Philips HR1861/20 User Manual

Browse online or download User Manual for Juice makers Philips HR1861/20. Philips Aluminium Collection Juicer HR1861

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HR1861Register your product and get support atwww.philips.com/welcome

Page 2

1 Process in the juicer. Mix thoroughly. 2 Serve immediately. Add a few ice cubes.Miracle extract - 1 cup pineapple cubes, peeled - 1 cup cubed app

Page 5

2 3 4 56 78910 11 12 13

Page 7 - ENGLISH 7

4222.002.6046.8

Page 8 - ENGLISH8

Fruit and vegetables factsFruit/vegetable Vitamins/minerals Kilojoule/calorie countJuicing speedApples Vitamin C 200g=150kJ (72 cals)highApricots Hig

Page 9 - ENGLISH 9

TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with your juice extractor. Please read the different sections for

Page 10 - ENGLISH10

13IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 11

Forsigtig - Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug. - Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/del

Page 12 - ENGLISH12

4 Læg de udskårne stykker i påfyldningsrøret, og tryk dem forsigtigt ned mod det roterende lter med nedstopperen (g. 9).Tryk ikke nedstopperen for

Page 13

4 Vask disse dele med en opvaskebørste i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, og skyl dem under vandhanen (g. 12).Bemærk: Alle aftagelige dele kan

Page 14

2 Serveres med det samme i mellemstore glas pyntet med jordbær eller Maraschino-cocktailbær og en skive appelsin.Lyserød sky - 2½ dl jordbær - 1 app

Page 15 - DANSK 15

7 Tilsæt piskeøde og hvidvin. 8 Smag til med citronsaft og salt.Fakta om frugt og grøntFrugt/grøntsag Vitaminer/mineraler Kilojoule/kalorier Press

Page 16

Problem LøsningApparatet fungerer ikke. Apparatet har et indbygget sikkerhedssystem, som sikrer, at det ikke fungerer, hvis delene er sat forkert samm

Page 18

20EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Page 19 - DANSK 19

Achtung - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. - Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Phili

Page 20

3 Drehen Sie den Regler auf Stufe 1 (niedrige Geschwindigkeit), oder Stufe 2 (normale Geschwindigkeit), um das Gerät einzuschalten. (Abb. 8) - Stuf

Page 21 - DEUTSCH 21

- Entnehmen Sie den Fruchteischbehälter; - entnehmen Sie den Stopfer; - lösen Sie die Klemmen; - Nehmen Sie den Deckel vom Gerät. 3 Nehmen Sie die

Page 22 - DEUTSCH22

Köstliche Versuchung - 6 Aprikosen (entsteint) - 2 Tassen Melonenstücke (geschält) - 1/2 Tasse Orangensaft 1 Das Obst im Entsafter verarbeiten. Den

Page 23 - DEUTSCH 23

3 Lassen Sie die Butter in einer Pfanne zergehen. 4 Bräunen Sie das Mehl leicht an. 5 Geben Sie die Brühe dazu. 6 Geben Sie den Meerrettichsaft d

Page 24 - DEUTSCH24

Obst/Gemüse Vitamine/Mineralstoffe Kilojoule/KalorienGeschwindigkeitsstufe zum EntsaftenBirnen Ballaststoffe 150 g=250 kJ (60 Kal.)hochAnanas Vitamin

Page 25 - DEUTSCH 25

27Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 26 - DEUTSCH26

- Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλα σας ή κάποιο αντικείμενο μέσα στο στόμιο τροφοδοσίας ενώ λειτουργεί η συσκευή. Για να σπρώξετε τα υλικά στο στόμιο, χρησ

Page 27 - 

6 Τοποθετήστε την κανάτα χυμού κάτω από το στόμιο (Εικ. 6).Τοποθετήστε το καπάκι στην κανάτα χυμού για να αποφύγετε το πιτσίλισμα ή αν θέλετε να φυλ

Page 29 -  29

- Πιείτε τον χυμό αμέσως μόλις τον φτιάξετε. Αν εκτεθεί στον αέρα για κάποια ώρα, χάνει τη γεύση του και την θρεπτική του αξία. - Για εξαγωγή της μέγ

