RUРусский • Используйте и устанавливайте прибор на сухой, горизонтальной, ровной и устойчивой поверхности. • Между стеной, задней и боковыми панеля

Page 57 - Vorfilters und

15ENEnglishTo deactivate the timer function, press the TIMER button repeatedly until the TIMER light ( , , or ) is out.Set the humidity levelNote •

Page 58

150RUрадиоприемников или часов с радиоуправлением. • Если прибор не используется в течение длительного периода времени, на фильтрах могут скопиться ба

Page 59

151RUРусский • Наполняйте резервуар для воды только холодной водой. Не используйте грунтовые воды или горячую воду. • Не наливайте в резервуар для вод

Page 60

152RU2 Ваш климатический комплекс "2 в 1"Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!Чтобы воспользоваться всеми преимущества

Page 61

153RUРусский3 Извлеките из прибора все фильтры.4 Удалите с фильтров весь упаковочный материал.5 Установите фильтры на место.433 Начало работыУстан

Page 62 - Reinigungszeitplan

154RU8 Чтобы установить переднюю панель, сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (2).421П

Page 63 - 7 Auswechseln

155RUРусский6 Наполните резервуар для воды холодной водопроводной водой.7 Плотно закрутите крышку резервуара для воды — закручивайте ее, пока не усл

Page 64

156RUПримечание • Погрешность в показаниях уровня влажности составляет примерно +/- 5 %. • Для оценки уровня влажности в помещении требуется некоторое

Page 65

157RUРусский1 Подключите прибор к источнику питания. » Дважды загорятся все индикаторы, прозвучит звуковой сигнал. Затем все индикаторы погаснут.2 Ч

Page 66

158RUДля датчика загрязнения установлен стандартный уровень чувствительности. Уровень чувствительности датчика качества воздуха можно настроить следую

Page 67

159RUРусскийИзменение скорости работы вентилятораАвтоматические режимы1 Для выбора режима AUTO нажмите кнопку SPEED.Примечание • В автоматическом реж

Page 68

16ENNote • If you do not set the humidity level, the HUMIDITY SET light goes off. The humidier humidies the air under AUTO mode and the preset humid

Page 69 - 8 Zurücksetzen

160RUЧтобы изменить скорость работы вентилятора, нажмите кнопку SPEED. Режим повышенной мощностиКрасный или фиолетовый цвет индикатора качества воздух

Page 70 - 9 Fehlerbehebung

161RUРусскийНастройка уровня влажностиПримечание • Прежде чем использовать функцию увлажнения, убедитесь, что резервуар для воды наполнен (см. главу &

Page 71

162RUПримечание • Если уровень влажности не установлен, индикатор HUMIDITY SET погаснет. Воздух будет увлажняться в режиме AUTO с уровнем влажности по

Page 72

163RUРусскийПримечание • Если уровень влажности в помещении очень высокий, на датчике качества воздуха возможно скопление конденсата. В результате инд

Page 73 - Kundendienst

164RU2 Заполните резервуар на треть.3 Добавьте немного мягкого моющего средства в резервуар с водой.4 Плотно закрутите крышку резервуара для воды.5

Page 74 - 11 Hinweise

165RUРусский1 Снимите резервуар для воды с прибора. Затем извлеките из прибора поддон увлажняющего фильтра.Примечание • Прежде чем извлекать поддон у

Page 75

166RUПримечание • При необходимости для очистки поддона увлажняющего фильтра используйте мягкое моющее средство. В этом случае следует тщательно промы

Page 76

167RUРусскийПримечание • Индикатор фильтра / продолжает мигать в течение 24 часов. • После очищения фильтра предварительной очистки и удаления минер

Page 77 - Attention

168RU5 Промойте фильтр предварительной очистки под струей водопроводной воды. Если фильтр предварительной очистки сильно загрязнен, удалите скопившую

Page 78

169RUРусскийПромывание увлажняющего фильтра1 Выключите прибор и отключите его от сети. 2 Снимите резервуар для воды с прибора.3 Извлеките из прибор

Page 79

17ENEnglishNote • When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result,

Page 80 - Contenu de l'emballage

170RUУдаление минеральных отложений с увлажняющего фильтраПримечание • Минеральные отложения могут серьезно повлиять на качество увлажнения, поэтому у

Page 81 - 3 Guide de

171RUРусский8 Ополосните увлажняющий фильтр в проточной воде, чтобы смыть остатки уксуса. Во время ополаскивания поворачивайте увлажняющий фильтр так

