Question?Contact PhilipsHU4901User manual 3Benutzerhandbuch 21Mode d’emploi 39Қолданушының нұсқасы 57Руководство пользователя 75Always there to h
10EN3 Fill the water tank with cold tap water until the water reaches the maximum water indication level.MAX » The oat begins to oat.4 Place the w
11ENRell without removing the water tank1 Remove the upper cover.2 Fill a jar with water. 3 Pour the water into the water tank until the water rea
12EN5 Cleaning your humidifierNote • Always unplug the humidier before you clean it. • Never use abrasive, aggressive, or ammable cleaning agents s
13EN3 Turn the cover of the oat counter clockwise to remove it. 214 Remove the humidication lter from the oat.5 Soak the humidication lter in
14EN9 Turn the cover of the oat clockwise to put it back in place.216 Rinse the humidication lter under a slowly running tap. Do not squeeze or w
15EN7 Replacing the humidification filterReplace the humidication lter every three months for optimal performance. If the lter is in good conditio
16EN5 Remove the packaging material from the new humidication lter.6 Assemble the new humidication lter around the oat.7 Turn the cover of the
17EN8 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the humidier. If you are unable to solve the problem w
18ENProblem Possible solutionThere is unpleasant smell coming out from the humidier. • Make sure that the water tank is lled with water. • Clean the
19EN9 Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Phil
20ENRecycling Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of ele
21DEDeutsch10 Hinweise 38Elektromagnetische Felder 38Elektromagnetische Verträglichkeit 38Recycling 38Inhalt1 Wichtige HinweiseSicherheit
22DEmit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisi
23DEDeutschund angeschlossen ist. Für eine gute und sichere Leistung ist es wichtig, dass der Luftbefeuchter ordnungsgemäß zusammengesetzt ist. • Verw
24DE • Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit kaltem Leitungswasser. Verwenden Sie kein Grundwasser oder heißes Wasser. • Geben Sie außer Wasser keine
25DEDeutschWas ist im Lieferumfang?Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt: Obere AbdeckungSchwimmerabde-ckungLuftbefeuchterlter (HU4101) Schwimmer
26DE3 Setzen Sie die obere Abdeckung wieder auf den Luftbefeuchter.3 Erste SchritteVorbereitungen zur Luftbefeuchtung1 Fassen Sie die obere Abdecku
27DEDeutsch » Die Betriebsanzeige leuchtet. » Der Luftbefeuchter ist eingeschaltet. » Der Luftbefeuchter gibt sehr feinen unsichtbaren Sprühnebel ab.3
28DE3 Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Leitungswasser, bis das Wasser die maximale Wasserstandsmarkierung erreicht.MAX » Der Schwimmer bewegt
29DEDeutschNachfüllen ohne Herausnehmen des Wasserbehälters1 Nehmen Sie die obere Abdeckung ab.2 Füllen Sie ein Gefäß mit Wasser. 3 Gießen Sie das
3ENContents1 ImportantSafety 42 Your humidier 7What’s in the box 73 Getting started 8Prepare for humidication 84 Using the humidi
30DE5 Reinigen des LuftbefeuchtersAnmerkung • Ziehen Sie vor dem Reinigen des Luftbefeuchters stets den Netzstecker aus der Steckdose. • Verwenden Si
31DEDeutsch3 Drehen Sie die Abdeckung des Schwimmerzählers im Uhrzeigersinn, um sie abzunehmen. 214 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter vom Schwimmer
32DE9 Drehen Sie die Abdeckung des Schwimmers im Uhrzeigersinn und damit zurück zur Ausgangsposition.216 Spülen Sie den Luftbefeuchterlter unter i
33DEDeutsch7 Auswechseln des Luftbefeuch-terfiltersWechseln Sie den Luftbefeuchterlter für optimale Leistung alle drei Monate aus. Wenn der Filter i
34DE5 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom neuen Luftbefeuchterlter.6 Bringen Sie den neuen Luftbefeuchterlter um den Schwimmer an.7 Drehen
35DEDeutsch8 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Luftbefeuchters auftreten können. Sollten
36DEProblem Mögliche LösungDer Luftbefeuchter verströmt einen unangenehmen Geruch. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt
37DEDeutsch9 Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com
38DERecycling Entsorgen Sie Ihr Produkt niemals zusammen mit dem normalen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur ge
39FRFrançais10 Mentions légales 56Champs électromagnétiques (CEM) 56Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromag
4EN • Do not use the humidier if the plug, the power cord, or the humidier itself is damaged. • This appliance can be used by children aged from 8 y
40FRpar un technicien qualié an d'éviter tout accident. • N'utilisez jamais l'humidicateur si la prise, le cordon d'alimentatio
41FRFrançais • N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air an d'éviter tout risque de bles
42FR« Remplacement du ltre d'humidication »). • Cet humidicateur est destiné uniquement à un usage domestique dans des conditions de fonctionn
43FRFrançaisContenu de l'emballageVériez et identiez les différentes pièces contenues dans l'emballage : Couvercle supérieurCouvercle du
44FR3 Replacez le couvercle supérieur sur l'humidicateur.3 Guide de démarragePréparation de l'humidication1 Pour soulever le couvercle
45FRFrançais » Le voyant d'alimentation est allumé. » L'humidicateur est allumé. » L'humidicateur diffuse une vapeur très ne invisib
46FR3 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet jusqu'à ce que l'eau ait atteint l'indication maximale d
47FRFrançaisRemplissage sans enlever le réservoir d'eau1 Retirez le couvercle supérieur.2 Remplissez un récipient d'eau. 3 Versez le cont
48FR5 Nettoyage de votre humidificateurRemarque • Débranchez toujours l'humidicateur avant de le nettoyer. • N'utilisez jamais de détergen
49FRFrançais3 Tournez le couvercle du otteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'enlever. 214 Retirez le ltre d'
5EN • Do not use the humidier near gas appliances, heating devices or replaces. • Always unplug the humidier after use and before you clean it. • D
50FR9 Tournez le couvercle du otteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le remettre en place.216 Rincez le ltre d'humidicatio
51FRFrançais7 Remplacement du filtre d'humidificationPour des performances optimales, remplacez le ltre d'humidication tous les trois moi
52FR5 Retirez le nouveau ltre d'humidication de son emballage.6 Enroulez le nouveau ltre d'humidication autour du otteur.7 Tournez l
53FRFrançais8 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre humidicateur. Si vous ne parvene
54FRProblème Solution possibleUne odeur désagréable se dégage de l'humidicateur. • Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'ea
55FRFrançais9 Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de
56FRRecyclage Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concer
57ҚҚҚазақша10 Ескертулер 74Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) 74Электромагниттік өріспен (ЭМӨ) сәйкестік 74Өңдеу 74Мазмұны1 Маңызды ақпаратҚ
58ҚҚкернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. • Егер қуат сымы зақымдалған болса, қауіптің алдын алу үшін, оны тек Philips компаниясына, Philips рұқсат б
59ҚҚҚазақша • Тек осы ылғалдандырғышқа арналған түпнұсқалық Philips сүзгісін пайдаланыңыз. Басқа ешбір сүзгіні пайдаланбаңыз. • Ылғалдандырғышқа қатты
6EN • If you do not use the humidier for a long time, clean the water tank and dry the humidication lter. • If you need to move the humidier, dis
60ҚҚ • Су ыдысына судан басқа ешбір затты құймаңыз. Су ыдысына иістендіргіш салмаңыз. Тек суды (ағын, тазартылған, минералдық, кез келген бөтелкедегі
61ҚҚҚазақшаҚораптың құрамыҚораптың ішіндегілерді тексеріп, түгендеңіз. Жоғарғы қақпақҚалқыма қақпағыЫлғалдандыру сүзгісі (HU4101) ҚалқымаСу ыдысыТұғыр
62ҚҚ3 Үстіңгі қақпақты ылғалдандырғышқа қайта орнатыңыз.3 Іске қосуЫлғалдандыру үшін дайындау1 Жоғарғы қақпақты екі жағынан ұстап көтеріңіз. 2 Су
63ҚҚҚазақша » Қуат шамы жанады. » Ылғалдандырғыш қосылады. » Ылғалдандырғыш өте таза, көзге көрінбейтін бу шығарады.3 Қосу тетігін сол жаққа бұраңыз.
