Philips FC8720/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Portable vacuum cleaners Philips FC8720/01. Philips EasyClean Bezsáčkový vysavač FC8722/01 Uživatelská příručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 280
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - FC8749-FC8710

FC8749-FC87104222.003.3547.1.indd 1 22-07-10 10:19

Page 2

 1 Position the nozzle on the oor and hold the tube at an angle of 45° to the oor. 2 Move the tube lock up or down until the han

Page 3

- Егер сүзгі цилиндрі, сүзгі цилиндр ыдысы, және шаң жинағыш ыдыс дұрыс орнатылмаған болса, немесе жапқышы дұрыстап жабылмаған болса, құралды қолдану

Page 4

 1 Сапты телескопты құбырға жалғаңыз («сырт» ете түседі). 2 Сапты құбырдан ажырату үшін сап

Page 5 - 

2 Шлангыны ажырату үшін, босату түймелерін басып(1), шланг қосушыны оны қосуға арналған тесікшеден тартыңыз(2).  1 Қондырғыны еде

Page 6

 1 Қосымша бөлшектер ұстағышын сапқа сырғытып енгізіңіз («сырт» ете түседі). 2 Қосымша бөлшектер ұс

Page 7 -  7

- Жарықшақты аспап және кішкене қондырғы.Қосымша бөлшектерге арналған ұстағышқа кішкене қондырғыны қалай орнату керек екендігіне назар аударыңыз. - Ж

Page 8 - 8

 - Жарықшақты аспапты (1), кішкене қондырғыны (2) немесе кішкене щетканы (3) құбырға немес

Page 9 -  9

2 Кілемдерді тазалау үшін кілем бағдарламасын таңдаңыз: саптама үстіндегі тербелме қосқышын табаныңызбен тағы басып, қылшықты лентаны орнына кіргізі

Page 10 - 10

- Шаң сорып жатқанда сіз сору қуатын сору қуаты түймесі арқылы сәйкестендіре аласыз. - Өте кір кілемдер мен қатты едендерді шаң сорғышпен тазалау үші

Page 11 -  11

3 Шаң жинағыш шелектің сабын ұстап, оны құралдан жоғары қарай көтеріп тартып алыңыз. 4 Шаң жинағыш шелекті қоқыс шелегінің үстінен ұстап, сүзгі цил

Page 12 - 12

 1 Сүзгі цилиндрі қорабын шаң жинағыш ыдыстан босатып алыңыз. 2 Сүзгі цилиндрі қорабының ішінде шаң бар болса, оны қоқыс шелегіне босаты

Page 13 -  13

The accessory clip can simply be snapped onto the tube. - You can snap the crevice tool and the small nozzle (speci

Page 14 - 14

3 Сүзгі ұстағышын ашып, ескі сүзгіні алып тастаңыз. 4 Жаңа сүзгіні сүзгі ұстағышына орнатып, ұстағышты жабыңыз («сырт» ете түседі»). 5 Сүзгі ұстағ

Page 15 -  15

2 Тоқ сымын жинап қою үшін, тоқ сымын жинау түймесін басыңыз. 3 Шаң сорғышты жинап қойғанда әрдайым үш белсенділікті қондырғыны кілем бағдарламасын

Page 16 - 16

Егер көмек немесе ақпарат керек болса, не болмаса сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб

Page 17 -  17

113Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.ph

Page 18 - 18

 Šoninis šepetys Priedų spaustukas (tik speciniuose modeliuose) Teleskopinis vamzdis (tik speciniuose modeliuose)  Teleskopinis vamzdis

Page 19 -  19

ar kitas metalines dulkių siurblio dalis. Šie smūgiai nekenksmingi jums ir prietaisui. Siekiant sumažinti šį nepatogumą, rekomenduojame:1 iškrauti pr

Page 20 - 20

 1 Pritvirtinkite rankeną prie teleskopinio vamzdžio (išgirsite spragtelėjimą).

Page 21 - 

2 Norėdami žarną atjungti, paspauskite atlaisvinimo mygtukus (1) ir ištraukite žarnos jungtį iš žarnos jungties angos (2).  1

Page 22 - 22

 1 Paslinkite priedų laikiklį su priedais ant rankenos (pasigirs spragtelėjimas). 2 Norėdami nuimti pr

Page 23 -  23

- Siauras antgalis ir mažas antgalis.Įsidėmėkite, kaip mažas antgalis turi būti įdėtas į priedų laikiklį. - Siauras antgalis ir šepetėlis.

Page 24 - 24

 1 Connect the crevice tool (1) or small nozzle (2) with or without brush attachment (3) to the tub

Page 25 -  25

 - Prijunkite siaurą antgalį (1), mažą antgalį (2) arba mažą šepetį (

Page 26 - 26

2 Valydami kilimus, nustatykite siurblį į kilimų valymo režimą: valydami kilimus vėl paspauskite svirtį, kad šepetys sulįstų į antgalio angą. Ratuka

Page 27 -  27

- Siurbimo metu naudodami siurbimo galios reguliavimo rankenėlę galite reguliuoti siurbimo galią. - Didžiausią siurbimo galią naudokite, siurbdami la

Page 28 - 28

3 Paimkite už dulkių surinkimo dėžės rankenos ir iš prietaiso ištraukite dulkių surinkimo dėžę. 4 Virš šiukšlių dėžės laikydami dulkių surinkimo dė

