MCW770Wireless PC Link MicroIndividuálna inštaláciaMCW770ObsahManuálna inštalácia ovládacieho programu bezdrôtového adaptéru USB a softveru Philips Me
10SlovenskySieťové pomocné programyKontrola pripojeniaVykonáva rýchlu kontrolu bezdrôtového pripojenia k PC.Modifikácia USB portu používaného MC W770
11Slovensky3 ➜ Program urobí novúkonfiguráciusieťových nastavení azobrazí sanasledujúce dialógovéokienko:4 Podržte stisnutý PC LINK A na MC W770 aspoň
12SlovenskyModifikácia bezdrôtového kanáluBezdrôtové pripojenie k PC používa na celom svete štandardizované tzv. pásmo 2,4 GHz ISM.Bezdrôtové pripojen
13Slovensky4 Podržte stisnutý PC LINK A na MC W770 aspoň 5 sekúnd, kým displejom prístroja prebehnenápis INSTALLING.➜ Prístroj hľadá pripojení k PC. N
14SlovenskyPoužitie iného bezdrôtového sieťového adaptéruNasledujúce kroky informujú, ako je možné používať bezdrôtový sieťový adaptér odlišný odadapt
15Slovensky3 ➜ Sieťový nastavovacíprogram sa zapojí.Najprv začne hľadaťinštalovanýbezdrôtový adaptérUSB z príslušenstvaprístroja.Ak tentoadaptér nenáj
16Slovensky7 ➜ V okienku sieťovéhoadaptéruProperties nastavteopciu Obtain an IPaddressautomatically.Kliknite na OK.➜ Pre Windows XP:v Properties zvoľt
17Slovensky10 Podržte stisnutý PC LINK A na MC W770 aspoň 5 sekúnd, kým displejom prístroja prebehnenápis INSTALLING.11 Podržte stisnutý HOME na MC W7
18Slovensky14 ➜ Zobrazí sanasledujúce dialógovéokienko.Udajte sieťovéparametre siete akliknite na OK.Potomkliknite na Savev predchádzajúcomokienku.Z d
19Slovensky16 ➜ Uloženie sieťovýchnastavení na prístrojiMC W770 bolovykonané a súpripravené napoužitie počasnormálnej prevádzkyprístroja. Zobrazí sana
2SlovenskyIndividuálna inštaláciaOkrem Rýchlej inštalácia máte k dispozícii na nastavovanie komplexnejších konfigurácií aj menuIndividuálna inštalácia
110SlovenskyTechnické údaje_______________112Všeobecné informáciePríslušenstvo dodávané s prístrojom __112Pre ochranu životného prostredia ___113Údržb
111SlovenskyRádioprijímačNaladenie rozhlasovej stanice _______130Programovanie rozhlasových staníc __130–131Programovanie pomocou funkcie „Plug and Pl
112SlovenskyTechnické údajePrávo na zmeny je vyhradené bez predchádzajúceho oznámenia.VšeobecneSieťové napätie ______230 V / 50–60 HzPríkonPrevádzkový
113SlovenskyPre ochranu životného prostrediaObal prístroja neobsahuje zbytočnýmateriál. Urobili sme všetko preto, abyobalový materiál mohol byť ľahko
114SlovenskyPoužitie diaľkového ovládača1 Otvorte viečko priestoru pre napájaciečlánky a vložte 2 alkalické monočlánkytypu AA (R06, UM-3).2 Zatvorte v
115Slovensky1 2zapojenie prístroja do pohotovostnéhostavu (s úsporou energie)2 Gombíky voľby zvukového zdrojaCDvoľba meniča CDTUNERvoľba rádioprijímač
116SlovenskyNa zadnej strane1 SPEAKERS 6 Ω L/Rsem pripojte reproduktory dodávané s prístrojom2 AC MAINS ~Po vykonaní všetkých prípojov, zasuňtesieťový
117Slovensky9 STANDBY-ON 2zapojenie prístroja do pohotovostnéhostavu (s úsporou energie)0 iRsenzor infračerveného signálu diaľkovéhoovládačaPoznámka:
118SlovenskyUpozornenie:Nikdy neprepojujte prístroj a nemeňteprípoje v prípade, že je prístroj pod napätím.Pripojení reproduktorovPoužívajte iba repro
119SlovenskyInštalácia PC serveraPozri názvom „Bezdrôtové pripojenie k PCRýchla inštalácia“.Pripojenie externého prístrojaJe možnosť na pripojenie ďal
3SlovenskyInštalácia ďalšieho audio systému, respektíve jeho rekonštrukcia, ak došlo k strate nastavenia pripojenia audio systému k PCAk si želáte pri
DÔLEžITÉPríprava, Pozri názvom „Bezdrôtovépripojenie k PC Rýchla inštalácia“ awww.philips.com/support.Funkcia PC LINKFunkcia PC LINK umožňuje reproduk
Navigácia medzi skladbami aich reprodukcia (zobrazeniehlavného systému je na strane 2,PPoouužžíívvaatteeIIsskkéé pprríírruuččkkyy)V záujme ľahšieho v
122SlovenskyZapojenie, zapojenie do pohotovostného stavu● Ak si želáte zapojiť prístroj do aktívneho režimu, stisnite nadiaľkovom ovládači niektorý z
123SlovenskyNastavenie hodín1 Podržte stisnutý CLOCK na diaľkovomovládači dlhšie ako 2 sekundy.➜ Zobrazí sa nápis SET CLOCK, číslicehodín a minút začn