Page 82

172RUГрафик очисткиЧастота Способ очисткиКаждый деньПромывайте резервуар для воды.Промывайте умягчитель воды.Раз в неделюПромывайте увлажняющий фильтр

Page 83

173RUРусскийСовет •Во время извлечения или установки фильтров прислоните прибор к стене так, чтобы его положение было устойчивым.Примечание • Установи

Page 84 - Utilisation de

174RU7 Удалите с новых Многофункциональный фильтров весь упаковочный материал.8 Вставьте новый Многофункциональный фильтр в фильтр предварительной о

Page 85

175RUРусский10 Чтобы установить переднюю панель, сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (

Page 86 - Réglage de la sensibilité du

176RU7 Сначала установите в прибор фильтр HEPA. 48 Затем установите в прибор угольный фильтр.439 Установите в прибор фильтр предварительной очистки

Page 87 - Modication de la vitesse du

177RUРусскийЗамена увлажняющего фильтра1 Выключите прибор и отключите его от сети. 2 Снимите резервуар для воды с прибора.3 Извлеките из прибора по

Page 88 - Réglage du programmateur

178RU2 Снимите с умягчителя воды упаковочный материал.3 Установите новый умягчитель воды в прибор и закрутите крышку резервуара для воды.4 Удалите

Page 89

179RUРусский3 Подключите сетевую вилку к розетке электросети и включите прибор.4 Нажмите и в течение двух секунд удерживайте кнопку RESET.8 Сброс п

Page 90 - Niveau d'eau

18EN5 Shake the bucket to and fro with both hands to clean the inside of the water bucket.6 Unscrew the top cap of the water bucket.7 Empty the wat

Page 91 - 5 Nettoyage de

180RU9 Устранение неисправностейВ данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже с

Page 92

181RUРусскийПроблема Возможное решениеНа увлажняющем фильтре присутствует белый налет.Белый налет — это минеральные отложения, которые оседают из воды

Page 93

182RUПроблема Возможное решениеКак проверить, работает ли датчик влажности.Снимите крышку датчика качества воздуха/влажности и осторожно направьте в о

Page 94 - 6 Nettoyage

183RUРусский10 Гарантия и обслуживаниеПри возникновении проблем, а также при необходимости получения информации зайдите на веб-сайт компании Philips w

Page 95

184RUУтилизация Никогда не выбрасывайте отслужившие изделия вместе с бытовым мусором. Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы с

Page 98 - Calendrier de nettoyage

Изготовитель:“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, НидерландыИмпортер на территорию России и Таможенного Союза:ООО &quo

Page 99 - 7 Remplacement

Specifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4241 210 70154

Page 100 - Remarque

19ENEnglish3 Rinse the humidication lter tray under a running tap.Note • If necessary, use a mild detergent to clean the humidication lter tray.

Page 102

20ENClean the pre-lterNote • Clean the pre-lter for every two weeks to ensure optimal functioning of the appliance.1 Switch off the appliance and u

Page 103 - Remplacement du ltre

21ENEnglish8 Put the pre-lter back into the appliance. Attach all hooks properly to the appliance.4129 To reattach the front panel, insert the top

Page 104

22EN4 Remove the humidication lter from the humidication lter tray.Note • You have to remove the water bucket rst before you can remove the humi

Page 105 - 8 Réinitialisation

23ENEnglish4 Remove the humidication lter from the humidication lter tray.Note • You have to remove the water bucket rst before you can remove t

Page 106 - 9 Dépannage

24ENCleaning scheduleFrequency Cleaning methodEvery day Rinse the water bucket.Rinse the water softener.Every week Rinse the humidication lter.Clean

Page 107 - Français

25ENEnglishNote • Insert the lters in the correct position. • Make sure that you place the lters in the order of HEPA lter, activated carbon lter,

Page 108

26EN8 Slide the new Multi-care lter into the pre-lter.9 Place the ler back in the appliance.412Note • Make sure that the side with two clips is p

Page 109 - 10 Garantie et

27ENEnglish1 Switch off the appliance and unplug it.2 Place your ngers in the recesses of the side panels.3 Gently pull the bottom of the panel ou

Page 110 - 11 Mentions légales

28EN9 Place the pre-lter in the appliance.412Note • Make sure that the side with two clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-l

Page 111

29ENEnglish3 Remove the humidication lter tray from the appliance.4 Remove the packaging material from the humidication lter.5 Put the new humi

Page 112 - 1 Маңызды

3ENEnglishContents1 Important 4Safety 42 Your combi air purier and humidier 7What’s in the box 73 Getting started 8Install lters

Page 113 - Абайлаңыз

30ENReplace the water softener1 Unscrew the cap of the water bucket and remove the water softener.2 Remove the packaging material from the water sof

Page 114

31ENEnglish8 Reset the filter lifetime counterWhen you replace the lters, it is important that you also reset the lter lifetime counter afterwards.

