Philips FC6092/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Portable vacuum cleaners Philips FC6092/01. Philips Odkurzacz ręczny FC6092/01 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

FC6094, FC6092, FC6090

Page 2

Theoornozzleisequippedwithauffcollectorthatremoveshairoruff.Note:Pass the uff collector gently over the hairs or uff to be removed.

Page 3

100Перед очисткой зарядной базы отключайте адаптер от электросети.Запрещается погружать пылесос, адаптер или зарядную базу в воду. 1 О

Page 4

101Очищайтевходнойфильтрысверхувнизпонаправлениюскладокфильтра.В случае необходимости можно промыть входные и выходные фильтры в холодной или

Page 5 - FC6094, FC6092, FC6090

102 3 Извлеките входной фильтр из держателя фильтра, осторожно повернув его против часовой стрелки. (Рис. 22) 4 Установите новый входной фильтр в де

Page 6

103 2 Последовательно перережьте соединительные провода, затем извлеките аккумуляторы. (Рис. 29)Есливынепланируетепользоватьсяпр

Page 7 - ENGLISH 7

104A Skladacínástavecnaúzkemiesta(FC6092/6090)B Hubica na podlahy (len model FC6094)C ČistiacakefaD Štrbinová hubic

Page 8 - ENGLISH8

105Ak je poškodený adaptér alebo nabíjacia jednotka, vždy ju vymeňte za originálny náhradný diel, aby ste predišli nebezpečným situáciám.Len model FC6

Page 9 - ENGLISH 9

106 1 Konzolu priskrutkujte ku stene pomocou skrutiek dodaných spolu so zariadením. (Obr. 2

Page 10 - ENGLISH10

107 1 Zariadenie zapnete posunutím vypínača do polohy zapnuté. (Obr. 9) 2 Zariadenie vypnete posunutím vypínača do polohy vypnuté

Page 11 - ENGLISH 11

108Teleskopickárúrapredlžujedosahvysávačapričistenípevnýchpodláh,kobercovaťažkoprístupnýchmiest. 2 Potom k odnímateľnej hubici pripojte

Page 12 - ENGLISH12

109 2 Obsah priečinku na zachytený prach vysypte do smetného koša. (Obr. 18)Dôkladnéčisteniepriečinkunazachytenýprachaltračn

Page 13 - ENGLISH 13

Tothoroughlycleanthedustcompartmentandthelterunit: 1 Hold the appliance over a dustbin, press the dust compartment release

Page 14

110Skôr, ako nástavec na pripojenie a odnímateľnú hubicu pripojíte späť ku zariadeniu, musia byť obe súčiastky suché. 12 Priečinok na zachytený prach

Page 15 -  15

111Batériu vyberte len vtedy, ak je úplne vybitá.Batériuvybertenasledujúcimspôsobom. 1 Nechajte zariadenie pracovať, až kým jeho motor nezastane.

Page 16 - 16

112Splošni opis (Sl. 1)A Upogljivozkinastavek(FC6092/6090)B Nastavek za tla (samo FC6094)C ČistilnaščetkaD Ozki nastavekE KrtačaF Vtičnica

Page 17 -  17

113Ne uporabljajte aparata, če je kakorkoli poškodovan. V popravilo ga odnesite na Philipsov pooblaščeni servis.Če je adapter ali napajalni podstavek

Page 18 - 18

114 2 Na stenski nosilec pritrdite napajalni podstavek. (Sl. 3) 3 Na stenski nosilec pritrdite držalo nastavka in palice (samo FC6094). 4 Držalo na

Page 19 -  19

115Dodatna oprema NastavkiAparatusopriloženinaslednjinastavki:1.krtačninastavekzačiščenjeobčutljivihpovršin2.ozkinastavekzačiščenjetežk

Page 20 - 20

116 3 Pritisnite na obroček in izvlecite zgornji del palice ter jo tako prilagodite na želeno dolžino za udobnejše sesanje. (Sl. 15) 4 Palico snemi

Page 21 -  21

117 6 Notranji in zunanji lter očistite s priloženo ščetko za čiščenje. (Sl. 23)Filteročistitevzdolžrežodzgorajnavzdol.Po potrebi lahko zuna

Page 22 - 22

Nove notranje ltre lahko dobite na Philipsovem servisnem centru. Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjs

Page 23

119Opšti opis (Sl. 1)A Savitljividodatakzauskepovršine(FC6092/6090)B Usisnačetkazapod(samoFC6094)C ČetkazačišćenjeD Dodatak za uske p

Page 24 - 24

12 Reattach the dust compartment to the body of the vacuum cleaner (‘click’).ReplacementReplace the inner lter if it can no longer be cleaned prope

Page 25 -  25

Ako na uređaju postoji bilo kakvo oštećenje, nemojte ga upotrebljavati. Odnesite ga na popravak u ovlašćeni Philips servisni centar.Ako su adapter ili

Page 26 - 26

 1 Pričvrstite nosač za montažu na zid zavrtnjima koji su isporučeni uz uređaj. (Sl. 2) 2 Pri

Page 27 -  27

 1 Kod uključivanja uređaja pomerite dugme za uključivanje/isključivanje prema napred. (Sl. 9) 2 Kod isključivanja uređaja pomerite

Page 28 - 28

Dodatni domet (samo FC6094) 1 Pričvrstite teleskopski nastavak čvrstim guranjem u zadnji deo uređaja dok ne usedne na svoje mesto (‘klik’). (Sl. 13)T

Page 29 -  29

1 Uklonite odvojivu usisnu cev pritiskom dugmeta za otpuštanje. (Sl. 17) 2 Ispraznite sadržaj odeljka za prikupljanje prašine u kantu za otpatke.

Page 30 - 30

11 Izvucite umetak usisne cevi iz odvojive usisne cevi.Umetak i odvojiva usisna cev mogu da se očiste toplom vodom sa malo tečnosti za pranje ili u

Page 31

Uvek uklonite baterije pre nego što predate aparat na službeno mesto za prikupljanje. Odložite baterije na službenom mestu za odlaganje baterija. Ako

Page 32

127A Гнучкащілиннанасадка(FC6092/6090)B Насадкадляпідлоги(лишеFC6094)C ЩіткадлячищенняD ЩілиннанасадкаE Насадка

Page 33 -  33

Не використовуйте пристрій, якщо він пошкоджений тим чи іншим чином. Зверніться до сервісного центру Philips для ремонту.Якщо адаптер або зарядну плат

Page 34

 1 Прикріпіть настінний кронштейн до стіни гвинтами з комплекту. (Мал. 2) 2 Встан

Page 35 -  35

1 Let the appliance run until it stops, loosen and remove the screws and open the vacuum cleaner. (Fig. 28) 2 Cut the connecting wires one by one a

Page 36

 1 Посуньте перемикач Увімк./Вимк. вперед, щоб увімкнути пристрій. (Мал. 9) 2 Посуньте перемикач Увімк./Вимк. назад, щоб вимкну

Page 37 -  37

 1 Під’єднайте телескопічну трубку, добре проштовхнувши її позаду пристрою, щоб вона зафіксувалася (до клацання

Page 38

Длязабезпеченняоптимальноїпотужностівсмоктуваннярекомендуєтьсячиститифільтриодинразна2-4тижні.Щобшвидкоспорожнитивідділен

Page 39 - 

9 Встановіть фільтр назад у відділення для пороху. (Мал. 26)Ніколинекладітьфільтрувідділеннядляпороху,колизовнішнійівнутрішнійфільтрище

Page 40 - 40

БатареїNiCd/NiMHможутьзавдатишкодунавколишньомусередовищу,апіддієювисокоїтемпературиабополум’яможутьвибухнути.Пе

Page 44 - 44

1382 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 45 -  45

13813913922 23 24 252627 28 29

Page 46 - 46

14A Сгъваемтесеннакрайник(FC6092/6090)B Накрайникзапод(самозаFC6094)C ЧетказапочистванеD ТесеннакрайникE ЧеткаF

Page 47

4222.003.3315.2www.philips.comu

Page 48 - 48

Не използвайте уреда, ако има някаква повреда. Дайте го за ремонт в упълномощен сервизен център на Philips.С оглед на предотвратяване на злополука, ак

Page 49 -  49

 1 Завинтете скобата за стенен монтаж на стената с приложените към уреда винтове. (

Page 50 - 50

Забележка:Индикаторът за зареждане не дава никакви показания за нивото на зареждане на вградените батерии. 1 Преместете плъзгача з

