Philips HD8829/09 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Philips HD8829/09. Philips 3000 series Automata eszpresszó kávéfőző HD8829/09 Felhasználói kézikönyv

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HD8829
HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd 1 01-03-16 12:42
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

HD8829HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd 1 01-03-16 12:42

Page 2

MAXCALCCLEANMAX3 Išskalaukite vandens baką. Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki„MAX“ lygio žymos.4 Atidarykite kavos pupelių bunkerio dangte

Page 3 - Magyar 37

Kontūro užpildymasPer pradinį kaitinimo procesą šviežias vanduo teka per vidinį kontūrą, kadsušildytų mašiną. Tai užtrunka kelias sekundes.1 Po karšto

Page 4 - Aroma plus

Rankinio skalavimo ciklasPer rankinio skalavimo ciklą mašina išverda vieną kavos puodelį, kad vidiniskontūras būtų paruoštas naudoti.1 Padėkite talpyk

Page 5

Vandens kietumo matavimasKad galėtumėte sureguliuoti mašinos nustatymus pagal vandenį savovietovėje, išmatuokite vandens kietumą tiekiama vandens kiet

Page 6 - Įspėjimas

2 Išimkite filtrą iš jo pakuotės ir įmerkite jį į šaltą vandenį anga aukštyn.Švelniai paspauskite filtro šonus, kad išeitų oro burbuliukai.3 Pasukite

Page 7 - Dėmesio!

Mašinos naudojimasGėrimų tipai ir kiekiaiGėrimo pavadinimasAprašymasEspresas Kava su tiršta puta, patiekiama mažame puodelyje Kapučinas 1/3 espreso, 1

Page 8 - Mašinos apžvalga (1 pav.)

Mašina automatiškai sumala ir dozuoja tinkamą kavos kiekį. Norint išvirtidu puodelius gėrimo, reikalingi du malimo ir virimo ciklai, kuriuos mašinaatl

Page 9 - Pirmasis montavimas

Atsargiai! Garai ir karštas pienas gali purkšti iš pieno putų išleidimosnapelio virimo ciklo pradžioje.Pastaba. Norėdami gauti geriausias putas, naudo

Page 10 - Lietuviškai

Pastaba. Po gėrimo pieno pagrindu išleidimo atlikite greitą pieno kontūrovalymą. Apie 5 sekundes leiskite karštą vandenį, žr. skyriaus „Techninė irkit

Page 11 - Automatinis skalavimo ciklas

„Aroma plus“ funkcijos aktyvinimas Aroma plusNorėdami gauti stipresnę kavą stiprumą, paspauskite mygtuką „Aroma plus“.„Aroma plus“ mygtukas pašviečiam

Page 13 - Vandens kietumo matavimas

1 Puodelį padėkite po kavos pylimo snapeliu. 2 Atidarykite kavos pupelių bunkerio dangtelį.3 Paspauskite espreso mygtuką.124 Kai malūnėlis pradės malt

Page 14

216 Paspauskite mygtuką PUSH (Stumti) (1) ir patraukite už virimo grupėsrankenėlės, kad nuimtumėte ją nuo mašinos (2).7 Atidarykite iš anksto sumaltos

Page 15 - Mašinos naudojimas

-Įsitikinkite, kad svirtis liečia virimo grupės pagrindą.13 Įsitikinkite, kad virimo grupės fiksavimo kablio padėtis tinkama. -Norėdami nustatyti tink

Page 16 - Kapučino virimas

4 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo ant bėgių abiejose pusėse (žr. paveikslą).5 Įstatykite virimo grupę, kaip aprašyta skirsnyje „Savaitinis virimo grup

Page 17 - Pieno putų plakimas

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino2x21XX5 Du kartus paspauskite mygtuką HOT WATER/MILK CLEAN (Karštasvandu

Page 18 - Karštas vanduo

3 Nuimkite apatinę dalį.4 Nuimkite tvirtinimo dalį.5 Nuimkite vamzdelį su tvirtinimo dalimi.6 Nuimkite tvirtinimo dalį nuo vamzdelio.7 Atjunkite pieno

Page 19

Nuovirų šalinimasAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccinoKai CALC CLEAN mygtukas nuolat šviečia, turite pašalinti iš

Page 20 - Priežiūra

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino7 Nuovirų šalinimo ciklo lemputė šviečia nuolat. Mašina pradeda intervalaisp

Page 21

-Mygtukas HOT WATER/MILK CLEAN (Karštas vanduo / pieno valymas)mirksi.8 Ištuštinkite talpyklą.9 Padėkite talpyklą po kavos pylimo snapeliu.10 Paspausk

Page 22

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Kavos mygtukas retai mirksi. Mašina verda vieną puodelį kavos.Aroma plusHot