Page 29 -  29

 1 Iš dulkių surinkimo dėžės išimkite ltro cilindro korpusą. 2 Jei ltro cilindro korpuse yra purvo, išvalykite jį virš šiukšlių dėž

Page 30 - 30

3 Atidarykite ltro laikiklį ir išimkite seną ltrą. 4 Į ltro laikiklį įdėkite naują ltrą ir laikiklį uždarykite (pasigirs spragtelėjimas). 5 Į

Page 31 -  31

3 Trijų padėčių antgalį visada laikykite kilimui valyti skirtame komplekte, kad nesusilankstytų šepečio šeriai. 4 Ant antgalio uždėkite įterpę ir į

Page 32 - 32

Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje

Page 33 -  33

Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informa

Page 34 - 34

129Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phil

Page 35 -  35

- The side brushes catch more dust and dirt at the sides of the nozzle and allow you to clean better along furniture and other obstacles. - The openi

Page 36

 Sānu suka Piederumu skava (tikai atsevišķiem modeļiem) Teleskopiskā caurule (tikai atsevišķiem modeļiem)  Teleskopiskā caurule (tikai ats

Page 37 -  37

triecienus. Šie triecieni nav bīstami un nerada ierīces bojājumus. Lai mazinātu šo nevēlamo efektu, iesakām:1 izlādēt ierīci, laiku pa laikam pieskar

Page 38 - 38

 1 Pievienojiet rokturi teleskopiskajai caurulei (atskan klikšķis). 2 Lai atvienotu

Page 39 -  39

2 Lai atvienotu šļūteni, nospiediet atbrīvošanas pogas(1), un izvelciet šļūtenes savienotāju no šļūtenes pievienošanas atveres (2). 

Page 40 - 40

 1 Pavirziet piederumu turētāju ar piederumiem uz roktura (atskan klikšķis). 2 Lai noņemtu piederumu

Page 41 -  41

- Šaurais un mazais uzgalis.Pievērsiet uzmanību tam, kādā veidā mazais uzgalis ir jāievieto piederumu turētājā. - Šaurais uzgalis un mazā suka.

Page 42 - 42

 - Piestipriniet šauro uzgali (1), mazo uzgali (2) vai mazo suku (3) tieši ro

Page 43 -  43

2 Lai tīrītu paklājus, izmantojiet paklājumu iestatījumu: vēlreiz nospiediet balansiera slēdzi, lai suku ievilktu uzgalī. Ritenis automātiski tiks n

Page 44 - 44

- Tīrīšanas laikā, Jūs varat noregulēt sūkšanas jaudu ar sūkšanas jaudas regulēšanas pogu. - Lai tīrītu īpaši netīrus paklājus un cietās grīdas, izma

Page 45 -  45

3 Saņemiet putekļu tvertnes rokturi, un izceliet putekļu tvertni no ierīces. 4 Turiet putekļu tvertni virs atkritumu spaiņa, un izceliet ltra cili

Page 46 - 46

2 To clean carpets, push the rocker switch again to make the brush strips disappear into the nozzle housing again. 1 Pull the co

Page 47 -  47

2 Ja ietvara iekšpusē atrodas netīrumi, iztukšojiet to virs atkritumu kastes. 3 Ja nepieciešams, tīriet ltra cilindra ietvaru ar aukstu, tekošu ūd

Page 48 - 48

3 Atveriet ltra turētāju un izņemiet veco ltru. 4 Ievietojiet jauno ltru ltra turētājā un aizveriet to (atskan klikšķis). 5 Ielieciet ltra tu

Page 49 -  49

2 Nospiediet vada saritināšanas pogu, lai saritinātu elektrības vadu. 3 Novietojot putekļu sūcēju glabāšanā, vienmēr noregulējiet Tri-Active uzgali

Page 50 - 50

Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazin

Page 51

Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot

Page 52

145Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zareje

Page 53 -  53

 Przełącznik nasadki Nasadka Tri-Active (tylko wybrane modele) Szczotka boczna Zacisk na akcesoria (tylko wybrane modele) Rura teleskop

Page 54

- Przed opróżnieniem pojemnika na kurz lub czyszczeniem ltra cylindrycznego zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. - Nigdy nie

Page 55 -  55

 1 Przymocuj uchwyt do rury teleskopowej (usłyszysz „kliknięcie”). 2 Aby wyjąć uchwyt z rury,

Page 56

2 Aby odłączyć wąż, naciśnij przyciski zwalniania (1) i wyciągnij złączkę węża z otworu (2).  1 Umieść nasadkę na podłodze i przyt

Page 57 -  57

 - Empty the dust bucket as soon as the dust level has reached the round disc of the lter cylinder case. 1 Disconnect the ho

Page 58

 1 Wsuń uchwyt z akcesoriami do uchwytu (usłyszysz „kliknięcie”). 2 Aby wyjąć uchwyt na akcesoria, ściśnij

Page 59 -  59

- Szczelinówka i mała nasadka.Zwróć uwagę na sposób, w jaki należy umieścić małą nasadkę w uchwycie na akcesoria. - Szczelinówka i mała szczotka.