Page 115 - 2 Ауа тазартқыш және

32EN9 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem w

Page 116 - 3 Іске қосу

33ENEnglishProblem Possible solutionNo air comes out of the air outlet.Put the plug of the appliance into the power supply and switch on.The fan speed

Page 117 - Есте сақтаңыз

34ENProblem Possible solutionThe appliance produces a strange smell.The rst few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is

Page 118

35ENEnglish10 Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact t

Page 119 - Құрылғыны

36ENRecycling Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of ele

Page 120

37DEDeutsch5 Reinigen des Geräts 53Reinigen des Gehäuses 53Reinigen des Luftqualitätssensors und des Luftfeuchtigkeitssensors 53Reinigen des

Page 121 - Ауа сапасы сенсорының

38DE • Das Wasser im Wasserbehälter ist kein Trinkwasser. Trinken Sie dieses Wasser nicht, und verwenden Sie es nicht zur Versorgung von Tieren oder P

Page 122 - Желдеткіш жылдамдығын

39DEDeutsch • Wenn die zum Betrieb des Geräts verwendete Steckdose nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß. Vergewisse

Page 123 - Қуатты арттыру режимі

4ENWarning • Check if the voltage indicated on the bottom indicated at the rear of the appliance corresponds to the local power voltage before you con

Page 124 - Таймерді орнату

40DE • Um elektronische Störungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät im Abstand von mindestens 2 Metern zu anderen Elektrogeräten aufstellen, die mit

Page 125 - Су деңгейі

41DEDeutsch • Reinigen Sie den Wasserbehälter täglich. • Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit kaltem Leitungswasser. Verwenden Sie kein Grundwasser o

Page 126 - 5 Құрылғыны

42DE2 Ihr Kombigerät für die Luftreinigung und -befeuchtungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um das Kundendienstangebot

Page 127

43DEDeutsch2 Ziehen Sie den unteren Teil der Frontabdeckung vorsichtig heraus (1), und heben Sie ihn anschließend in Ihre Richtung (2). 4213 Nehmen

Page 128

44DE8 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig ge

Page 129

45DEDeutsch6 Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Leitungswasser.7 Schrauben Sie den Deckel wieder fest auf den Wasserbehälter, bis Sie ein klap

Page 130 - 6 Алдын ала

46DEAnmerkung • Die Genauigkeit der Luftfeuchtigkeitsanzeige beträgt plus oder minus 5 %. • Es dauert etwas, bis die Luftfeuchtigkeit im Raum gemessen

Page 131

47DEDeutsch1 Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. » Alle Anzeigen leuchten zweimal auf, und Sie hören einen Signalton. Dann erlöschen d

Page 132 - Ылғалдандыру сүзгісін шаю

48DEDer Luftverschmutzungssensor ist auf die Standardstufe eingestellt. Sie können die Empndlichkeit des Luftqualitätssensors wie folgt einstellen:An

Page 133

49DEDeutschÄndern der LüftergeschwindigkeitAuto1 Drücken Sie die Taste SPEED, um den Automatikmodus AUTO auszuwählen.Anmerkung • Im Automatikmodus kö

Page 134 - Тазалау кестесі

5ENEnglish • Make sure all lters are properly installed before you switch on the appliance. • Only use the original Philips lters specially intended

Page 135 - 7 Сүзгілерді

50DEDrücken Sie zum Ändern der Lüftergeschwindigkeit die Taste SPEED. HöchstleistungsmodusWenn die Luftqualitätsanzeige rot oder violett leuchtet, bed

Page 136

51DEDeutschEinstellen der LuftfeuchtigkeitAnmerkung • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt ist, wenn Sie die Luftbefeucht

Page 137

52DEAnmerkung • Das Gerät funktioniert als Luftreiniger, wenn sich kein Wasser im Behälter bendet und die Anzeige REFILL WATER blinkt. Die Funktion d