Page 23

Lietuviškai 6Magyar 37

Page 24

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Vandens trūkumo lemputė šviečia nuolat. Pripildykite vandens bakelį.EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoC

Page 25

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Kavos tirščių talpyklos ištuštinimo lemputė nuolat šviečia. Ištuštinkitekavos tirščių talpyklą.EspressoM

Page 26 - Nuovirų šalinimas

Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galitesusidurti naudodami mašiną. Jei toliau pateikt

Page 27 - Cappuccino

Problema Priežastis SprendimasNepavyksta įstatyti virimogrupės.Virimo grupės padėtis netinkama. Virimo grupė nebuvo ramybėspadėtyje prieš ją įdedant

Page 28 - Šviesos signalų reikšmė

Problema Priežastis SprendimasKavos ištekėjimo vamzdelisužkimštas.Išvalykite kavos ištekėjimo vamzdelįdaugiafunkcinio įrankio rankena arbašaukšto ra

Page 29

Priežiūros produktų užsakymas:Mašinai valyti ir nuoviroms šalinti naudokite tik „Philips Saeco“ priežiūrosproduktus. Šių produktų galima nusipirkti in

Page 30

MagyarTartalomBevezetés______________________________________________________________________________________________ 38Fontos! ______________________

Page 31

BevezetésKöszönjük, hogy teljesen automatikus, önműködő tejhabosítót is tartalmazóPhilips kávéfőzőt vásárolt! A Philips által biztosított teljes körűt

Page 32

-Ha a készüléket hosszabb ideig nem fogják használni.-A készülék tisztítása előtt.-A tápkábelt ne a vezetéknél, hanem a dugónál fogva húzza ki.-Ne éri

Page 33

-A szemeskávé-tartályba csak pörkölt kávészemeket helyezzen.Károsíthatja a készüléket, ha őrölt kávét, instant kávét, pörköletlenkávészemeket vagy bár

Page 34 - Garantija ir pagalba

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo Memo MemoCalccleanCoeeCappuccinoMilk clean19224561 2 3 13101233351823242531151432347 8 9302917 1636373826272840 3

Page 35 - Techninės specifikacijos

12 Ürítendő kávézacctartó jelzőlámpa13 Vízhiányt jelző lámpa14 Víztartály fedele15 Szemeskávé-tartály fedele16 Főkapcsoló17 Vezetékcsatlakozó18 Szervi

Page 36 - Tartalom

MAXCALCCLEANMAX3 Öblítse ki a víztartályt. Töltse meg friss vízzel a víztartályt a MAXszintjelzésig.4 Nyissa fel a szemeskávé-tartály fedelét. Töltse

Page 37 - Fontos!

A belső kör feltöltéseA kezdeti felmelegedési folyamat során a friss víz átfolyik a belső körön, ésfelmelegíti a készüléket. Ez eltart néhány másodper

Page 38 - Figyelem!

Kézi öblítési ciklusA kézi öblítési ciklus során a készülék egy csésze kávét főz, hogy előkészítsehasználatra a belső kört.1 Tegyen egy edényt a kávéa

Page 39 - Elektromágneses mezők (EMF)

A vízkeménység méréseAhhoz, hogy a készülék beállításait a helyi víz keménységéhez tudjaigazítani, mérje meg a vízkeménységet a mellékelt vízkeménység

Page 40 - Az első üzembe helyezés

2 Vegye ki a szűrőt a csomagolásból, és merítse hideg vízbe a nyílássalfelfelé. Nyomja meg óvatosan a szűrő oldalait, hogy a levegőbuborékokeltávozhas

Page 41

A készülék használataAz italfajták és a hosszúságukItal neveLeírásPresszókávé Kávé vastag crema réteggel, kis csészében Cappuccino 1/3 presszókávé, 1/

Page 42 - Automatikus öblítési ciklus

A készülék automatikusan a megfelelő mennyiségű kávét őrli meg ésadagolja. Két csésze ital elkészítése két őrlési és főzési ciklust jelent, amita gép

Page 43 - Kézi öblítési ciklus

Figyelem! A főzési ciklus elején gőz és forró tej fröccsenhet ki atejhabadagoló csőből.Megjegyzés: Az optimális habosítás érdekében legalább 3% fehérj

Page 44 - A vízkeménység mérése

Forró vízA forróvíz-adagoló cső behelyezése és eltávolításaA forróvíz-adagoló cső behelyezése:1 Enyhén döntse meg a forróvíz-adagoló csövet, és illess

Page 45

LietuviškaiTurinysĮvadas__________________________________________________________________________________________________ 7Svarbu ___________________