Page 60

 - Podłącz szczelinówkę (1), małą nasadkę (2) lub małą szczotkę (3) bezpośrednio do u

Page 61 -  61

2 Korzystaj z ustawień do czyszczenia dywanów, aby wygodnie odkurzać miękkie powierzchnie. Wciśnij ponownie przełącznik nasadki, aby schować pasek s

Page 62

- Podczas odkurzania moc ssania można regulować za pomocą pokrętła mocy ssania. - Ustaw maksymalną moc ssania do odkurzania bardzo brudnych dywanów i

Page 63 -  63

3 Trzymając za uchwyt pojemnika, wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia. 4 Trzymając pojemnik na kurz nad koszem na śmieci, wyjmij z niego obudowę l

Page 64

 1 Wyjmij obudowę ltra cylindrycznego z pojemnika na kurz. 2 Jeśli wnętrze obudowy ltra cylindrycznego jest brudne, wyczyść je nad ko

Page 65 -  65

3 Otwórz uchwyt ltra i wyjmij zużyty ltr. 4 Włóż nowy ltr do uchwytu ltra i zamknij go (usłyszysz „kliknięcie”). 5 Włóż uchwyt ltra z powrote

Page 66

2 Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego, aby zwinąć przewód sieciowy. 3 Zawsze ustawiaj nasadkę Tri-Active w położeniu do odkurzania dywan

Page 67 - 

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skont

Page 68 - 68

Clean the lter cylinder every week. 1 Remove the dust bucket from the appliance, unlock the lter c

Page 69 -  69

160Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produs

Page 70 - 70

 Accesoriul mixt (numai anumite modele) Elementul de cuplare (tată) pentru depozitare Comutatorul cu două poziţii Accesoriul Tri-Active (d

Page 71 -  71

- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înaintea golirii compartimentului pentru praf sau a curăţării ltrului cilindric. - Nu folosiţi niciodată

Page 72 - 72

 1 Ataşaţi mânerul la tubul telescopic (clic). 2 Pentru a deconecta mânerul de la tub, ţineţi

Page 73 -  73

2 Pentru a deconecta furtunul, apăsaţi butoanele de deblocare (1) şi scoateţi conectorul furtunului din oriciu (2).  1 Aşezaţi capu

Page 74 - 74

 1 Glisaţi suportul pentru accesorii (cu accesoriile) pe mâner (clic). 2 Pentru a scoate suportul pen

Page 75 -  75

- Accesoriul pentru spaţii înguste şi accesoriul mic.Priviţi gura pentru a vedea cum trebuie introdus accesoriul mic în suport. - Accesoriul pentru

Page 76 - 76

 - Puteţi xa accesoriul pentru spaţii înguste (1), accesoriul mic (2) s

Page 77 -  77

2 Pentru a curăţa covoare, utilizaţi poziţia pentru covoare: apăsaţi din nou cu piciorul pe comutator pentru a reintroduce periuţa în carcasă. Rotiţ

Page 78 - 78

- În timpul aspirării, puteţi modica puterea de aspirare, din butonul de reglare a forţei de aspirare. - Folosiţi puterea maximă de aspirare pentru

Page 79 -  79

3 Press the clean motor protection lter rmly back into the lter compartment to ensure that it is properly placed. 

Page 80 - 80

3 Apucaţi compartimentul pentru praf de mâner şi scoateţi-l din aparat. 4 Ţineţi compartimentul pentru praf deasupra coşului de gunoi şi scoateţi c

Page 81 -  81

2 Dacă există praf în carcasa ltrului cilindric, goliţi carcasa în coşul de gunoi. 3 Dacă este necesar, puteţi spăla carcasa ltrului cilindric cu

Page 82 - 82

3 Deschideţi suportul ltrului şi scoateţi ltrul vechi. 4 Introduceţi ltrul nou în suport şi închideţi suportul (clic). 5 Reintroduceţi suportul

Page 83

2 Apăsaţi butonul de rulare a cablului pentru a rula cablul de alimentare. 3 Poziţionaţi întotdeauna accesoriul Tri-Active pe poziţia pentru mochet

Page 84 - 84

Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contacta

Page 85 -  85

175Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на ww

Page 86 - 86

 Гибкое соединение шланга (только у некоторых моделей) Шланг Комбинированная насадка (только у некоторых моделей) Крепление для насадок

Page 87 -  87

- При уборке пылесосом пепла, мелкого песка, известки, цементной пыли и подобных веществ поры цилиндрического фильтра могут засориться. При заметном

Page 88 - 88

- Чтобы ощутить удобство ручки, не помещайте вторую руку на трубку. Иначе вам придется наклоняться во время уборки, что может стать причиной проблем

Page 89 -  89

 1 Для подсоединения шланга вставьте крючок для прикрепления шланга в паз (1) и надавите на разъем (должен прозвучать щелчок) (2). 2 Для отсоед

Page 90 - 90

5 Put the lter holder back into the appliance. 6 Close the lter grille (‘click’).Instead of with t

Page 91 -  91

 1 Прикрепите держатель для насадок к ручке при помощи аксессуаров (должен прозвучать щелчок). 2 Ч

Page 92 - 92

- Щелевая насадка и маленькая насадка.Посмотрите, как нужно расположить в держателе маленькую насадку. - Щелевая насадка и маленькая щетка.