Page 51 -  51

Задаизбегнетеповреди,неиздърпвайтемалкиящепселотуредабезнатисканенабутона. 1 Монтирайте тел

Page 52 - 52

Погрижетесередовнодаизпразватеотделениетозапрахидапочистватефилтрите.Препоръчвамевидапочистватефилтритенавс

Page 54 - 54

Вътрешният и външният филтри не са устойчиви на миене в съдомиялна машина. 7 Закрепете вътрешния филтър към държача със завъртане по часовниковата ст

Page 55

4 Закрепете нов вътрешен филтър към държача. (фиг. 24) 5 Закрепете отново външния филтър към държача. (фиг. 25)Нови вътрешни филтри можете да получ

Page 56 - 56

Акосенуждаетеотинформацияилииматепроблем,посететеИнтернетсайтанаPhilipsнаадресwww.philips.comилисеобър

Page 57 -  57

23A Ohebnáštěrbinováhubice(FC6092/6090)B Hubice na podlahu (pouze typ FC6094)C ČisticíkartáčD NástavecproštěrbinyE

Page 58 - 58

Pokud by byly poškozeny adaptér nebo nabíjecí základna, musí být vždy nahrazeny jedním z originálních náhradních dílů, abyste předešli možnému nebezpe

Page 59 -  59

3 Připevněte držák nástavce a hubice k držáku na stěně (pouze typ FC6094). 4 Přišroubujte držák nástavce a hubice na stěnu pomocí šroubků, dodanýc

Page 60 - 60

Přístrojjedodávánstěmitonástavci:1.kartáčovýnástavecpročištěníchoulostivýchpovrchů2.štěrbinováhubicepročištěníšp

Page 61 -  61

Hubicenapodlahujevybavenasběračemchomáčů,kterýodstraňujevlasyichomáčeprachu.Poznámka:Nástavcem přejíždějte zvolna přes chlupy nebo vlasy,

Page 62 - 62

2 Vyjměte ltr z prachové komory. (Obr. 20) 3 Vyprázdněte prachovou komoru vyklepáním volnou rukou. 4 Abyste vyčistili ltr, sejměte vnější ltr z

Page 63 -  63

Vnitřní ltr vyměňte, pokud ho již nelze řádně vyčistit (ve většině případů ho lze použít asi padesátkrát). 1 Vyjměte ltr z prachové komo

Page 65 -  65

2 Postupně odpojte přívodní vodiče akumulátorům a akumulátory vyjměte. (Obr. 29)Úspora energiePokudpřístrojnebudetedelšídobupoužívat,doporučuj

Page 66 - 66

31A Painduv piluotsik (FC6092/6090) B Põrandaotsik (ainult mudel FC6094)C PuhastushariD PraootsikE HariotsikF Autojuhtme

Page 67 -  67

Kahjustatud adapter või laadimisalus vahetage ohtlikke olukordade vältimiseks ainult originaalosaga.Ainult mudel FC6092 - kui autojuhe on kahjustatud,

Page 68 - 68

4 Kruvige otsiku ja pikendustoru hoidja komplektisolevate kruvidega seinale. 5 Laadimisaluse võite paigaldada ka tasasele ja horisontaalsele pinnal

Page 69 -  69

1. hariotsik õrnade pindade puhastamiseks2.piluotsikraskestijuurdepääsetavatekohtadepuhastamiseks3. painduv piluotsik nurgataguste puhastamiseks

Page 70 - 70

3 Lükates rõngast allapoole ja tõmmates pikendustoru osa ülespoole, reguleerige pikendustoru pikkus tolmuimejaga töötamiseks sobivaks. (Jn 15) 4 T

Page 71 - 

5 Eemaldage sisemine lter ltrihoidjast, keerates seda õrnalt vastupäeva. (Jn 22) 6 Puhastage sisemine lter ja väline lter komplektisoleva puhas

Page 72 - 72

3 Eemaldage sisemine lter ltrihoidjast, keerates seda õrnalt vastupäeva. (Jn 22) 4 Kinnitage uus sisemine lter ltrihoidjasse. (Jn 24) 5 Kinnit