Page 138

53DEDeutschAnmerkung • Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am Luftqualitätssensor bilden. Infolgedessen kann di

Page 139

54DE2 Füllen Sie den Wasserbehälter zu einem Drittel mit Wasser.3 Fügen Sie dem Wasser etwas mildes Spülmittel hinzu.4 Schrauben Sie den Deckel des

Page 140 - 2 Су жұмсартқышың орауыш

55DEDeutschReinigen des Filtereinsatzes des LuftbefeuchtersReinigen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus Hygienegründen einmal wöchentlich.1

Page 141 - 8 Сүзгінің қызмет

56DE3 Spülen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters unter ießendem Wasser ab.Anmerkung • Verwenden Sie (falls notwendig) ein mildes Reinigungsmit

Page 142 - 9 Ақауларды жою

57DEDeutschReinigen des VorltersAnmerkung • Reinigen Sie den Vorlter alle zwei Wochen, um eine ideale Funktion des Geräts sicherzustellen.1 Schalte

Page 143

58DE8 Setzen Sie den Vorlter wieder in das Gerät ein. Befestigen Sie alle Haken ordnungsgemäß am Gerät.4129 Um die Frontabdeckung wieder anzubringe

Page 144

59DEDeutsch3 Nehmen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus dem Gerät.4 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter aus dem Filtereinsatz.Anmerkung • B

Page 145 - 10 Кепілдік және

6ENDo not put fragrance in the water bucket. • If you do not use the humidication function for a long time, clean the water bucket and humidication

Page 146 - 11 Ескерту

60DE1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät.3 Nehmen Sie den

Page 147 - Содержание

61DEDeutsch8 Spülen Sie den Luftbefeuchterlter unter ießendem Wasser ab, um Essigrückstände zu entfernen. Drehen Sie den Filter, um beide Seiten un

Page 148 - 1 Внимание

62DEReinigungszeitplanFrequenz ReinigungsmethodeJeden Tag Spülen Sie den Wasserbehälter aus.Spülen Sie den Wasserenthärter ab.Jede Woche Spülen Sie de

Page 149 - Внимание!

63DEDeutschTipp •Stellen Sie das Gerät beim Herausnehmen oder Einsetzen der Filter an eine Wand, um für mehr Stabilität zu sorgen.Anmerkung • Setzen S

Page 150

64DE7 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial von dem neuen Multi-care Filter.8 Schieben Sie den neuen Multi-care Filter in den Vorlter.9 Se

Page 151 - • Если прибор необходимо

65DEDeutsch10 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsic

Page 152

66DE7 Setzen Sie den neuen HEPA-Filter zuerst in das Gerät ein. 48 Setzen Sie dann den neuen Aktivkohlelter in das Gerät ein.439 Setzen Sie den Vo

Page 153 - 3 Начало работы

67DEDeutsch10 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsic

Page 154 - Примечание

68DE2 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Wasserenthärters.3 Setzen Sie den neuen Wasserenthärter ein, und schrauben Sie den Deckel wieder auf

Page 155

69DEDeutsch8 Zurücksetzen des Zählers für die Filterstand-zeitBeim Auswechseln des Filters ist es wichtig, dass Sie auch den Zähler für die Filterstan

Page 156 - Использование

7ENEnglish2 Your combi air purifier and humidifierCongratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully benet from the support that Phil

Page 157

70DE9 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem

Page 158

71DEDeutschProblem Mögliche LösungAuf dem Luftbefeuchterlter benden sich einige weiße Ablagerungen.Bei den weißen Ablagerungen handelt es sich um Ka

Page 159 - 3 Чтобы настроить уровень

72DEProblem Mögliche LösungIch möchte prüfen, ob der Luftfeuchtigkeitssensor funktioniert.Nehmen Sie die Abdeckung vom Luftqualitäts-/Feuchtigkeitssen

Page 160 - Установка таймера

73DEDeutsch10 Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com

Page 161 - Настройка уровня

74DERecycling Entsorgen Sie Ihr Produkt niemals zusammen mit dem normalen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur ge

Page 162 - Уровень воды

75FRFrançaisContenu1 Important 76Sécurité 762 Votre puricateur et humidicateur d'air 80Contenu de l'emballage 803 Guide de

