Philips D700 User Manual

Browse online or download User Manual for Handset Cordless Phone Philips D700. Philips D700 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.philips.com/welcome
Documentación del
usuario ampliada
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
D700
D705
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Documentación del

www.philips.com/welcomeDocumentación del usuario ampliadaSiempre a su disposición para ayudarlePara registrar su producto y obtener información de con

Page 2

8 ES3 Iconos del menú principalA continuación se muestra un resumen de las opciones de menú disponibles en el D700/D705. Para ver una explicación det

Page 3 - Contenido

9ES4 Iconos de la pantallaEn el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microt

Page 4

10 ES5 IntroducciónPrecaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" ante

Page 5 - 1 Instrucciones

11ESIntroducción de las pilas suministradas Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca

Page 6

12 ESAjuste de la fecha y la hora1 Seleccione [Menú] > > [Fecha y hora] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.2 Seleccione [Ajustarfe

Page 7 - 4XLFNVWDUWJXLGH

13ESComprobación del nivel de batería El icono de la batería muestra el nivel actual de la misma.Cuando el microteléfono no esté en la estación base

Page 8 - Descripción del teléfono

14 ES6 LlamadasNota • Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.Consejo • Antes

Page 9 - Descripción general de la

15ESNota • El servicio de identicación de llamadas estará disponible si lo ha contratado con su proveedor de servicios.Consejo • Cuando haya una llam

Page 10 - 3 Iconos del menú

16 ESPuede alternar las llamadas de esta manera:• Pulse y ; o bien:• Pulse [Opción] y seleccione [Alter.llam.], a continuación, pulse [OK] de n

Page 11 - 4 Iconos de la

17ES7 Intercomunica-ción y conferen-ciasUna intercomunicación es una llamada a otro microteléfono que comparte la misma estación base. Una conferencia

Page 13 - Conguracióndelpaís/idioma

18 ESDurante una llamada externa1 Mantenga pulsado para iniciar una llamada interna. » El interlocutor exterior pasa a modo de espera. » En version

Page 14 - Ajuste de la fecha y la hora

19ES8 Texto y númerosPuede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú.Introdu

Page 15 - Comprobación de la

20 ES9 AgendaEste teléfono incorpora una agenda con capacidad para 250 registros. Puede acceder a la agenda desde el microteléfono. Cada registro pued

Page 16 - Llamada mediante el botón de

21ES4 Introduzca el número y, después, pulse [Guard.] para conrmar. » El registro nuevo se ha guardado.Consejo • Si la memoria de la agenda está lle

Page 17

22 ESEliminación de todos los registros1 Pulse o seleccione [Menú] > > [OK] para acceder a la lista de la agenda.2 Seleccione [Opción] >

Page 18 - Realización de una

23ES10 Registro de llamadasEl registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrante

Page 19 - Cambio entre llamadas

24 ES5 Introduzca y edite el nombre y, después, pulse [OK] para conrmar.6 Introduzca y edite el número y, después, pulse [Guard.] para conrmar. »

Page 20 - Durante la conferencia

25ES11 Lista de rellamadasLa lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado. Este t

Page 21 - 8 Texto y

26 ES12 Configuración del teléfonoPuede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio.Ajuste de la fecha y la horaPara obtener más inf

Page 22 - 9 Agenda

27ESNombre del microteléfonoEl nombre del microteléfono puede tener hasta 16 caracteres. Se muestra en la pantalla del microteléfono en el modo de esp

Page 23

1ESContenido1 Instrucciones de seguridad importantes 32 Su teléfono 5Contenido de la caja 5Descripción del teléfono 6Descripción general de la e

Page 24

28 ES13 DespertadorEl teléfono incorpora un despertador. Para ajustar el despertador, consulte la información siguiente.Ajuste de la alarma1 Seleccio

Page 25 - 10 Registro de

29ES14 Ajustes de pantallaPuede cambiar la pantalla del teléfono durante el modo de espera. Ajuste del brilloPuede ajustar el brillo de la pantalla de

Page 26

30 ES15 Ajustes de sonidoAjuste del volumen de tono de llamada del microteléfonoPuede elegir entre 5 niveles de volumen de tono de llamada.1 Seleccio

Page 27 - 11 Lista de

31ES4 Seleccione [Retardotono] > y, a continuación, seleccione una opción.5 Pulse [OK] para conrmar. » El ajuste se ha guardado. Nota • Si [Exc

Page 28 - 12 Configuración

32 ESAccesoalperldesonidoduranteuna llamadaPulse [Sonido] una o varias veces para cambiar el perl de sonido durante una llamada.