Page 30 - 30

 - 2 φλιτζάνια ψιλοκομμένο καρότο - 1/2 φλιτζάνι αγγούρι - 12 φύλλα σπανάκι - 1 ξεφλουδισμένο μοσχολέμονο - 1 φλιτζάνι ψιλοκ

Page 31 -  31

 - 1/2 ανανά, ξεφλουδισμένο και κομμένο στη μέση - 2 ροδάκινα, κομμένα στη μέση χωρίς κουκούτσι - 2 μικρά ώριμα αχλ

Page 32 - 32

Φρούτα/ΛαχανικάΒιταμίνες/μεταλλικά άλατα Μέτρηση σε kJ/θερμίδες Ταχύτητα αποχύμωσηςΛαχανάκια ΒρυξελλώνΒιταμίνη C, B, B6, E, φολικό οξύ και διαιτητικές

Page 33 -  33

Πρόβλημα ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με σύστημα ασφαλείας και δεν πρόκειται να λειτουργήσει εάν τα εξαρτήματα δεν έχουν τ

Page 34 - 34

35IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 35

- Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas están bien montadas. - Utilice el aparato sólo con los cierres de sujeción cerrados

Page 36 - ESPAÑOL36

4 Introduzca las piezas ya cortadas por el oricio de entrada y empújelas suavemente con el empujador hacia el ltro que está girando (g. 9).No eje

Page 37 - ESPAÑOL 37

Nota: Todas las piezas desmontables se pueden lavar en el lavavajillas. Coloque las piezas desmontables de plástico en la bandeja superior del lavavaj

Page 38 - ESPAÑOL38

Nube rosa - 1 taza de fresas - 1 naranja, pelada y sin pepitas - 1 taza de pera, troceada y sin rabo - 1 zanahoria pequeña, sin hojas 1 Procese todo

Page 40 - ESPAÑOL40

Datos sobre frutas y verdurasFruta/verdura Vitaminas/minerales Kilojulios/calorías Velocidad de licuadoManzana Vitamina C 200 g = 150 kJ (72 cal.) alt

Page 41 - ESPAÑOL 41

Problema SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está equipado con un sistema de seguridad. No funcionará si no se han montado correctamente todas

Page 42

42JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 43 - SUOMI 43

- Avaa kiinnikkeet vasta, kun laitteen virta on katkaistu ja suodatin on pysähtynyt. - Älä poista jäteastiaa, kun laite on käynnissä. - Irrota pistok

Page 44

5 Aseta vaahtosiivilä paikalleen mehukannuun (1) ja kannun kansi paikalleen (2). Vaahto pysyy kannussa, kun kaadat mehua. (Kuva 10)Huomautus: jos h

Page 45 - SUOMI 45

Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä

Page 46

Taikajuoma - 2,5 dl kuorittua ananasta paloina - 2,5 dl omenaa kuutioina - 2 pientä porkkanaa paloina - 1 kuorittu appelsiini - 2 varsiselleriä paloin

Page 47 - SUOMI 47

Tietoja hedelmistä ja vihanneksistaHedelmä tai vihannesVitamiinit ja kivennäisaineet Kilojoule-/kalorimäärä MehustusnopeusOmena C-vitamiini 200 g = 15

Page 48

Ongelma RatkaisuLaite ei toimi. Laitteessa on turvajärjestelmä. Laite ei toimi, jos osia ei ole asennettu oikein. Katkaise laitteesta virta ja tarkist

Page 49 - FRANÇAIS

49IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 50 - FRANÇAIS50

HR1861ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20 27ESPAÑOL 35SUOMI 42FRANÇAIS 49ITALIANO 56NEDERLANDS 63NORSK 70PORTUGUÊS 77SVENSKA 84TÜRKÇE 91

Page 51 - FRANÇAIS 51

Attention - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’on

Page 52 - FRANÇAIS52

3 Réglez le bouton de commande sur la position 1 (vitesse basse) ou sur la position 2 (vitesse normale) pour allumer l’appareil. (g. 8) - La vites

