EN
Adjust settings
1 In the home menu, press / to select [Settings] , and then press OK .
The setup menu is displayed. »
2 Press / / / to select an option and press OK to con rm.
Menu options Function
[Language] Select on-screen display language.
[Brightness] Select display brightness level.
[Set Time] Set the clock time.
[Set Date] Set the date.
[Set Off-Time] Set the auto-off time.
[Set On-Time] Set the auto-on time.
[Slideshow Interval] Select the slideshow display interval.
[Transition Effect] Select the slideshow transition effect.
[Info] Display the general information of the
PhotoFrame.
[Default Settings] Restore default settings.
3 Press BACK|POWER to exit.
RU
1 / [] ,
OK .
. »
2 / / / , OK
.
[]
[] .
[ ] .
[ ] .
[
]
.
[
]
.
[- ]
-.
[ ]
-.
[]
.
[
]
.
3 , BACK|POWER .
IT
Regolare le impostazioni
1 Nel menu principale, premere / per selezionare [Impostazioni] ,
quindi premere OK .
Viene visualizzato il menu di con gurazione. »
2 Premere / / / per selezionare un’opzione, quindi premere OK
per confermare.
Opzioni menu Funzione
[Lingua] Seleziona la lingua del display.
[Luminosità] Seleziona il livello di luminosità del
display.
[Imposta ora] Imposta l’ora.
[Imposta data] Imposta la data.
[Imposta orario spegn.] Imposta il tempo di spegnimento
automatico.
[Imposta orario
accensione]
Imposta il tempo di accensione
automatica.
[Presentazione
Intervallo]
Seleziona l’intervallo di visualizzazione
della presentazione.
[Effetto transizione] Seleziona un effetto di transizione della
presentazione.
[Info] Visualizza le informazioni generali del
PhotoFrame.
[Impostazioni
prede nite]
Ripristina le impostazioni prede nite.
3 Premere BACK|POWER per uscire.
FR
Réglage des paramètres
1 Dans le menu Accueil, appuyez sur / pour sélectionner
[Paramètres] , puis appuyez sur OK .
Le menu de con guration s’af che à l’écran. »
2 Appuyez sur / / / pour sélectionner une option, puis sur OK
pour con rmer.
Options de menu Fonction
[Langue] Permet de sélectionner la langue d’af chage à
l’écran.
[Luminosité] Permet de sélectionner le niveau de luminosité de
l’af chage.
[Dé nir heure] Permet de régler l’heure.
[Dé nir date] Permet de dé nir la date.
[Heure de n] Permet de dé nir l’heure d’arrêt automatique.
[Heure de début] Permet de dé nir l’heure de mise en marche
automatique.
[Diaporama
Intervalle]
Permet de sélectionner l’intervalle d’af chage de
diaporama.
[Effet transition] Permet de sélectionner l’effet de transition de
diaporama
[Info] Permet d’af cher les informations générales du
PhotoFrame.
[Paramètres par
défaut]
Permet de restaurer les paramètres par défaut.
3 Appuyez sur BACK|POWER pour quitter.
NL
Instellingen aanpassen
1 Druk in het hoofdmenu op / om [Instellingen] te selecteren en
druk dan op OK .
Het instellingenmenu wordt weergegeven. »
2 Druk op / / / om een optie te selecteren en druk ter
bevestiging op OK .
Menuopties Functie
[Taal] Hiermee selecteert u de schermtaal.
[Helderheid] Hiermee selecteert u de helderheid van
het display.
[Tijd instellen] Stel de tijd in.
[Datum instellen] Stel de datum in.
[Uitschakeltijd instellen] Stel de automatische uitschakeltijd in.
[Inschakeltijd instellen] Stel de automatische inschakeltijd in.
[Diapresentatie Interval] Selecteer het weergave-interval voor
een diapresentatie.
[Overgangseffect] Selecteer een overgangseffect voor een
diapresentatie.
[Info] Toon de algemene informatie van het
PhotoFrame.
[Standaardinstelling] Herstel de standaardinstellingen.
3 Druk op BACK|POWER om af te sluiten.
DE
Anpassen von Einstellungen
1 Drücken Sie im Home-Menü / , um [Einstellungen] auszuwählen,
und drücken Sie anschließend OK .
Das Setup-Menü wird angezeigt. »
2 Drücken Sie / / / , um eine Option auszuwählen, und bestätigen
Sie die Auswahl anschließend mit OK .
Menüoptionen Funktion
[Sprache] Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeige.
[Helligkeit] Auswählen der Helligkeitsstufe.
[Zeit einstellen] Einstellen der Uhrzeit.
[Datum einstellen] Einstellen des Datums.
[Endzeit festlegen] Einstellen der Zeit für automatisches
Ausschalten.
[Startzeit festlegen] Einstellen der Zeit für automatisches
Einschalten.
