SBT720© & ™ Lucaslm Ltd.© Disney
Remaining battery capacityThe remaining battery charge is shown by thelights of the battery charge indicator that light upcontinuously.Length settings
3 Rimuovete il pettine e pulitelo con la spazzolinaper la pulizia e/o sciacquatelo sotto l'acquacorrente.4 Rimuovete il blocco lame e lavatelo so
riferimento all'opuscolo della garanziainternazionale.Riciclaggio- Questo simbolo indica che il prodotto non puòessere smaltito con i normali rif
Rimozione della batteria ricaricabileRimuovete la batteria ricaricabile soloprima di smaltire il prodotto. Prima dirimuovere la batteria, assicuratev
riuscite a risolvere il problema con le informazioniriportate sotto, visitate il sitowww.philips.com/support per un elenco didomande frequenti o conta
Problema Possibile causa SoluzioneI fori di aspirazionesull'apparecchiosono coperti. In talcaso, la resadell'aspirazionesarà ridotta.Assicur
NederlandsIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bijPhilips! Registreer uw product opwww.philips.com/welcome om optimaal gebruikte kunnen m
Gevaar- Houd de voedingsunit droog.Waarschuwing- Gebruik alleen de afneembare voedingsunit(HQ8505) die met het apparaat ismeegeleverd om de accu op te
- Dit apparaat kan worden gebruikt doorkinderen vanaf 8 jaar en door personen metverminderde lichamelijke, zintuiglijke ofgeestelijke capaciteiten of
Let op- Alleen de kam en hetknipelement kunnenafzonderlijk worden afgespoeld.Het apparaat is nietafspoelbaar. Dompel hetapparaat nooit onder in watere
- Gebruik de voedingsunit niet inof in de buurt vanstopcontacten waar eenelektrische luchtverfrisser in zit.Dit kan de voedingsunitonherstelbaar besch
injury. Always replace a damaged part with one ofthe original type.Note: This appliance can be used cordless ordirectly from the wall socket.You can u
Batterij opladenWanneer de batterij wordt opgeladen, begint eersthet onderste oplaadlampje blauw te knipperen,daarna het tweede oplaadlampje, enzovoo
Opladen met de voedingsunit1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.2 Steek de kleine stekker in het apparaat en steekde voedingsunit in het st
Dit symbool betekent dat het apparaat nietafwasbaar is.Alleen de kam(men) en knipelement(en) kunnenafzonderlijk worden afgespoeld.Het apparaat in- en
1 Schuif de baard- en stoppelkam in degeleidegroeven aan beide zijden van hethandvat ('klik').2 Als u de baard- en stoppelkam wilt verwijder
instellingen, van 0,5 mm tot en met 10 mm instappen van 0,5 mm. Draai het instelwiel om degewenste instelling in te stellen.1 Bevestig de baard- en st
3 De meest effectieve methode is om hetapparaat tegen de haargroeirichting in tebewegen. Opmerking: Zorg dat het oppervlak van de kamsteeds goed in co
1 Verwijder het knipelement door het van hethandvat af te trekken.2 Bevestig de precisietrimmer.3 Schakel het apparaat in.4 Houd de trimmer loodrecht
Het apparaat schoonmakenWe raden u aan na elke knipbeurt de haarkamer telegen. Bij het knippen van een lange, dichte baardkan het nodig zijn de haarka
8 Plaats na het schoonmaken het knipelement ende kam weer op het apparaat.Accessoires bestellenGa naar www.shop.philips.com/service of uwPhilips-deale
De oplaadbare batterij verwijderenVerwijder de accu alleen wanneer u hetproduct weggooit. Zorg ervoor dat hetproduct niet op netspanning is aangeslot
3 Insert the lug of the cutting unit into the slot inthe top of the handle. Then press down thecutting unit to attach it to the appliance.Removing or
u het probleem niet kunt oplossen met behulp vande onderstaande informatie, gaat u naarwww.philips.com/support voor een lijst metveelgestelde vragen o
Probleem MogelijkeoorzaakOplossingDe luchtgaatjes inhet apparaat zijnafgedekt. Als dathet geval is, werkthet opzuigsysteemminder goed.Zorg dat de luch
NorskInnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!Registrer produktet på www.philips.com/welcomefor å dra full nytte av støtten som Philip
Advarsel- Batteriet skal bare lades med den avtakbareforsyningsenheten (HQ8505) som følgermed apparatet.- Strømadapteren inneholder en omformer.Ikke s
Forsiktig- Kun kammen og kutteenhetenkan skylles separat. Produktetkan ikke vaskes. Aldri haproduktet i vann, og ikke skylldet under springen.- Bruk b
Generelt- Forsyningsenheten er passende forhovedspenning som varierer mellom 100 og 240volt.- Strømadapteren omformer 100–240V til ensikker lavspenni
Indikasjoner for hårlengde100.5Den valgte lengdeinnstillingen vises på skjermenover zoomhjulet når du velger ønskethårlengdeinnstilling med zoomhjulet
har et integrert vakuumsystem som fanger klippetskjegghår formindre sølete trimming.Vakuumsystemet aktiveres automatisk når du slårpå apparatet. Merk
Ta av eller sette på trimmekammeneSkjegg- og skjeggstubbkam1 For å feste skjegg- og skjeggstubbkammen,skyv kammen inn i styresporene på begge siderav
kan du rotere zoomhjulet for å velge blant 20lengdeinnstillinger fra 0,5 mm til 10 mm i trinn på0,5 mm. Du kan stille inn ønsket innstilling ved å vri
Trimming with combNote: When you trim for the first time, start at thehighest length setting to familiarize yourself withthe appliance.Use the beard
3 Du trimmer mest effektivt ved å bevegeapparatet mot hårets vekstretning. Merk: Kontroller at overflaten på kammen alltider i kontakt med huden.4 Slå
2 Sett på presisjonstrimmeren.3 Slå på apparatet.4 Hold presisjonstrimmeren vinkelrett i forhold tilhuden og beveg presisjonstrimmeren oppovereller ne
1 Slå apparatet av, og koble den frastikkontakten.2 Tørk av utsiden av apparatet med en tørr klut.3 Fjern kammen og rengjør den medrengjøringsbørsten
forbrukerstøtte i landet der du bor (du finnerkontaktinformasjonen i garantiheftet).Resirkulering- Dette symbolet betyr at dette produktet ikkemå avhe
2 Fjern bakpanelet og/eller frontpanelet fraapparatet med en skrutrekker. Om nødvendigfjerner du også andre skruer og deler til du serdet trykte krets
Problem Mulig årsak LøsningVakuumsystemetvirker ikke, ellerfungerer dårlig.Skjeggkammeret erfullt.Tøm skjeggkammeret etterhver trimmeøkt. Fjern førsts
PortuguêsIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo àPhilips! Para beneficiar na totalidade daassistência que a Philips oferece, registe o se
Perigo- Mantenha a unidade dealimentação seca.Aviso- Para carregar a bateria, utilize apenas afonte de alimentação destacável (HQ8505)fornecida com o
- Este aparelho pode ser utilizado porcrianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzid
Só o pente e a unidade decorte podem ser enxaguadosem separado. O aparelho não élavável. Nunca imerja oaparelho em água, nem oenxague em água corrente
1 Attach the detail comb onto the precisiontrimmer.2 Switch on the appliance.3 To trim most effectively, move the applianceagainst the hair growth dir
Campos electromagnéticos (CEM)Este aparelho Philips cumpre todas as normas eregulamentos aplicáveis relativos à exposição acampos electromagnéticos.Ge
Capacidade restante da bateriaA carga restante da bateria é mostrada pelas luzesdo indicador de carga da bateria que se mantêmcontinuamente acesas.Ind
aparelho nem qualquer acessório se estiveremdanificados, para evitar ferimentos. Substituasempre uma peça danificada por umaequivalente de origem.Nota
2 Puxe a unidade de corte para fora da pega.3 Introduza a saliência da unidade de corte naranhura na parte superior da pega. Em seguida,pressione a un
- Visto que os pelos não crescem todos namesma direção, poderá ter de experimentarposições diferentes para aparar (para cima,para baixo ou para os lad