Page 93 -  93

 - Подсоедините щелевую насадку (1), маленькую насадку (2) или малень

Page 94 - 94

2 Используйте режим уборки ковров для чистки ковров: снова нажмите кулисный переключатель для втягивания узкой щетки в корпус насадки. Колесико авто

Page 95 -  95

- Во время работы пылесоса можно регулировать силу всасывания с помощью регулятора силы всасывания. - Для очистки особо загрязненных ковров и твердог

Page 96 - 96

3 Возьмите пылесборник за ручку и выньте его из прибора. 4 Поместите пылесборник над мусорным ведром и вытащите из него корпус цилиндрического филь

Page 97 -  97

 1 Вытащите корпус цилиндрического фильтра из пылесборника. 2 В случае загрязнения внутренней поверхности корпуса цилиндрического филь

Page 98

3 Откройте решетку фильтра и выньте старый фильтр. 4 Поместите на решетку новый фильтр и закройте решетку (должен прозвучать щелчок). 5 Поставьте

Page 99 -  99

2 Чтобы смотать сетевой шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура. 3 Всегда храните насадку Tri-Active установленной в положение “чистка ковра” и сл

Page 100 - 100

 - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для

Page 101 -  101

If you have any difculties obtaining lters or other accessories for this appliance, contact the Philips Consumer Care

Page 102 - 102

Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими про

Page 103 -  103

191Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte

Page 104 - 104

 Kolískový prepínač Nástavec Tri-Active (len niektoré modely) Bočná kefa Spona na uchytenie príslušenstva (len niektoré modely) Telesko

Page 105 -  105

- Používajte vždy len valcový lter, ktorý dodáva spoločnosť Philips spolu so zariadením. - Deklarovaná hodnota emisie hluku je 80 dB(A), čo predsta

Page 106 - 106

2 Ak chcete rukoväť odpojiť od trubice, podržte ju jednou rukou. Druhou rukou držte teleskopickú trubicu a stlačte tlačidlo uvoľnenia trubice (1) a

Page 107 -  107

 1 Hubicu položte na podlahu a trubicu držte pod uhlom 45° voči podlahe. 2 Zámok trubice posúvajte nahor alebo nadol, až kým r

Page 108 - 108

Sponu na uchytenie príslušenstva jednoducho nasadíte na trubicu. - Štrbinový nástavec a malú hub

Page 109 -  109

 1 Štrbinový nástavec (1) alebo malú hubicu (2) s alebo bez kefky (3) pripojte k trubici alebo

Page 110 - 110

- Bočné kefy zachytia viac prachu a nečistoty po bokoch nástavca a umožňujú lepšie čistenie priestoru okolo nábytku a iných prekážok. - Otvor v predn

Page 111 -  111

2 Ak vysávate koberec, zatlačte na polohovací prepínač, aby sa štetiny kefy zasunuli späť do odkladacieho priestoru kombinovanej hubice.

Page 112 - 112

24222.003.3547.1.indd 2 22-07-10 10:19

Page 113 - 

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with th

Page 114 - 114

 - Nádobu na prach vyprázdnite hneď, ako uvidíte, že hladina prachu v nádobe dosiahla okrúhly disk puzdra valcového ltra.

Page 115 -  115

Valcový lter čistite každý týždeň. 1 Nádobu na prach vyberte zo zariadenia, odomknite zámok valcového ltra (1)

Page 116 - 116

3 Ochranný lter motora riadne zasuňte späť do priehradky pre lter a dbajte na to, aby zapadol do správnej polohy. 

Page 117 -  117

5 Nosič ltra umiestnite späť do zariadenia. 6 Uzatvorte mriežku ltra (budete počuť kliknutie).Na

Page 118 - 118

4 Zasuňte lištu hubice do priečinku na uskladnenie, čím upevníte hubicu k zariadeniu. Zariadenie uskladnite v horizontálnej polohe, pričom sa musia

Page 119 -  119

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyrieš

Page 120 - 120

206Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Page 121 -  121

 Stranska ščetka Objemka za nastavke (samo pri določenih modelih) Teleskopska cev (samo določeni modeli)  Teleskopska cev (samo določeni m

Page 122 - 122

delov sesalnika občutite sprostitev statične elektrike. Te razelektritve niso škodljive za vas in ne povzročajo poškodb aparata. Če želite odpraviti t

Page 123 -  123

 1 Ročaj pritrdite na teleskopsko cev (“klik”). 2 Če ročaj želite sneti s cevi, ga prim

Page 124 - 124

21Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Page 125 -  125

2 Za odklop gibljive cevi pritisnite gumba za sprostitev (1) in izvlecite priključek gibljive cevi iz odprtine za gibljivo cev (2). 

Page 126 - 126

 1 Nosilec nastavkov z nastavki nataknite na ročaj (“klik”). 2 Nosilec nastavkov odstranite tako, da s

Page 127 -  127

- Ozki nastavek in mali nastavek.Zapomnite si način namestitve malega nastavka na nosilec. - Ozki nastavek in mala krtača.

Page 128 - 128

 - Ozki nastavek (1), mali nastavek (2) ali malo ščetko (3) lahko priključite

Page 129 - 

2 Za čiščenje preprog uporabite nastavitev za preproge: ponovno pritisnite na preklopno stikalo, da ščetka skoči nazaj v ohišje nastavka. Kolesce se

Page 130 - 130

- Med sesanjem lahko sesalno moč nastavite z gumbom za nastavitev sesalne moči. - Zelo umazane preproge in trda tla sesajte z največjo sesalno močjo.