[Diashow Intervall] Auswählen eines Intervalls für die
Diashow-Anzeige.
[Übergangseffekt] Auswählen eines Übergangseffekts
für die Diashow.
[Info] Anzeigen der allgemeinen
Informationen des PhotoFrame.
[Standardeinstellungen] Wiederherstellen der Standardein-
stellungen.
3 Drücken Sie BACK|POWER ,um das Menü zu verlassen.
ES
Ajustar la configuración
1 En el menú de inicio, pulse / para seleccionar [Con guración] , y a
continuación, pulse OK .
Aparece el menú de con guración. »
2 Pulse / / / para seleccionar una opción y pulse OK para
con rmar.
Opciones de menú Función
[Idioma] Selecciona el idioma de visualización en
pantalla.
[Brillo] Ajusta el nivel de brillo de la pantalla.
[Con gurar hora] Ajusta la hora del reloj.
[Con gurar fecha] Ajusta la fecha.
[Desactivar temporizador] Ajusta el apagado automático.
[Activar temporizador] Ajusta la hora de encendido automático.
[Presen. Diapositivas
Intervalo]
Selecciona el intervalo de secuencia de
diapositivas.
[Efecto de transición] Selecciona el efecto de transición de la
secuencia de diapositivas.
[Info] Muestra la información general del
PhotoFrame.
[Ajustes predeterminados] Restaura la con guración predeterminada.
3 Pulse BACK|POWER para salir.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
SPF1207
a
c
b
d
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
User Manual
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
RU
1
Hold to turn on/off the PhotoFrame
Press to go to the home screen
Press to go back
2
Press to select the upper/lower/right/left option
3
Press to play/pause slideshow
Press to con rm a selection
4
Press to enter/exit a menu
1
Houd deze knop ingedrukt om het PhotoFrame in of uit te schakelen
Druk op deze knop om naar het beginscherm te gaan
Druk op deze knop om terug te gaan
2
Druk op deze knop om de optie naar boven/beneden/rechts/links
te selecteren
3
Druk op deze knop om de diapresentatie te starten/onderbreken
Druk op deze knop om uw keuze te bevestigen
4
Druk op deze knop om een menu te openen/sluiten
1
Tenere premuto questo pulsante per accendere/spegnere
PhotoFrame
Premere per accedere alla schermata principale
Premere questo pulsante per tornare indietro
2
Premere questi pulsanti per selezionare l’opzione in alto/in basso/a
destra/a sinistra
3
Premere questo pulsante per avviare/mettere in pausa la
presentazione
Premere per confermare una selezione
4
Premere questo pulsante per entrare/uscire da un menu
1
Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer/éteindre le PhotoFrame
Maintenez ce bouton enfoncé pour accéder à l’écran d’accueil
Appuyez sur ce bouton pour revenir en arrière
2
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner l’option située en haut/
en bas/à droite/à gauche
3
Appuyez sur ce bouton pour lire/suspendre le diaporama
Appuyez sur ce bouton pour con rmer une sélection
4
Appuyez sur ce bouton pour accéder à/quitter un menu
1
Manténgalo pulsado para encender o apagar el PhotoFrame
Púlselo para ir a la pantalla de inicio
Púlselo para volver atrás
2
Púlselo para seleccionar la opción arriba/abajo/derecha/izquierda
3
Púlselo para reproducir/poner en pausa la presentación de
diapositivas
Púlselo para con rmar la selección
4
Púlselo para acceder al menú o salir del mismo
1
Gedrückt halten, um den PhotoFrame ein- oder auszuschalten
Drücken, um zum Startbildschirm zu wechseln
Drücken, um eine Ebene zurückzuspringen
2
Drücken, um die obere, untere, rechte oder linke Option
auszuwählen
3
Drücken, um eine Diashow zu starten oder anzuhalten
Drücken, um eine Auswahl zu bestätigen
4
Drücken, um ein Menü aufzurufen oder zu verlassen
For detailed instructions for use, please visit www.philips.com/support.
Detaillierte Anweisungen nden Sie unter www.philips.com/support.
Para consultar las instrucciones detalladas de uso,
visite www.philips.com/support.
Pour des instructions d’utilisation détaillées, rendez-vous à l’adresse
www.philips.com/support.
Per istruzioni dettagliate sull’uso, visitare il sito
www.philips.com/support.
Raadpleeg voor gedetailleerde gebruiksinstructies
www.philips.com/support.
. -
www.philips.com/support.
1
, / .
.
.
2
, //
/
3
/ -
.
4
/
EN
DE
ES
FR
NL
IT
RU
EN
DE
ES
FR
IT
NL
RU
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Speci cations are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners.
UM_V1.0
SPF1207_UM_10_ENG.indd 1 2010-8-20 16:38:00
Comments to this Manuals