Page 73 -  73

InfopäringudjaküsimusedonvõimalikesitadaPhilipsiveebisaidi www.philips.comkauduvõikohalikkuPhilipsihoolduskeskussepöö

Page 74 - 74

39A Savitljivauskacijev(FC6092/6090)B Usisnačetkazačišćenjepoda(samoFC6094)C ČetkicazačišćenjeD Uski nastavak za pror

Page 76 - 76

Ako se adapter ili baza za punjenje ošteti, uvijek ih zamijenite originalnim dijelovima kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.Samo FC6092:

Page 77 -  77

3 Pričvrstite držač usisne četke i teleskopskog držala na zidni nosač (samo FC6094). 4 Pričvrstite držač usisne četke i teleskopskog držala na zid

Page 78 - 78

NastavciOvajaparatseisporučujesasljedećimnastavcima:1.četkazačišćenjeosjetljivihpovršina2.uskinastavakzaprorezezačišće

Page 79

Napomena:Nježno pređite nastavkom za skupljanje nakupina prašine preko dlaka ili prašine koju želite ukloniti. Dlake ili nakupine prašine će se tako o

Page 80 - 80

4 Za čišćenje ltera izvadite vanjski lter iz držača za lter okrećući ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. (Sl. 21) 5 Izvadite unutarnji l

Page 81 -  81

2 Izvadite vanjski lter s držača okrećući ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. (Sl. 21) 3 Izvadite unutarnji lter iz držača pažljivo ga ok

Page 82 - 82

Akovamjepotrebnainformacijailiimateproblemsnekimoduređaja,posjetiteweb-stranicuwww.philips.comilikontaktirajtePhilips

Page 83 -  83

47A Hajlékonyréstisztítószívófej(azFC6092/6090típusnál)B Padlótisztítószívófej(azFC6094típusnál)C TisztítókefeD

Page 84 - 84

Ha az adapter vagy a töltőegység meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.Csak az FC6092 készülék eseté

Page 85 -  85

3 Csatlakoztassa a szívófej- és nyéltartót a fali rögzítőelemre (csak a FC6094 készülék esetében). 4 Csavarozza a szívófej- és nyéltartót a falra a

Page 86 - 86

FC6094, FC6092, FC6090ENGLISH 6 14 23 31 39 47 55 64 71 79 87

Page 87

Akészülékakövetkezőkiegészítőkettartalmazza:1.Kefésszívófejasérülékenyfelületektisztítására2.Réstisztítószívófeja

Page 88 - 88

Apadlótisztítószívófejhezszöszgyűjtőistartozik,amiahajszálakésapihékeltávolításáraszolgál.Megjegyzés:Tartsa a szöszgyűjtőt óvatosan az el

Page 89 -  89

2 Húzza ki a szűrőegységet a porkamrából. (ábra 20) 3 Rázogatva ürítse ki a porkamrát. 4 A bemeneti szűrő tisztításához a kimeneti szűrőt a szűrőt

Page 90 - 90

12 Csatlakoztassa vissza a porkamrát a porszívóra (kattanásig).CsereHa a bemeneti szűrőt már nem lehet tökéletesen kitisztítani, cserélje újra (álta

Page 91 -  91

2 Vágja el egyenként a csatlakozó vezetékeket, és vegye ki az akkumulátorokat. (ábra 29)Hasokáignemszándékozikakészüléketha

Page 92 - 92

55A Бүктелетінжарықшақтыаспап(FC6092/6090)B Еденсаптамасы(текFC6094түріндеғана)C ТазалайтынтарақD Жарықшақтыас

Page 93 -  93

Құрал қандай болмасын жолмен зақымдалған болса, онымен қолданбаңыз. Ондай жағдайда құралды Philips әкімшілік берген қызмет орталығына жөндеуге апарыңы

Page 94 - 94

FC6094: Lc = 80 dB [A] 1 Қабырғаға орнататын ұстағышты құралға қосымша бөлшек ретінде берілген

Page 95

Есте сақтаңыз:Зарядталып жатқандығын білдіретін жарық құрал зарядтайтын негізге қосылып, адаптор қабырғадағы розеткаға қосылулы тұрған кезінде жанып т

Page 96 - 96

1 Көлік сымының кішкене шанышқысын құралдағы розеткаға қосып, көлік сымының шанышқысын көлігіңіздегі шылым тұтатқыш розеткасына қосыңыз. (Cурет 12)К