Page 131 -  131

3 Držite ročaj komore in komoro za prah izvlecite iz aparata. 4 Komoro za prah držite nad košem za smeti in iz nje izvlecite ohišje ltra. 5 Komo

Page 132 - 132

2 Če je v notranjosti ohišja valjastega ltra umazanija, ohišje izpraznite nad košem za smeti. 3 Po potrebi ohišje valjastega ltra očistite s hlad

Page 133 -  133

3 Odprite rešetko ltra in odstranite stari lter. 4 Novi lter vstavite v nosilec in nosilec zaprite, da skoči na mesto. 5 Nosilec ltra znova na

Page 134 - 134

2 Pritisnite gumb za navijanje kabla, da navijete omrežni kabel. 3 Nastavek s trojnim delovanjem hranite v položaju za čiščenje preprog in s tem pr

Page 135 -  135

 Маркуч Комбиниран накрайник (само за определени модели) Гребен за прибиране Превключвател Накрайник Tri-Active (само за определени мод

Page 136 - 136

Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philip

Page 137 -  137

To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpra

Page 138 - 138

222Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph

Page 139 -  139

 Prekidač Tri-Active mlaznica (samo određeni modeli) Bočne četke Dodatna hvataljka (samo određeni modeli) Teleskopska cev (samo određen

Page 140 - 140

- Jačina buke: Lc= 80 dB(A) - Tokom usisavanja, naročito u sobama sa niskom vlažnošću vazduha, usisivač stvara statički elektricitet. Zbog njega može

Page 141 -  141

2 Da biste skinuli dršku sa cevi, pridržavajte je jednom rukom. Drugom rukom držite teleskopsku cev i pritisnite dugme za oslobađanje cevi (1), a za

Page 142 - 142

 1 Stavite mlaznicu na pod i držite cev pod uglom od 45° u odnosu na pod. 2 Pomerajte mehanizam za zaključavanje cevi gore ili dolj

Page 143 -  143

Dodatna hvataljka se jednostavno pričvršćuje na cev. - Dodatak za uske površine i mala mlaznica (samo određeni

Page 144 - 144

 1 Dodatak za uske površine (1) ili malu mlaznicu (2), sa dodatkom sa četkicom (3) ili

Page 145

- Bočne četke dohvataju više prašine i prljavštine na bočnim stranama mlaznice i omogućavaju bolje čišćenje duž nameštaja i drugih prepreka. - Otvor

Page 146 - 146

- Не използвайте уреда, ако филтриращият цилиндър, корпусът му и кофата за прах не са правилно монтирани или капакът не е добре затворен. - Винаги из

Page 147 -  147

2 Za čišćenje tepiha, pritisnite ponovo odgovarajući prekidač kako bi se četke ponovo uvukle u kućište mlaznice. 1 Izvucite kabl iz

Page 148 - 148

 - Posudu za prašinu ispraznite čim nivo prašine dosegne okrugli disk kućišta cilindra ltera. 1 Izvucite crevo iz aparat

Page 149 -  149

Čistite cilindar ltera svake nedelje. 1 Izvadite posudu za prašinu iz aparata, otključajte bravu cilindra

Page 150 - 150

3 Čvrsto utisnite čisti lter za zaštitu motora nazad u odeljak za lter da biste se uverili da je dobro smešten. 

Page 151 -  151

5 Vratite nosač držača ltera u aparat. 6 Zatvorite masku ltera (‘click’).Umesto sa Super Clean A

Page 152 - 152

Ako imate problema sa nabavkom ltera ili drugih dodataka za usisivač, obratite se Philips korisničkoj podršci u svojoj z

Page 153 -  153

Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite od

Page 154 - 154

237Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Page 155 -  155

 Виступ для фіксації Перекидний перемикач Насадка потрійної дії (лише в окремих моделях) Бічна щітка Затискувач приладдя (лише в окреми

Page 156 - 156

циліндра та контейнер для пилу, або якщо кришку не закрито належним чином. - Завжди від’єднуйте пристрій від мережі перед тим, як спорожнити контейнер

Page 157 -  157

- За да се възползвате максимално от тази ръкохватка, важно е да не поставяте другата си ръка на тръбата. Ако го направите, ще се наведете и ще извие

Page 158 - 158

 1 Під’єднайте ручку до телескопічної трубки та зафіксуйте її. 2 Щоб від’єднати ручку від трубк

Page 159 -  159

2 Щоб від’єднати шланг, натисніть кнопку розблокування (1) і витягніть з’єднувач шланга з отвору його приєднання (2).  1 Розміс

Page 160

 1 Зафіксуйте тримач приладдя з аксесуарами на ручці. 2 Щоб від’єднати тримач приладдя, натисніть важелі роз

Page 161 -  161

- Щілинна насадка та мала насадка.Будь ласка, зверніть увагу, як малу насадку необхідно вставити у тримач приладдя. - Щілинна насадка та мала щітка.