4 Para aparar com maior eficácia, movimente oaparelho no sentido oposto ao do crescimentodo pelo. Nota: certifique-se de que a superfície do pentefica
1 Para um corte rente à pele, pouse a face planada cabeça aparadora sobre a sua pele e efetuemovimentos na direção desejada.2 Para definir os contorno
Limpeza e manutençãoUma limpeza regular garante melhoresresultados de corte.Nunca limpe, retire ou substitua uma unidadede corte enquanto o aparelho e
4 Retire a unidade de corte e limpe-a em águacorrente. 5 Sacuda cuidadosamente o excesso de água edeixe a unidade de corte secar completamenteao ar.Nu
Reciclagem- Este símbolo significa que este produto nãodeve ser eliminado juntamente com os resíduosdomésticos comuns (2012/19/UE).- Este símbolo sign
1 Remove the cutting unit by pulling it upwardsoff the handle.2 Attach the precision trimmer.3 Switch on the appliance.4 Hold the precision trimmer pe
2 Retire o painel posterior e/ou frontal doaparelho com uma chave de fendas. Senecessário, retire também parafusos e/oupeças adicionais até conseguir
Problema Possível causa SoluçãoNão consigodesligar o sistemade aspiração.O sistema deaspiração édesativadoautomaticamentequando desliga oaparelho. Ass
Problema Possível causa SoluçãoSe o sistema de aspiraçãofuncionar mal ou nãofuncionar de todo, apesarde o aparelho estar limpo,de os orifícios não est
SuomiJohdantoOnnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisenhyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä
Vaara- Pidä virtalähde kuivana.Varoitus- Käytä akun lataamiseen vain laitteenmukana toimitettua irrotettavaavirtalähdettä (HQ8505).- Virtalähteessä on
- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Äläkäytä laitetta, jos se on vaurioitunut, koskasen käyttö saattaa tällöin aiheuttaavammoja. Vaihda vahi
- Älä käytä virtalähdettäsellaisissa pistorasioissa taisellaisten pistorasioiden lähellä,joissa on sähköisiäilmanraikastimia, sillä virtalähdevoi vahi
Akkua ladataanKun akku latautuu, ensin alin merkkivalo vilkkuusinisenä, seuraavaksi toinen merkkivalo ja niinedelleen.Akku täynnäKun akku on ladattu
2 Työnnä pienempi liitin laitteeseen ja kytkevirtalähde pistorasiaan.Akun latauksen ilmaisin ilmaisee, että lataus onkäynnissä.3 Irrota lataamisen jäl
Laitteen virran kytkeminen päälle ja pois päältä 1 Voit kytke laitteen virran tai katkaista senpainamalla virtapainiketta kerran.Teräyksikköjen irrott
trim long, dense beards, it may also be necessaryto empty the hair-collection chamber during thetrimming session in order to maintain optimalsuction p
Tarkkuuskampa1 Kiinnitä tarkkuuskampa liu'uttamalla setarkkuustrimmerin päälle.2 Irrota tarkkuuskampa liu'uttamalla se poistarkkuustrimmerin
1 Kiinnitä parta- ja sänkikampa laitteeseen.100.52 Valitse haluamasi pituusasetuszoomausrenkaalla.3 Kytke laite päälle.4 Parhaiten trimmaaminen onnist
3 Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamallalaitetta partakarvojen kasvusuuntaa vastaan. Huomautus: Varmista, että ohjauskampakoskettaa ihoa koko a
2 Kiinnitä tarkkuustrimmeri.3 Kytke laite päälle.4 Pidä tarkkuustrimmeriä kohtisuorassa ihoavasten muotoillessasi ja liikuta sitä ylös- taialaspäin ke
Vain teräyksikön ja kamman voi puhdistaavedellä.1 Katkaise laitteen virta ja irrota virtajohtopistorasiasta.2 Puhdista laitteen ulkopuoli kuivalla lii
Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteestawww.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä
1 Tarkista, onko laitteen etu- tai taustapuolellaruuveja. Jos on, irrota ne.2 Irrota laitteen taka- ja/tai etupaneeliruuvitaltalla. Irrota tarvittaess
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuEn pystysammuttamaanimujärjestelmää.Imujärjestelmäsammutetaanautomaattisesti,kun laitteen virtakatkaistaan. Seaktivoit
SvenskaIntroduktionGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Fåut mesta möjliga av den support Philips erbjudergenom att registrera din prod
Varning- Använd endast den löstagbara nätadapter(HQ8505) som medföljer apparaten för attladda batteriet.- Nätadaptern innehåller en transformator.Modi
8 After cleaning, reattach the cutting unit andcomb to the appliance.Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.shop.philips.com/
Varning!- Endast kammen ochklippenheten kan sköljasseparat. Apparaten får intetvättas. Sänk aldrig nedapparaten i vatten och spolainte av den under kr
Elektromagnetiska fält (EMF)Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpligastandarder och regler gällande exponering avelektromagnetiska fält.All
Återstående batterikapacitetDen återstående batteriladdningen anges via debatteriladdningslampor som lyser med fast sken.Indikatorer för hårlängd100.5
Obs! Den här apparaten kan användas trådlösteller direkt via ett vägguttag.Du kan använda den här apparaten tillskäggstubbochkort skägg.. Den här ap
3 Sätt klippenhetens fäste på plats i öppningenlängst upp på handtaget. Fäst sedanklippenheten genom att trycka fast det påapparaten.Ta bort eller sät
Trimma med kamObs! När du trimmar första gången ska du börjamed den högsta inställningen så att du kanbekanta dig med apparaten.Använd skägg- och stu
levereras med två tillbehörskammar: 5 mm (L) och3 mm (M).1 Fäst tillbehörskammen på precisionstrimmern.2 Slå på apparaten.3 Trimma på bästa sätt genom
Precisionstrimning utan kamDu kan använda precisionstrimmern nära hudenför att forma fina linjer och konturer som definierardin ansiktsbehåring. 1 Ta
Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipanderengöringsmedel eller vätskor som bensin elleraceton för att rengöra apparaten.Rengöra apparatenVi rekom
8 Sätt tillbaka klippenheten och kammen påapparaten efter rengöringen.Beställa tillbehörDu kan köpa tillbehör och reservdelar påwww.shop.philips.com/s
Removing the rechargeable batteryOnly remove the rechargeable battery whenyou discard the product. Before you removethe battery, make sure that the p
Ta ur det laddningsbara batterietTa endast ur det laddningsbara batterietnär du kasserar produkten. Se till attprodukten inte är ansluten till elutta
vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i dittland.Problem Möjlig orsak LösningApparatenfungerar inte.Batteriet ärurladdat.Ladda batteriet i minst
Problem Möjlig orsak LösningOm sugsystemet fungerardåligt eller inte alls, trotsatt apparaten är rengjord,inte övertäckt och användsenligt anvisningar
TürkçeGirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destektentam olarak yararlanmak için ür
Tehlike- Güç kaynağı ünitesini kurututun.Uyarı- Pili şarj etmek için yalnızca cihaz ile birlikteverilen ayrılabilir besleme ünitesini(HQ8505) kullanın
- Cihazı kullanmadan önce her zaman kontroledin. Yaralanmaya yol açabileceği için,hasarlı veya bozuksa cihazı kullanmayın.Zarar görmüş bir parçayı mut
- Besleme ünitesini, üniteyitelafisi mümkün olmayanhasarlardan korumak içinelektrikli oda spreyi içerenduvar soketlerinde ya dabunların yakınında kull
Pilin şarj edilmesiPil şarj olurken, önce en alttaki şarj ışığı, ardındanikinci şarj ışığı mavi yanıp sönmeye başlar ve böyledevam eder.Pil tamamen ş
2 Besleme birimini prize ve küçük fişi de cihazatakın.Pil durumu göstergesi, cihazın şarj edilmekteolduğunu belirtir.3 Şarj ettikten sonra besleme üni
Cihazın açılması ve kapatılması 1 Cihazı açmak veya kapatmak için açma/kapamadüğmesine bir kez basın.Kesme ünitelerinin çıkarılması veya takılması1 Ci
for a list of frequently asked questions or contactthe Consumer Care Center in your country.Problem Possible cause SolutionThe appliancedoes not work.