Page 97 -  97

6General description (Fig. 1)A Bendable crevice tool (FC6092/6090) B Floor nozzle (FC6094 only)C Cleaning brushD Crevice toolE Brush toolF Socke

Page 98 - 98

Зарядтайтын негізді тазалар алдында әрқашан адапторды қабырғадағы розеткадан суырыңыз.Шаң сорғышты, адапторды, немесе зарядтайтын негізді суға

Page 99 -  99

5 Ішкі фильтірді ұстағышынан жәймен ғана сағат бағытына қарсы бұрау арқылы алыңыз. (Cурет 22) 6 Ішкі және сыртқы фильтірлерді қосымша бөлшек ретінд

Page 100 - 100

Егер ішкі фильтірі жақсылап тазаланбайтын болса, онда оны алмастыру керек (әдетте 50 рет тазалап болғаннан соң). 1 Фильтір бөлігін шаң жинай

Page 101 -  101

1 Құралды тоқтағанша жұмыс жасатыңыз, бұрандамаларды бұрап шығарыңыз. Шаң сорғышты ашыңыз. (Cурет 28) 2 Байланыс сымдарын бір бірлеп кесіп, батарея

Page 102 - 102

64Bendrasis aprašas (Pav. 1)A Sulenkiamas siauras antgalis (FC6092/6090) B Antgalis grindims (tik FC6094)C ValymošepetėlisD Siauras antgalisE Še

Page 103 -  103

Jei adapteris arba įkroviklio stovas yra pažeistas, visada pakeiskite juos originaliais, kad išvengtumėte pavojaus.Taikoma tik FC6092: jei automobilin

Page 104 - 

4 Su rinkinyje esančiais varžtais prie sienos priveržkite antgalį ir vamzdžio laikiklį. 5 Įkroviklio stovą taip pat galima padėti ant lygaus, horiz

Page 105 -  105

Priedai Šisprietaisaspateikiamassutokiaisįrankiais:1.šepečiu,skirtujautriemspaviršiamsvalyti2. siauru antgaliu, skirtu sunkiai pasie

Page 106 - 106

3 Vamzdžio ilgį reguliuokite pagal savo poreikius, kad būtų patogu stumti ir traukti vamzdį. (Pav. 15) 4 Norėdami atjungti teleskopinį vamzdį, pas

Page 107 -  107

6 Vidinį ir išorinį ltrus galite valyti šepečiu. (Pav. 23)Braukitešepečiupervidinioltrobriaunasnuoviršausįapačią.Jei būtina, išorinį ir

Page 108 - 108

If the adapter or charging base is damaged, always have it replaced by one of the original type to avoid a hazard.FC6092 only: if the car cord or car

Page 109 -  109

5 Išorinį ltrą vėl pritvirtinkite prie laikiklio. (Pav. 25)Naujų vidinių ltrų galite gauti iš „Philips“ aptarnavimo centrų. Susidėvėjusio p

Page 110 - 110

71A Lokāmsšaurāsvietāsievietojamsuzgalis(FC6092/6090)B Grīdasuzgalis(tikaiFC6094)C TīrīšanassukaD Šaurāsviet

Page 111 -  111

72Nelietojiet ierīci, ja tai ir jebkāda veida bojājums. Nogādājiet to Philips Servisa centrā, kur to salabos.Ja adapteris vai lādēšanas pamatne ir boj

Page 112 - 

73 73Sagatavošana lietošanai 1 Pieskrūvējiet turētāju pie sienas ar ierīces komplektā esošajām skrūvēm.

Page 113 -  113

74 1 Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz priekšu. (Zīm. 9) 2 Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/

Page 114 - 114

75 1 Pievienojiet teleskopisko cauruli, to stingri iespiežot ierīces aizmugurējā daļā, līdz tas ievietojas atbilstošā po

Page 115 -  115

76 1 Piespiežot uzgaļa atbrīvošanas pogu, noņemiet atvienojamo uzgali. (Zīm. 17) 2 Izberiet putekļu nodalījuma saturu atkritumu tvertnē. (Zīm. 18)