Page 162 - 162

 - Приєднати щілинну насадку (1) та малу насадку (2) чи малу щітку (3) можна безпосеред

Page 163 -  163

2 Для чищення килимів використовуйте налаштування для килимів. Посуньте перекидний перемикач назад, щоб стрічка щітки сховалася у корпусі насадки. К

Page 164 - 164

- Потужність всмоктування можна налаштовувати під час прибирання за допомогою ручки регулювання потужності всмоктування. - Використовуйте максимальну

Page 165 -  165

3 Візьміть контейнер для пороху за ручку і витягніть його. 4 Тримаючи контейнер для пороху над смітником, витягніть корпус фільтрувального циліндра

Page 166 - 166

 1 Витягніть корпус фільтрувального циліндра з контейнера для пороху. 2 Якщо на внутрішній стороні корпусу фільтрувального циліндра є

Page 167 -  167

3 Відкрийте ґратку фільтра та витягніть старий фільтр. 4 Вставте новий фільтр у тримач і закрийте ґратку (“клацання”). 5 Вставте тримач фільтра у

Page 168 - 168

 1 За да свържете маркуча, вкарайте скобата за фиксиране на маркуча в отвора (1) и после натиснете съединителя надолу (щракване) (2). 2 За да

Page 169 -  169

2 Натисніть кнопку змотування шнура, щоб змотати шнур живлення. 3 Щоб уникнути згинання бокових щіток, під час зберігання пристрою завжди встановлю

Page 170 - 170

Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.phil

Page 171 -  171

2524222.003.3547.1.indd 252 22-07-10 10:23

Page 172 - 172

2534222.003.3547.1.indd 253 22-07-10 10:23

Page 173 -  173

2544222.003.3547.1.indd 254 22-07-10 10:23

Page 174 - 174

2554222.003.3547.1.indd 255 22-07-10 10:23

Page 175

2564222.003.3547.1.indd 256 22-07-10 10:23

Page 176 - 176

2574222.003.3547.1.indd 257 22-07-10 10:23

Page 177 -  177

2584222.003.3547.1.indd 258 22-07-10 10:23

Page 178 - 178

2594222.003.3547.1.indd 259 22-07-10 10:23

Page 179 -  179

 1 Щракнете гнездото за принадлежности към дръжката (с щракване). 2 За да откачите гнездото за п

Page 180 - 180

2604222.003.3547.1.indd 260 22-07-10 10:23

Page 181 -  181

2614222.003.3547.1.indd 261 22-07-10 10:23

Page 182 - 182

2624222.003.3547.1.indd 262 22-07-10 10:23

Page 183 -  183

2634222.003.3547.1.indd 263 22-07-10 10:23

Page 184 - 184

2644222.003.3547.1.indd 264 22-07-10 10:23

Page 185 -  185

2654222.003.3547.1.indd 265 22-07-10 10:23

Page 186 - 186

2664222.003.3547.1.indd 266 22-07-10 10:23

Page 187 -  187

2674222.003.3547.1.indd 267 22-07-10 10:23

Page 188 - 188

2684222.003.3547.1.indd 268 22-07-10 10:23

Page 189 -  189

2694222.003.3547.1.indd 269 22-07-10 10:23

Page 190 - 190

- Тесен накрайник и малък накрайникОтбележете начина, по който трябва да се сложи малкият накрайник в гнездото за принадлежности. - Тесен накрайник и

Page 191 - 

2704222.003.3547.1.indd 270 22-07-10 10:23

Page 192 - 192

2714222.003.3547.1.indd 271 22-07-10 10:23

Page 193 -  193

2724222.003.3547.1.indd 272 22-07-10 10:23

Page 194 - 194

2734222.003.3547.1.indd 273 22-07-10 10:23

Page 195 -  195

2744222.003.3547.1.indd 274 22-07-10 10:23

Page 196 - 196

2754222.003.3547.1.indd 275 22-07-10 10:23

Page 197 -  197

2764222.003.3547.1.indd 276 22-07-10 10:23

Page 198 - 198

2774222.003.3547.1.indd 277 22-07-10 10:23

Page 199 -  199

2784222.003.3547.1.indd 278 22-07-10 10:23

Page 200 - 200

4222.003.3547.1.indd 279 22-07-10 10:23

Page 201 -  201

 - Можете да свържете тесния накрайник (1), малкия накрайник (2) или малката

Page 202 - 202

4222.003.3547.14222.003.3547.1.indd 280 22-07-10 10:23

Page 203 -  203

2 За почистване на килими използвайте настройката за килими: натиснете отново кобиличния превключвател, за да се прибере правата четка в корпуса на

Page 204 - 204

32019181466103391516213837221112173363523262527 28243031293245394041424344461287341353414222.003.3547.1.indd 3 22-07-10 10:19

Page 205 -  205

- По време на чистенето с прахосмукачката можете да регулирате силата на засмукване с регулатора. - Използвайте максимална смукателна мощност за почи

Page 206 - 

3 Хванете дръжката на кофата за прах и извадете с повдигане кофата за прах от уреда. 4 Като държите кофата над кофа за смет, повдигнете филтърния ц

Page 207 -  207

 1 Извадете филтриращия цилиндър от кофата за прах. 2 Ако отвътре в корпуса на филтриращия цилиндър има замърсявания, изпразнете го

Page 208 - 208

3 Отворете решетката на филтъра и свалете стария филтър. 4 Поставете новия филтър в държача и затворете държача (щракване). 5 Поставете държача на

Page 209 -  209

2 Натиснете бутона за навиване на кабела, за да приберете захранващия кабел. 3 Винаги поставяйте накрайника Tri-Active в положение за килим, когато