Page 53 - FRANÇAIS 53

3 Enlevez le récepteur de jus et le ltre (g. 11). 4 Nettoyez ces éléments à l’eau chaude savonneuse avec une brosse et rincez-les sous le robinet

Page 54 - FRANÇAIS54

1 Passez les fruits à la centrifugeuse. Mélangez bien le jus obtenu. Ajoutez-y 6 glaçons. 2 Servez immédiatement dans des verres de dimension moye

Page 55 - FRANÇAIS 55

6 Ajoutez le jus de raifort. 7 Ajoutez la crème fraîche et le vin blanc. 8 Ajoutez le jus de citron et salez à votre goût.Valeur nutritionnelle de

Page 56 - ITALIANO

DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre centrifugeuse. Veuillez consulter les différent

Page 57 - ITALIANO 57

56IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 58 - ITALIANO58

Attenzione - Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. - Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specicatament

Page 59 - ITALIANO 59

- La velocità 1 è particolarmente indicata per frutta e verdure tenere come anguria, uva, pomodori, cetrioli e lamponi. - La velocità 2 è invece indi

Page 60 - ITALIANO60

3 Togliete il raccogli-succo insieme con il setaccio (g. 11). 4 Lavate questi pezzi con una spazzola fornita, utilizzando acqua calda con l’aggiun

Page 61 - ITALIANO 61

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 62 - ITALIANO62

1 Centrifugate tutta la frutta. Mescolate con cura e aggiungete 6 cubetti di ghiaccio. 2 Servite immediatamente in bicchieri piuttosto grandi, gua

Page 63 - NEDERLANDS

5 Aggiungete il brodo. 6 Aggiungete il succo di rafano. 7 Aggiungete la panna montata e il vino bianco. 8 Aggiungete il succo di limone e il sale

Page 64 - NEDERLANDS64

Risoluzione dei guastiIn questo capitolo vengono riassunti i problemi più frequenti che potreste avere con la centrifuga. Per ulteriori dettagli, vi p

Page 65 - NEDERLANDS 65

63InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 66 - NEDERLANDS66

Let op - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. - Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet s

Page 67 - NEDERLANDS 67

- Snelheid 1 is met name geschikt voor zacht fruit en zachte groenten zoals watermeloen, druiven, tomaten, komkommer en frambozen. - Snelheid 2 is ge

Page 68 - NEDERLANDS68

3 Verwijder de sapopvangbak samen met het lter (g. 11). 4 Maak deze onderdelen met een schoonmaakborstel schoon in warm water met een beetje afwa

Page 69 - NEDERLANDS 69

1 Verwerk het fruit in de sapcentrifuge. Meng het sap goed en voeg 6 ijsblokjes toe. 2 Serveer direct in middelgrote glazen gegarneerd met aardbei

Page 70

5 Voeg de bouillon toe. 6 Voeg het mierikswortelsap toe. 7 Voeg de slagroom en de witte wijn toe. 8 Voeg naar smaak citroensap en zout toe.Feiten

Page 71 - NORSK 71

Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van uw sapcentrifuge. Lees de betreffend

Page 72

- Only use the appliance when both clamps are locked. - Only unlock the clamps after you have switched off the appliance and the lter has stopped ro

Page 73 - NORSK 73

70InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 74

- Kontroller at alle delene er riktig montert før du slår på apparatet. - Bruk apparatet bare når begge klemmene er låst. - Bare lås opp klemmene når

Page 75 - NORSK 75

Stikk aldri ngrene eller gjenstander ned i materøret.Når du har presset alle ingrediensene og det ikke kommer ut mer juice, slår du av apparatet og v

Page 76

Miljø - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøe

Page 77 - PORTUGUÊS

Mirakelekstrakt - 1 kopp skrelt ananas delt i terninger - 1 kopp eple delt i terninger uten stilk - 2 små, oppdelte gulrøtter - 1 skrelt appelsin - 2

Page 78 - PORTUGUÊS78

Fakta om frukt og grønnsakerFrukt/grønnsakVitaminer/mineraler Kilojoule/kalorier Hastighet på saftpresseEpler Vitamin C 200 g = 150 kJ (72 kalorier) h

Page 79 - PORTUGUÊS 79

Problem LøsningApparatet virker ikke. Apparatet er utstyrt med en sikkerhetsmekanisme som gjør at det ikke virker hvis delene ikke er riktig montert.