124SlovenskyRegulácia sily zvukuNastavenie sily zvuku● Nastavte silu zvuku otočným gombíkomVOLUME na prístroji, resp. gombíkomVOLUME+ alebo VOLUME- na
125SlovenskyPlatne pre reprodukciuNa tomto prístroji je možné reprodukovaťnasledujúce platne (logá pozri niže):– Všetky nahrávkové audio CD– Všetky fi
126SlovenskyReprodukcia platníPriama voľba a reprodukcia danej platne● Stisnite niektorý z gombíkov DISC 1, DISC 2,DISC 3, DISC 4 alebo DISC 5 meniča
127SlovenskyVoľba a hľadanieVoľba skladby v pozícii zastaveniareprodukcie1 Stisnite niekoľkokrát 4 alebo ¢ apostúpte na poradové číslo žiadanej skladb
128SlovenskyZobrazenie názvu albumu askladby (iba na MP3-CD)● Ak stisnete počas reprodukcie DISPLAY na diaľkovom ovládači, zobrazia sanasledujúce info
129SlovenskyProgramovanie skladiebSkladby je možné do programu ukladať ibavtedy, ak nie je zapojená reprodukcia. Jemožné zvoliť 99 skladieb ( aj sklad
4Slovensky4 Podržte stisnutý PC LINK A na pridanom audio systéme aspoň 5 sekúnd, kým displejomprístroja prebehne nápis INSTALLING.➜ Prístroj hľadá pri
130SlovenskyNaladenie rozhlasovej stanice1 Stisnite niekoľkokrát SOURCE na prístrojialebo stisnite niekoľkokrát TUNER na diaľkovom ovládači, kým sa na
131SlovenskyUkladanie staníc automatickýmprogramovanímAutomatické programovanie je možnézapojiť od zvoleného programového čísla.Ak neuvediete programo
132SlovenskyRDSRDS (Radio Data System) je taká služba,ktorá umožňuje, aby rozhlasové stanice FMmohli vysielať okrem zvyčajnéhorozhlasového signálu FM
133SlovenskyNEWSRádioprijímač je možné nastaviť tak, abyprerušil reprodukciu , keď niektorározhlasová stanica RDS začne vysielaťsprávy.Toto je však mo
134SlovenskySystém má k dispozícii niekoľko takých funkcií,ktoré sú aktivizované podľa doby nastavenejčasovým spínačom. Než začnete používaťtieto funk
135SlovenskyZapojenie a vypnutie časovéhospínača● Stisnite niekoľkokrát TIMER ON/OFF na diaľkovom ovládači a zapojte alebovypnite časový spínač.➜ Zobr
136SlovenskyUPOZORNENIENikdy sa nepokúšajte sami opraviť prístroj, pretože týmstratíte právo na záruku. Neotvárajte kryt prístroja,vystavíte sa tým ne
137SlovenskyProblém RiešenieSlabý príjem – Nasmerujte anténu tak, aby bol príjem čo najlepší.rádioprijímača – Dbajte, aby anténa nebola príliš blízko
138SlovenskyDôležitéNepripojujte bezdrôtový adaptér USB k USB portupočítača, ale najprv zapojte inštaláciu softveru z CD-ROM. Po inštalácii potrebného
139SlovenskyStratil som bezdrôtový adaptér Máte možnosť objednať si bezdrôtový adaptér USB dodávaný ako príslušenstvo USB u miestneho značkového ser
5Slovensky3 Ak kliknete na Noalebo keď bola inštaláciaovládacieho programuukončená, začneinštalácia softveru PhilipsMedia Manager.Potomsa PC znovu roz
140SlovenskyMôžem použiť iný hudobný Iný hudobný archivačný softver ako Philips Mediaarchivačný softver než Philips Manager môžete použiť s tou podmie
141Slovenskysiete prebehne displejom v druhom riadku. Zvoľte niektorú sieť tak, že stisnete∞na prístroji.(www.philips.com/support)Maximálne koľko serv
142Slovenskysoftver Philips Media Manager. Ďalšie informácie nájdete v užívateľskej príručke v kapitole s názvom „Integrácia MC W770 do jestvujúcej (d
143SlovenskyKeď stisnem PC LINK A, na displeji Ak dostanete tento odkaz, možno, že budete sa rozsvieti nápis NO CONNECTION. musieť znovu rozbehnúť hu
PDCC-LC/JW-0434SlovenskyMeet Philips at the Internethttp://www. philips.comWMC W770CLASS 1LASER PRODUCT3141 075 20402Проблема с yстановкой? Для более
6SlovenskyIntegrácia MC W770 do jestvujúcej (domácej) sietePrístroj MC W770 je možné inštalovať o akejkoľvek už jestvujúcej siete, ktorá vyhovuje norm
7Slovensky3 ➜ PC skontrolujekonfiguráciupripojenia k PC a – v závislosti nakonfigurácii PC – sazobrazí nasledujúcedialógové okienko:Sledovanie postupu
8Slovensky5 ➜ Inštalačný proceskonfiguruje sieťovánastavenie. Potom sazobrazí nasledujúcedialógové okienko:6 Podržte stisnutýPC LINK A na MC W770 aspo
9Slovensky8 ➜ Ak kliknete na edit,zobrazí sanasledujúce dialógovéokienko.Udajte bezdrôtovénastavenia a kliknite naOK.Potom kliknite naSavev predchádza
Comments to this Manuals