Page 210 - 210

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес ww

Page 211 -  211

36Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Page 212 - 212

 Hubice Tri-Active (pouze některé typy) Boční kartáč Příchytka příslušenství (pouze některé typy) Teleskopická trubice (pouze některé typy

Page 213 -  213

- Používejte pouze ltrační válec Philips dodávaný s přístrojem. - Hladina hluku: Lc = 80 dB (A). - Během vysávání, zejména v místnostech s nízkou v

Page 214 - 214

2 Chcete-li trubici od rukojeti odpojit, přidržte rukojeť jednou rukou. Druhou rukou držte teleskopickou trubici, stiskněte tlačítko uvolnění trubic

Page 215 -  215

44222.003.3547.1.indd 4 22-07-10 10:19

Page 216 - 216

 1 Umístěte hubici na podlahu a trubici držte pod úhlem 45° k podlaze. 2 Pohybujte trubicí nahoru a dolů, dokud není rukojeť v

Page 217 -  217

Příchytku příslušenství lze připevnit přímo na trubici. - V této příchytce lze připevnit štěrbinovou a mal

Page 218 - 218

 1 Připojte štěrbinovou hubici (1) nebo malou hubici (2) s kartáčovým nástavcem nebo bez něj (3)

Page 219 -  219

- Postranní kartáče zachytí více prachu a špíny po stranách hubice a umožňují lepší vysávání podél nábytku i jiných překážek. - Otvor na přední stran

Page 220 - 220

1 Chcete-li vysávat tvrdé podlahy, stiskněte nohou překlápěcí přepínač na horní straně kombinované hubice. Z hubice se vysune kartáčový nástavec. 2

Page 221 -  221

Žádný díl přístroje nemyjte v myčce nádobí.Před vyjmutím a čištěním jakýchkoli částí přístroj vždy vypněte a odpojte ze sítě.

Page 222

5 Vyprázdněte prachovou nádobu do odpadkového koše.Prachovou nádobu můžete vyčistit studenou vodou s přídavkem mycího prostředku. 6 Pouzdro ltračn

Page 223 -  223

1 Vyjměte ochranný ltr motoru z přístroje. 2 Filtr vyklepejte nad odpadkovým košem.Pokud by byl ochranný ltr motoru velmi špinavý, můžete ho oplá

Page 224 - 224

4 Do držáku vložte nový ltr a držák zavřete (ozve se „klapnutí“). 5 Vložte držák ltru zpět do přístroje. 6 Zavřete mřížku ltru (ozve se „klapnu

Page 225 -  225

4 Připevněte hubici k přístroji zasunutím výstupku na hubici do parkovací drážky na vysavači. Přístroj uchovávejte ve vodorovné poloze tak, aby se v

Page 226 - 226

 6 21 36 51 67 83 98 113 129 145 160 1

Page 227 -  227

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit

Page 228 - 228

51Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode v

Page 229 -  229

 Külgmine hari Otsikute klamber (ainult teatud mudelid) Teleskooptoru (ainult teatud mudelid)  Teleskooptoru (ainult teatud mudelid) Fi

Page 230 - 230

terasest osade puudutamisel elektrilööki. Need elektrilöögid pole ohtlikud ja ei kahjusta seadet. Selle ebamugavuse vähendamiseks soovitame teil:1 va

Page 231 -  231

 1 Kinnitage käepide teleskoopilise toru külge (klõpsatus). 2 Käepideme toru küljest ära

Page 232 - 232

2 Vooliku lahti ühendamiseks vajutage vabastusnuppe (1) ning tõmmake vooliku ühendus vooliku ühendusavast (2) välja.  1 Asetage otsik

Page 233 -  233

 1 Lükake tarvikutega tarvikuhoidja käepideme külge (klõpsatus). 2 Tarvikuhoidja äravõtmiseks pressige vabast

Page 234 - 234

- Piluotsik ja väike otsik.Olge väikese otsiku hoidikusse paigutamisel tähelepanelik. - Piluotsik ja väike hari

Page 235 -  235

 - Ühendage piluotsik (1), väike otsik (2) või väike hari (3) otse käepidemele või voolik

Page 236 - 236

Kombineeritud otsikut võite kasutada vaipadel (harjasribad sisse tõmmatud) või kõvakattega põrandatel (harj

Page 237 - 

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 238 - 238

Ärge peske seadme osi nõudepesumasinas.Enne mingite osade eemaldamist ja puhastamist lülitage seade välja ning tõmmake toitepist

Page 239 -  239

5 Tühjendage tolmukamber prügikasti.Puhastage tolmukambrit külma kraanivee ja natukese nõudepesuvedelikuga. 6 Pange ltersilindri hülss tagasi kamb

Page 240 - 240

1 Eemaldage mootori kaitselter seadmest. 2 Koputage ltrist prügi prügikasti kohal välja.Kui mootori kaitselter on väga must, võite seda loputada

Page 241 -  241

4 Asetage uus lter ltrihoidikusse ja sulgege hoidik (klõpsatus!). 5 Pange ltrihoidik tagasi seadmesse. 6 Sulgege ltri võre (klõpsatus!).