Page 46 - A készülék használata

Az aroma plus funkció aktiválása Aroma plusHa erősebb kávét szeretne, nyomja meg az aroma plus gombot. Amikor azaroma plus funkció aktív, az aroma plu

Page 47 - Kapucsínó készítése

Megjegyzés: Csak akkor lehet beállítani a kávédaráló beállításait, ha akészülék kávébab őrlését végzi.1 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá

Page 48 - Tejhabosítás

216 Nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot (1), majd a fogantyúnálmeghúzva vegye ki a főzőegységet a készülékből (2).7 Nyissa fel az őrölt kávé tárolójá

Page 49 - Saeco adaptálórendszer

-Ügyeljen arra, hogy a kar érintkezzen a főzőegység talpával.13 Ügyeljen arra, hogy a főzőegység rögzítőhorogja a megfelelő helyzetbenlegyen. -Ahhoz,

Page 50 - A kávédaráló beállítása

4 Kenjen zsírt vékonyan mindkét oldalon a sínekre (lásd az ábrát).5 Helyezze be a főzőegységet „A főzőegység heti tisztítása” részben leírtakszerint.A

Page 51 - Karbantartás és kezelés

11 Amikor a készülék befejezte a forróvíz-adagolást, nyomja meg a HOTWATER/MILK CLEAN gombot.12 Ürítse ki az edényt.13 Vegye ki az automatikus tejhabo

Page 52

5 Vegye ki a csövet a csatlakozóval.6 Vegye le a csőről a csatlakozót.7 Válassza le a tejhabosító egységet a tartójáról.8 Alaposan tisztítson meg mind

Page 53 - Olajozás

2 Vegye ki és ürítse ki a cseppfelfogó tálcát és a kávézacctartót. Tegyevissza a cseppfelfogó tálcát és a kávézacctartót a helyére.3 Vegye ki a víztar

Page 54 - A tejkör gyors tisztítása

öblítési ciklushoz. Töltse fel friss vízzel a víztartályt, és ismételje meg afolyamatot a 10. lépéstől.14 Vegye ki a cseppfelfogó tálcát, öblítse el,

Page 55

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Az ESPRESSO gomb folyamatosan világít, a vízhiányt jelző és az általánosfigyelmeztetőlámpa villog. Fel k

Page 56 - Vízkőmentesítés

Techninės specifikacijos_______________________________________________________________________________ 36ĮvadasSveikiname įsigijus visiškai automatin

Page 57

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-A COFFEE gomb kétszer gyorsan felvillan. A gép elkészít két csészehosszúkáv

Page 58 - A fényjelzések jelentése

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Az általános figyelmeztetőlámpa lassan villog. Helyezze be a forróvíz-adagoló kifolyóját.EspressoMemo Me

Page 59

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-A kávéhiányt jelző lámpa folyamatosan világít. Töltse meg a szemes kávétartályát szemes kávéval, és indí

Page 60

Probléma Ok MegoldásA készülék nemkapcsolódik be.A készülék nincs csatlakoztatva ahálózathoz.Ellenőrizze, hogy a hálózaticsatlakozókábel megfelelően

Page 61

Probléma Ok MegoldásA kávén kevés krém van,vagy vízízű.A daráló durva darálási fokozatravan állítva.Állítsa a kávédarálót finomabbszemcseméretre.A f

Page 62 - Hibaelhárítás

Probléma Ok MegoldásOlyan típusú tejet használ, amelynem alkalmas a habosításra.A különböző tejtípusokból különbözőmennyiségű és minőségű habtermelő

Page 63 - Probléma Ok Megoldás

www.shop.philips.com/service internetes oldalon, a helyi forgalmazójátólvagy a jóváhagyott szakszerviztől.Karbantartási termékek rendelése:TípusszámTe

Page 65 - Garancia és terméktámogatás

www.philips.com/coee-care>75% recycled paper4219.460.4414.1_PHI3000 AMF BACK_A5.indd 1 21-02-18 14:06

Page 66 - Műszaki jellemzők

-Jei mašina ilgai nebus naudojama.-Prieš valant mašiną.-Traukite už kištuko, ne už maitinimo laido.-Nelieskite tinklo kištuko drėgnomis rankomis.-Nena

Page 67

-Į kavos pupelių bunkerį pilkite tik skrudintų kavos pupelių. Jei įkavos pupelių bunkerį įdedama maltos kavos, tirpios kavos,neskrudintų kavos pupelių

Page 68 - >75% recycled paper

17 Lizdas laidui18 Priežiūros durelės19 Kavos pylimo snapelis20 Vamzdelio laikiklis21 Kaip pritvirtinti vamzdelio laikiklį22 Karšto vandens išpylimo s

Comments to this Manuals

No comments