Page 29

33ES16 VigilabebésEl teléfono es compatible con la función de vigilabebés, la cual le permite enviar una alerta si el nivel de sonido supera el límite

Page 30 - Cuando suena la alarma

34 ESEnvío a un contacto de la agenda1 Seleccione [Menú] > > [Env.alertaa] > [Selec.núm.] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.2

Page 31 - Ajuste del brillo

35ES17 Contestador automático del teléfonoNota • Disponible sólo para D705.El teléfono incluye un contestador automático que, cuando está activado, gr

Page 32 - 15 Ajustes de

36 ESMensajes de contestadorEl mensaje de contestador es aquel que la persona que llama escucha cuando el contestador automático responde a la llamada

Page 33

37ESNota • Si la memoria está llena, el contestador automático cambia a [Sóloresponder] automáticamente. Borre mensajes antiguos para recibir mensaje

Page 34

2 ES12 Conguracióndelteléfono 26Ajuste de la fecha y la hora 26Modo ECO 26Modo ECO+ 26Nombre del microteléfono 27Ajuste del idioma de la pant

Page 35 - Envío a una línea externa

38 ESAjuste de la calidad de sonido del mensajePuede ajustar la calidad de sonido de los mensajes recibidos del contestador automático.1 Seleccione [

Page 36

39ES » Ahora tendrá acceso al contestador automático y podrá escuchar los mensajes nuevos.Nota • Dispone de 2 oportunidades para introducir el PIN o l

Page 37 - Mediante la base

40 ES18 ServiciosEl teléfono admite una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Conferencia automáticaPara participar en una llamada e

Page 38

41ESNota • Si olvida el PIN o la contraseña, debe restablecer el teléfono (consulte 'Restauración de la conguración predeterminada' en la p

Page 39 - 2 Pulse [OK] para conrmar

42 ES3 opciones: [Corto], [Medio] y [Largo]. El número de opciones disponibles varía según el país. Para obtener más información, consulte a su provee

Page 40 - Acceso remoto

43ESRegistro automáticoLos microteléfonos adicionales del mismo modelo se pueden registrar automáticamente. Coloque el microteléfono no registrado en

Page 41

44 ESNota • Para que los servicios de llamada funcionen correctamente, asegúrese de que ha introducido los códigos de activación o desactivación corre

Page 42 - Selección del modo de bloqueo

45ESOcultación de identidadPuede ocultar su identidad al llamar por teléfono.Activación de llamada ocultaSeleccione, [Menú] > > [Servicioslla

Page 43 - Establecimientodeunprejo

46 ES19 Datos técnicosEspecicacionesyfuncionesgenerales• Tiempo de conversación: 20 horas• Tiempo en modo de espera: 250 horas• Alcance en inte

Page 44

47ES20 AvisoDeclaración de conformidad:Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, declara que el modelo D700/D705 cumple los requisitos fundamentale

Page 45 - Registro automático

3ES1 Instrucciones de seguridad importantesRequisitos de alimentación• Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se

Page 46 - Devolución de llamadas

48 ES Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica que cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el s

Page 47 - Ocultación de identidad

49ES21 Preguntas más frecuentesNo aparece ninguna barra de señal en la pantalla. • El microteléfono está fuera del alcance. Acérquelo a la estación ba

Page 48 - 19 Datos técnicos

50 ES • Las baterías están dañadas. Compre unas nuevas que tengan las mismas especicaciones.No aparece ninguna imagen • Asegúrese de que las pilas es

Page 49 - 20 Aviso

51ES22 ApéndiceTablas de introducción de texto y númerosBotón Caracteres en mayúsculas (para inglés/francés/alemán/italiano/turco/portugués/español/ne

Page 50

52 ES23 ÍndiceAacceso remoto al contestador automático 38adaptador de alimentación 46agenda 20, 23ajuste de fecha 12, 42ajuste de idioma contestador

Page 51 - 21 Preguntas más

53ESpersonalización de tono de llamada 21PIN bloqueo de llamada 40contestador automático 12, 38registro 43prejoautomático 41primer tono 42Rrastreo

Page 52 - 1 minuto

Specifications are subject to change without notice© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.0168UM_D70x_23_ES _V.1.0WK12471

Page 53 - 22 Apéndice

4 ESCuando se usa el teléfono como un vigilabebésPrecaución • Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. • Mantenga siempre la unidad del

Page 54 - 23 Índice

5ES2 Su teléfonoLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 55

6 ESDescripción del teléfono a Conexión para auricularesb Auricularc • Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú.• Sube el volumen del aur

Page 56 - UM_D70x_23_ES _V.1.0

7ESm • Sirve para desplazarse hacia abajo por el menú.• Baja el volumen del auricular/altavoz.• Accede al registro de llamadas en el modo de espera

Related models: D705

Comments to this Manuals

No comments