64ҚҚ3 Су ыдысын ең жоғары деңгей белгісіне дейін салқын сумен толтырыңыз.MAX » Қалқыма қалқып көтеріле бастайды.4 Су ыдысын ылғалдандырғыш негізіне
65ҚҚҚазақшаСу ыдысын алмай толтыру1 Жоғарғы қақпақты алып тастаңыз.2 Стаканға су құйыңыз. 3 Стакандағы суды ең жоғары деңгей белгісіне дейін су ыды
66ҚҚ5 Ылғалданды-рғышты тазартуЕсте сақтаңыз • Тазарту алдында ылғалдандырғышты міндетті түрде розеткадан ажырату керек. • Ылғалдандырғыштың кез келг
67ҚҚҚазақша3 Қалқымалы санағыш қақпағын алып тастау үшін оны сағат тілінің бағытында бұраңыз. 214 Ылғалдандыру сүзгісін қалқымадан алып тастаңыз.5
68ҚҚ9 Қалқыма қақпағын сағат тілінің бағыты бойынша бұрап, орнына қойыңыз.216 Ылғалдандыру сүзгісін баяу ағып тұрған сумен шайыңыз. Тазалаған кезде
69ҚҚҚазақша7 Ылғалдандыру сүзгісін ауыстыруоңтайлы өнімділік үшін ылғалдандыру сүзгісін үш ай сайын ауыстырыңыз. Егер сүзгі жақсы күйде болса, оны ұз
7ENWhat’s in the boxCheck and identify the contents of your package:Upper coverFloat coverHumidication lter (HU4101) FloatWater tankBase2 Your humi
70ҚҚ5 Жаңа ылғалдандыру сүзгісіндегі орауыш материалдарын алып тастаңыз.6 Жаңа ылғалдандыру сүзгісін қалқыма сыртына орнатыңыз.7 Қалқыма қақпағын с
71ҚҚҚазақша8 Ақауларды жоюБұл тарауда ылғалдандырғышта орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмег
72ҚҚАқаулық Мүмкін шешіміЫлғалдандырғыштан жағымсыз иіс шығады. • Су ыдысы сумен толтырылғанын тексеріңіз. • Ылғалдандыру сүзгісін тазалаңыз («Ылғалда
73ҚҚҚазақша9 Кепілдік және қызмет көрсетуЕгер ақпарат қажет болса немесе сұрақтар болса, www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз,
74ҚҚӨңдеу Ешқашан өніміңізді басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Электр және электрондық өнімдерді бөлек жинау туралы жергілікті ережелерм
75RUРусский10 Примечания 92Электромагнитные поля (ЭМП) 92Соответствие стандартам ЭМП 92Утилизация 92Содержание1 ВниманиеБезопасность
76RUувлажнителя воздуха, соответствует напряжению местной электросети. • В случае повреждения шнура питания его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
77RUРусскийправильная сборка всех деталей. • Используйте только оригинальные фильтры Philips, разработанные для данной модели увлажнителя воздуха. Исп
78RU • Наполняйте резервуар для воды только холодной водопроводной водой. Не используйте грунтовые воды или горячую воду. • Не наливайте в резервуар д
79RUРусскийЧто входит в комплект поставкиПроверьте комплектацию упаковки: Верхняя крышкаКрышка поплавкаУвлажняющий фильтр (HU4101) ПоплавокЕмкость для
8EN3 Place the upper cover back onto the humidier.3 Getting startedPrepare for humidication1 Hold by both sides of the upper cover to lift it up.
80RU3 Установите верхнюю крышку на место.3 Начало работыПодготовка к увлажнению воздуха1 Снимите верхнюю крышку, удерживая ее с двух сторон. 2 Нап
81RUРусский » Загорится индикатор питания. » Увлажнитель воздуха включен. » Из увлажнителя воздуха поступает тонкодисперсный пар, невидимый глазу.3 С
82RU3 Наполните резервуар для воды холодной водопроводной водой до максимального уровня.MAX » Поплавок всплывет на поверхность воды.4 Поставьте резе
83RUРусскийНаполнение без снятия резервуара для воды1 Снимите верхнюю крышку.2 Налейте воду в емкость. 3 Наполните резервуар водой до максимальной
84RU5 Очистка увлажнителя воздухаПримечание • Перед очисткой увлажнителя воздуха всегда отсоединяйте его от электросети. • Запрещается использовать д
85RUРусский3 Поверните крышку поплавка против часовой стрелки и снимите ее. 214 Снимите увлажняющий фильтр с поплавка.5 Оставьте увлажняющий фильтр
86RU9 Поверните крышку поплавка по часовой стрелке.216 Промойте увлажняющий фильтр под медленной струей водопроводной воды. Не сжимайте и не перекру
87RUРусский7 Замена увлажняющего фильтраДля оптимальной производительности заменяйте увлажняющий фильтр через каждые три месяца. Если фильтр находитс
88RU5 Снимите с нового увлажняющего фильтра упаковочный материал.6 Установите новый увлажняющий фильтр на поплавок.7 Поверните крышку поплавка по ч
89RUРусский8 Устранение неисправностейВ данной главе описаны наиболее распространенные проблемы, которые могут возникнуть при эксплуатации увлажнител
9EN » The power light is on. » The humidier is on. » The humidier releases very ne invisible mist.3 Shift the switch to the left. » The power ligh
90RUПроблема Возможное решениеУвлажнитель воздуха издает неприятный запах. • Убедитесь, что резервуар для воды наполнен водой. • Очистите увлажняющий
91RUРусский9 Гарантия и обслуживаниеПри возникновении проблем, а также при необходимости получения информации зайдите на веб-сайт компании Philips ww
92RUУтилизация Никогда не выбрасывайте отслужившие изделия вместе с бытовым мусором. Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы св
увлажнитель воздухаауа ылғалдандырғышHU4901/01220-240 V, 50/60 Hz, 25 WИзготовитель:“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхте
Specifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.424121070163
Comments to this Manuals