Detay tarağı1 Detay tarağını takmak için, hassas düzelticininiçine kaydırın.2 Detay tarağını çıkarmak için, hassas düzelticidenkaydırarak çıkartın.Düz
100.52 Yakınlaştırma tekerleği ile istenen kıl uzunlukayarını seçin.3 Cihazı açın.4 En etkili düzeltme için, cihazı kıl uzama yönününtersine hareket e
1 Tüyleri cilde yakın kesmek için, düzeltmebaşlığının düz tarafını cildinize yerleştirin veistenen yönde hareketler yapın.2 Hatları belirlemek için, d
Temizlik ve bakımDüzenli olarak temizlemek daha iyi tıraşsonuçları sağlar.Cihaz açıkken tıraş veya kesme ünitesini aslatemizlemeyin, çıkarmayın veya d
4 Kesme ünitesini çıkarın ve musluk altındatemizleyin. 5 Fazla suyu dikkatlice sallayarakgiderin vekesme ünitesinin tamamen hava ile kurumasınaizin v
Geri dönüşüm- Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarlabirlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir(2012/19/EU).- Bu simge, bu üründe normal ev atıkl
3 Şarj edilebilir pili çıkarın.Garanti ve destekBilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfenwww.philips.com/support adresini ziyaret edinveya uluslar
Sorun Olası neden ÇözümVakum sistemi iyiçalışmıyor veyahiç çalışmıyor.Kıl toplama haznesidoludur.Her düzeltme işlemindensonra kıl toplama haznesiniboş
ΕλληνικαΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στηPhilips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξηπου παρέχει η Philips, δηλώστ
Κίνδυνος-Διατηρήστε το τροφοδοτικόστεγνό.Προειδοποίηση-Για να φορτίσετε την μπαταρία, ναχρησιμοποιείτε μόνο την αποσπώμενη μονάδατροφοδοσίας(HQ8505) π
Problem Possible cause SolutionIf the suction systemperforms poorly or not atall, even though theappliance is clean, notcovered and usedaccording to t
-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απόπαιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και απόάτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριεςή διανοητικές ικα
Προσοχή-Μόνο η χτένα και ο κόφτηςμπορούν να ξεπλυθούν ξεχωριστά.Δεν επιτρέπεται να πλένετε τησυσκευή. Μη βυθίζετε ποτέ τησυσκευή σε νερό και μην τηνξε
-Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σεεπιτοίχιες πρίζες στις οποίες έχειτοποθετηθεί αποσμητικό χώρουκαι μην το χρησιμοποιείτε κοντά σετέτοιες πρίζες, για να
Η μπαταρία φορτίζεταιΌταν η μπαταρία φορτίζεται, στην αρχή αναβοσβήνει μεμπλε φως η κάτω λυχνία, στη συνέχεια η δεύτερη λυχνίακ.ο.κ.Μπαταρία πλήρως φ
Φόρτιση με το τροφοδοτικό1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.2 Τοποθετήστε το μικρό βύσμα στη συσκευή καισυνδέστε το τροφοδοτικό στην π
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής 1 Πατήστε το κουμπί on/off μία φορά για ναενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.Αφαίρεση/τοποθέ
Χτένα λεπτομέρειας1 Για να τοποθετήσετε τη χτένα λεπτομερειών, σύρετέτην στο τρίμερ ακριβείας.2 Για να αφαιρέσετε τη χτένα λεπτομερειών, σύρετέ τηνμέχ
1 Τοποθετήστε τη χτένα γενειάδας ή κοντών γενιώνστη συσκευή.100.52 Επιλέξετε τη ρύθμιση του επιθυμητού μήκους με τηρυθμιστική ροδέλα.3 Ενεργοποιήστε τ
3 Για τριμάρισμα με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο,μετακινήστε τη συσκευή αντίθετα από τη φορά τωντριχών. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτέν
1 Αφαιρέστε μονάδα κοπής τραβώντας την προς ταπάνω από τη λαβή.2 Τοποθετήστε τον κόπτη ακριβείας.3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή.4 Κρατήστε το τρίμερ ακριβ
DanskIntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Forat få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,skal du registrere dit produk
Καθαρισμός της συσκευήςΣας συμβουλεύουμε να αδειάζετε το θάλαμο συλλογήςτριχών μετά από κάθε τριμάρισμα. Όταν τριμάρετεμακριά, πυκνά γένια, μπορεί να
8 Μετά το καθάρισμα, επανατοποθετήστε τη μονάδακοπής και τη χτένα στη συσκευή.Παραγγελία εξαρτημάτωνΓια να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, ανατρέ
Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίαςΝα αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρίαμόνο όταν απορρίπτετε το προϊόν. Προτούαφαιρέσετε την μπαταρία, βεβ
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτώνστη χώρα σας.Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δενλειτουργεί.Η μπαταρία έχειαποφορτιστεί.Φορτίστε