Page 242 - 242

4 Otsiku kinnitamiseks seadme külge sisestage otsiku soon parkimispilusse. Hoiustage seade horisontaalasendisse, nii et kõik rattad puudutaksid põra

Page 243 -  243

Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma r

Page 244 - 244

Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada, võt

Page 245 -  245

67Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Page 246 - 246

 Usisna četka Tri-Active (samo neki modeli) Bočna četka Kopča za dodatni pribor (samo neki modeli) Teleskopska cijev (samo neki modeli) 

Page 247 -  247

dogoditi da osjetite strujni udar kada dodirnete cijev ili druge čelične dijelove usisavača. Ovi udari nisu štetni za vaše zdravlje i ne oštećuju apar

Page 248 - 248

 Tri-Active nozzle (specic types only) Side brush Accessory clip (specic types only) Telescopic tube (specic types only)  Telescopic

Page 249 -  249

 1 Pričvrstite dršku na teleskopsku cijev (“klik”). 2 Za odvajanje drške od cijevi držite dr

Page 250 - 250

 1 Stavite usisnu četku na pod i držite cijev pod kutom od 45° u odnosu na pod. 2 Pomičite mehanizam za zaključavanje cijevi gore

Page 251 -  251

Kopča za dodatni pribor se jednostavno pričvrćuje na cijev. - Nastavak za uske površine i malu usisnu četku

Page 252

 1 Nastavak za uske površine (1) ili malu usisnu četku (2) s malom četkom (3) ili bez

Page 253

- Bočne četkice hvataju više prašine i prljavštine s bočne strane usisne četke, što vam omogućuje bolje usisavanje oko namještaja i drugih predmeta.

Page 254

2 Kod čišćenja tepiha, ponovno pritisnite prekidač kako bi se četkice uvukle u kućište. 1 Izvucite kabel iz aparata i priključite

Page 255

 - Ispraznite spremnik za prašinu kada razina prašine dosegne okrugli disk kućišta cilindričnog ltera. 1 Odvojite cri

Page 256

Cilindrični lter čistite svaki tjedan. 1 Izvadite spremnik za prašinu iz aparata, pomaknite kvačicu za

Page 257

3 Utisnite čisti lter za zaštitu motora natrag u odjeljak za lter kako biste bili sigurni da je ispravno postavljen. 

Page 258

5 Vratite držač ltera u aparat. 6 Zatvorite rešetku ltera (“klik”).Umjesto ltera Super Clean Air,

Page 259

- Only use the Philips lter cylinder supplied with the appliance. - Noise level: Lc= 80 dB(A). - During vacuum cleaning, especially in rooms with l

Page 260

Ako imate ikakvih problema prilikom nabavke ltera ili nekih drugih dodataka za aparat, obratite se centru za pot

Page 261

U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, il

Page 262

U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti

Page 263

83Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Page 264

 Rögzítősín Billenőkapcsoló Többfunkciós Tri-Active szívófej (csak egyes típusoknál) Oldalkefe Tartozéktároló csipesz(csak egyes típuso

Page 265

- Kizárólag a készülékkel együtt szállított Philips henger alakú szűrőt használja. - Zajszint: Lc = 80 dB(A). - Porszívózás közben, különösen alacso

Page 266

 1 Egy kattanással illessze a markolatot a teleszkópos csőhöz. 2 A markolat szív

Page 267

2 A gégecső leválasztásához nyomja meg a kioldógombokat (1), majd húzza ki a gégecső csatlakozóját (2).  1 Helyezze a szívófejet a

Page 268

 1 A tartozéktartót a tartozékokkal együtt kattanásig csúsztassa markolatra. 2 A tartozéktartó leszereléséhez n

Page 269

- Réstisztító szívófej és kis szívófej.A kis fejet az ábrán bemutatott módon lehet a tartozéktartóba tenni. - Réstisztító szívófej és kis kefe.

Page 270

2 To disconnect the handgrip from the tube, hold the handgrip with one hand. With the other hand, hold the telescopic tube and press the tube releas

Page 271

 - Csatlakoztassa a réstisztító szívófejet (1), a kis szívófejet (2) vagy a kis kefét (3) közv

Page 272

Használhatja a többfunkciós szívófejet a szőnyegen (behúzott kefével) vagy kemény padlón (kitolt kefév

Page 273

A készülék alkatrészeit ne tisztítsa mosogatógépben.Az alkatrészek leszerelése és megtisztítása előtt mindig kapcsolja ki a k

Page 274

5 Ürítse a portartályt a szemetesbe.A portartályt hideg csapvízzel és mosogatószerrel tisztítsa. 6 Helyezze vissza a cilinderszűrő házat a porgyűjt

Page 275

1 Vegye ki a készülékből a motorvédő szűrőt. 2 Szemetes fölött ütögesse ki a port a szűrőből.Ha a motorvédő szűrő erősen szennyezett, akkor hideg v

Page 276

4 Helyezze be az új szűrőt a szűrőtartóba, és zárja le a tartót kattanásig. 5 Tegye vissza a szűrőtartót a készülékbe. 6 Csukja be a szűrőrácsot (

Page 277

4 A cső tárolásához illessze a szívófejet rögzítősín segítségével a tárolóhoronyba. Vízszintes helyzetben tárolja a készüléket úgy, hogy minden keré

Page 278

Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha nem sikerül megoldania a problémát az aláb

Page 279

98Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Page 280 - 4222.003.3547.1

 Икемді шланг қосылуы (тек ерекше түрлерінде ғана). Шланг Құрамалды саптама (тек ерекше түрлерінде ғана). Уақытша қоюға арналған жиектер

Comments to this Manuals

No comments