Page 116 - 116

77 11 Pavelciet uzgaļa ieliktni, lai to izņemtu no atvienojamā uzgaļa.Gan uzgaļa ieliktnis, gan arī atvienojamo uzgali var tikt tīrīta trauku mazgāja

Page 117 -  117

78Pirms ierīces nodošanas ociālajā savākšanas punktā, vienmēr izņemiet akumulatoru. Iznīciniet akumulatoru ociālajā akumulatoru savākšanas p

Page 118 - 118

79A Szczelinówkazginana(FC6092/6090)B Nasadkadopodłóg(tylkoFC6094)C Szczoteczka do czyszczeniaD SzczelinówkaE Szczotka

Page 119

3 Attach the nozzle & stick holder to the wall mounting bracket (FC6094 only). 4 Screw the nozzle & stick holder to the wall with the screw

Page 120 - 120

80Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jest ono w jakikolwiek sposób uszkodzone. Oddaj je do naprawy do autoryzowanego centrum serwisowego rmy Philips.W

Page 121 -  121

81 81 1 Za pomocą dostarczonych wraz z urządzeniem śrub przykręć do ściany wsporni

Page 122 - 122

82 1 Aby włączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do przodu. (rys. 9) 2 Aby wyłączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do tyłu. (rys. 10) 3

Page 123 -  123

83Rurateleskopowazapewniadużepolemanewrupodczasczyszczeniatwardychpodłóg,dywanówitrudnodostępnychmiejsc. 2 Następnie przymocuj nasadkę

Page 124 - 124

84 1 Odłącz zdejmowaną nasadkę, naciskając przycisk zwalniający. (rys. 17) 2 Wyrzuć zawartość pojemnika na kurz do kosza na śmieci. (rys. 18)

Page 125 -  125

85 11 Wyciągnij wkładkę do nasadki ze zdejmowanej nasadki.Wkładkę do nasadki i zdejmowaną nasadkę można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do myc

Page 126 - 126

86można dostarczyć do centrum serwisowego rmy Philips, którego pracownicy wyjmą go i usuną w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.Wyjmować mo

Page 127 - 

87A Accesoriuexibilpentruspaţiiînguste(FC6092/6090)B Cap de aspirare pentru podea (numai FC6094)C Periapentrucur

Page 128 - 128

88Dacă adaptorul sau baza de încărcare este deteriorată, înlocuiţi-o întotdeauna cu una originală pentru a evita orice pericol.Numai FC6092: în cazul

Page 129 -  129

89 89 1 Montaţi suportul de montare pe perete cu ajutorul şuruburilor furnizat

Page 130 - 130

3 Leave the adapter in the wall socket and always put the vacuum cleaner back onto the charging base after use, even if the battery pack is still al

Page 131 -  131

90 1 Împingeţi comutatorul Pornit/Oprit înainte pentru a porni aparatul. (g. 9) 2 Împingeţi comutatorul Pornit/Oprit înapoi pe

Page 132 - 132

91 1 Ataşaţi tija telescopică, împingând-o ferm în partea posterioară a aparatului până când se xează în poziţie

Page 133 -  133

92Pentru a goli rapid compartimentul pentru praf: 1 Îndepărtaţi capul de aspirare detaşabil, apăsând butonul de decuplare al capului d

Page 134 - 134

93Nupuneţi,niciodată,unitateadeltrareînapoiîncompartimentulpentruprafcândltrulexteriorşicelinteriorsuntîncăude. 10 Pentru a cură

Page 135

94Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autoriz

Page 136

95A Специальнаящелеваянасадка(FC6092/6090)B Насадкадляуборкиполов(толькоуFC6094)C ЩёточкадляочисткиD Щелеваяна

Page 137

96Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.Не пользуйтесь неиспр

Page 138

97 97Во время работы пылесоса втулка должна быть обязательно установлена.Уровни шума:FC6090:Lc=78дБ(A)FC6092:Lc=79дБ(A)FC6094:Lc=8

Page 139 - 27 28 29

98 1 Вставьте в зарядную базу маленький штекер и подключите адаптер к электророзетке. (Рис. 7)Сигнальный индикатор загорится, показывая, что прибор з

Page 140

99 1 Вставьте маленький штекер автомобильного шнура питания в соответствующее гнездо прибора и подключите автомобильный штекер к прикуривателю. (Рис.

Comments to this Manuals

No comments