Page 80 - PORTUGUÊS80

77IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 81 - PORTUGUÊS 81

Cuidado - Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. - Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não te

Page 82 - PORTUGUÊS82

- A velocidade 1 destina-se especialmente a fruta e legumes macios como melancia, uvas, tomate, pepino e framboesas. - A velocidade 2 destina-se a to

Page 83 - PORTUGUÊS 83

Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result and it could even cause the lter to come to a halt.N

Page 84

3 Retire o colector do sumo juntamente com o ltro (g. 11). 4 Lave estas peças com uma escova de limpeza em água morna com um pouco de detergente

Page 85 - SVENSKA 85

1 Prepare a fruta no espremedor. Misture tudo muito bem. Junte 6 cubos de gelo. 2 Sirva imediatamente em copos médios enfeitado com morangos ou c

Page 86 - SVENSKA86

7 Junte as natas e o vinho branco. 8 Junte o sumo de limão e tempere com sal a gosto.Alguns factos sobre a fruta e os legumesFruta/legumes Vitamina

Page 87 - SVENSKA 87

Fruta/legumes Vitaminas/minerais Quilojoules/caloriasVelocidade de processamentoFramboesas Vitamina C, ferro, potássio e magnésio125 g=130 kJ (31 ca

Page 88 - SVENSKA88

84IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 89 - SVENSKA 89

- Använd bara apparaten när båda spännena är uppfällda. - Fäll inte ned spännena förrän du har stängt av apparaten och ltret har slutat rotera. - Ta

Page 90 - SVENSKA90

När du har pressat alla ingredienser och det inte kommer mer juice stänger du av apparaten och väntar tills ltret har slutat rotera. 5 Sätt skumsepa

Page 91

Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du

Page 92 - TÜRKÇE92

Mirakeljuice - 2,5 dl tärnad och skalad ananas - 2,5 dl tärnat äpple med stjälken borttagen - 2 små, delade morötter - 1 skalad apelsin - 2 delade sel

Page 93 - TÜRKÇE 93

Fakta om frukt och grönsakerFrukt/grönsak Vitaminer/mineraler Kilojoule/kalorierPressningshastighetÄpple Vitamin C 200 g=150 kJ (72 kal)högAprikos Hög

Page 94 - TÜRKÇE94

5 Clean the motor unit with a damp cloth.Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.Environment - Do not throw away the applia

Page 95 - TÜRKÇE 95

FelsökningI det här kapitlet nns en översikt av de vanligaste problem du kan råka ut för med din juicemaskin. Ytterligare information hittar du i de

Page 96 - TÜRKÇE96

91Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a

Page 97 - TÜRKÇE 97

- Cihazı her iki kıskaç da kapalıyken kullanın. - Kıskaçları yalnızca cihazı kapattıktan sonra ve ltrenin dönmesi durduğunda açın. - Posa kabını cih

Page 98

5 Köpük ayırıcıyı meyve suyu sürahisine koyun (1) ve meyve suyu sürahisinin kapağını takın (2). Bu şekilde, meyve suyunu dökerken köpük sürahide kal

Page 99

Garanti ve ServisEğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziya

Page 100

- 2 adet doğranmış kereviz sapı - 1 adet kabukları soyulmuş limon 1 Tüm meyveleri meyve sıkacağında iyice karıştırın ve buz ekleyerek derhal servis

Page 101

Meyve/sebze Vitaminler/mineraller Kilojul/kalori Sıkma hızıBrüksel lahanası C, B, B6 ve E vitamini, folat ve diyetsel lif kaynağıdır100gr=110kJ (26

Page 102 - 10 11 12 13

Sorun ÇözümCihaz çalışmıyor Bu cihazda bir güvenlik sistemi bulunmaktadır. Cihazın tüm parçaları doğru olarak takılmazsa cihaz çalışmaz. Cihazı kapata

Comments to this Manuals

No comments