Page 163 - 5 Очистка

76FRvous videz le seau d'eau, versez l'eau dans l'évier.Avertissement • Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension indiq

Page 164

77FRFrançais • Ne placez rien sur l'appareil et ne vous asseyez pas sur l'appareil. • Ne placez pas l'appareil directement sous un clim

Page 165

78FR • N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides ou soumis à des températures ambiantes élevées (salle de bain, toilettes

Page 166

79FRFrançais • Si vous avez besoin de déplacer l'appareil, commencez par le débrancher. Videz ensuite le seau d'eau. Soulevez l'apparei

Page 167 - Очистка фильтра

8EN3 Remove all the lters from the appliance.4 Remove all packaging material from the lters.5 Put the lters back into the appliance.433 Getting

Page 168

80FR2 Votre purificateur et humidificateur d'airFélicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !Pour proter pleinement de

Page 169 - Промывание увлажняющего

81FRFrançais3 Retirez tous les ltres de l'appareil.4 Retirez les ltres de leur emballage.5 Remettez les ltres dans l'appareil.433 Gui

Page 170

82FRPréparation de l'humidication1 Retirez le seau d'eau du côté de l'appareil.2 Retirez le plateau du ltre d'humidication de

Page 171

83FRFrançais7 Revissez fermement le couvercle supérieur sur le seau d'eau jusqu'à ce que vous entendiez un cliquetis.8 Replacez le seau d&

Page 172 - График очистки

84FRRemarque • La précision du taux d'humidité est d'environ plus ou moins 5 %. • La mesure du taux d'humidité dans la pièce prendre un

Page 173 - 7 Замена

85FRFrançaisMise sous tension et hors tension de l'appareilL'appareil fonctionne toujours en mode purication et humidication.Si vous souha

Page 174

86FRRéglage de la sensibilité du capteur de qualité de l'airLes personnes ayant certains problèmes de santé (allergies, asthme, etc.,) ont davant

Page 175

87FRFrançaisRemarque • Lorsque vous modiez la sensibilité, l'appareil démarre automatiquement à la sensibilité dénie lors de sa mise en marche.

Page 176

88FRPour modier la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton SPEED. Mode de puissance supplémentaireSi le voyant de qualité de l'air est all

Page 177 - Замена увлажняющего фильтра

89FRFrançaisRéglage du taux d'humiditéRemarque • Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli lorsque vous voulez utiliser la fonction d&a

Page 178 - 2 Снимите с умягчителя воды

9ENEnglishPrepare for humidication1 Pull the water bucket from the side of the appliance.2 Pull the humidication lter tray from the appliance.3

Page 179 - 8 Сброс

90FRRemarque • Si vous ne dénissez pas de taux d'humidité, le voyant HUMIDITY SET s'éteint. L'humidicateur humidie l'air en mod

Page 180 - 9 Устранение неисправностей

91FRFrançaisRemarque • Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, il est possible que de la condensation se forme sur le capteur de qualit

Page 181

92FR3 Ajoutez un peu de liquide vaisselle doux à l'eau du seau d'eau.4 Revissez le couvercle supérieur sur le seau d'eau.5 Secouez l

Page 182

93FRFrançais2 Retirez le ltre d'humidication du plateau du ltre d'humidication.3 Rincez le plateau du ltre d'humidication sous

Page 183 - 10 Гарантия и

94FRNettoyage du préltreRemarque • Nettoyez le préltre toutes les deux semaines an de garantir le fonctionnement optimal de l'appareil.1 Arrê

Page 184 - 11 Примечания

95FRFrançais8 Replacez le préltre dans l'appareil. Fixez correctement tous les crochets à l'appareil.4129 Pour remettre le panneau avant

Page 185

96FR4 Retirez le ltre d'humidication du plateau du ltre d'humidication.Remarque • Retirez le seau d'eau avant de retirer le platea

Page 186

97FRFrançais4 Retirez le ltre d'humidication du plateau du ltre d'humidication.Remarque • Retirez le seau d'eau avant de retirer l

Page 187

98FRCalendrier de nettoyageFréquence Mode de nettoyageTous les joursRincer le seau d'eau.Rincer l'adoucisseur d'eau.Toutes les semaines

Page 188 - 4241 210 70154

99FRFrançaisRemarque • Insérez les ltres dans la position correcte. • Veillez à placer les ltres dans l'ordre suivant : ltre HEPA, ltre à cha

Comments to this Manuals

No comments