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΑν η απόδοση του συστήματοςαπορρόφησης είναι χαμηλή ήαν το σύστημα δεν λειτουργείκαθόλου, ακόμα κι αν ησυσκευή είναι καθαρή,
Empty page before back cover
© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved保留所有权利8888.898.2571.1 (9/3/2018)> 75% 循环再造纸>75% recycled paper>75% papier recyclé
Fare- Hold forsyningsenheden tør.Advarsel- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed(HQ8505), der fulgte med apparatet, til atoplade batteriet.- Strømfo
- Kontroller altid apparatet, indenduanvender det. Anvend ikke apparatet, hvisdet er beskadiget, da dette kan forårsagepersonskade. Udskift altid en
- Brug ikkestrømforsyningsenheden i eller inærheden af stikkontakter, somindeholder en elektriskluftfrisker, for at forhindreuoprettelig beskadigelse
BatteriopladningNår batteriet oplader, blinker den nedersteindikator blåt, derefter den næste indikator og såvidere.Fuldt opladet batteriNår batterie
2 Sæt det lille stik i apparatet, og sæt opladeren istikkontakten.Batteristatusindikatoren viser, at apparatetoplades.3 Efter opladning skal du tage o
Sådan tændes og slukkes apparatet 1 Tryk på tænd/sluk-knappen én gang for attænde eller slukke apparatet.Sådan sættes/trækkes skærenhederne af og på1
Detaljekam1 Sæt detaljekammen på ved at skubbe den påpræcisionstrimmeren.2 Tag detaljekammen af ved at skubbe den afpræcisionstrimmeren.TrimningTips t
1 Sæt skæg- og stubbekammen på apparatet.100.52 Drej zoomhjulet for at vælge den ønskedelængdeindstilling.3 Tænd for apparatet.4 Det bedste trimmeresu
12345131467111098121615
3 Det bedste trimmeresultat opnås ved atbevæge apparatet imod hårenes vækstretning. Bemærk: Sørg for, at kammens overflade altider i kontakt med huden
2 Sæt præcisionstrimmeren på.3 Tænd for apparatet.4 Hold præcisionstrimmeren vinkelret på huden,og bevæg præcisionstrimmeren opad ellernedad, mens du
2 Tør apparatets ydersider af med en tør klud.3 Fjern kammen, og rengør den medrensebørsten, og/eller skyl den undervandhanen.4 Fjern skærenheden, og
kontaktoplysninger i folderen "World-WideGuarantee").Genanvendelse- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke måbortskaffes sammen med alm
1 Kontrollér, om der er skruer på for- ellerbagsiden af apparatet. Hvis der er, skal defjernes.2 Fjern bag- og frontpanelet fra apparatet meden skruet
Problem Mulig årsag LøsningJeg kan ikkeslukke forsugesystemet.Sugesystemetslukkes automatisk,når apparatetslukkes. Detaktiveresautomatisk, når dutænde
DeutschEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf undwillkommen bei Philips! Um die Unterstützung vonPhilips optimal nutzen zu können, sollten Sie
Gefahr- Halten Sie das Netzteil trocken.Warnhinweis- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang desGeräts enthaltene abnehmbare Netzteil(HQ8505), um den Ak
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahrenund Personen mit verringerten physischen,sensorischen oder psychischen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrung
Nur der Kamm und dieSchneideeinheit können mitWasser abgespült werden. DasGerät ist nicht waschbar.Tauchen Sie das Gerät niemalsin Wasser. Spülen Sie
empty page before TOC
- Verwenden Sie das Netzteilnicht in oder in der Nähe vonWandsteckdosen, die einenelektrischen Lufterfrischerenthalten, um irreparableSchäden am Netzt
Akku wird geladenWenn der Akku geladen wird, blinkt zuerst dieunterste Anzeige blau, dann die zweite Anzeigeusw.Akku voll aufgeladenWenn der Akku vol
Aufladen mit der Stromversorgungseinheit1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerätausgeschaltet ist.2 Stecken Sie die Stromversorgungseinheit ineine Stec
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nichtwaschbar ist.Nur der Kammaufsatz / die Kammaufsätze und dieSchneideeinheit(en) können mit Wasser abgespült
1 Um den Bart- bzw. Drei-Tage-Bartkammaufsatzzu befestigen, schieben Sie den Kammaufsatzin die Führungsrillen an beiden Seiten desGriffs, bis dieser h
Verwenden Sie den an der Schneideeinheitangebrachten Bart- bzw. Drei-Tage-Bartkammaufsatz, um Ihren Bart und Schnurrbartin Ihrem bevorzugten Stil schn
1 Befestigen Sie den Detailkamm auf denPräzisionstrimmer.2 Schalten Sie das Gerät ein.3 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Siedas Gerät gegen di
Präzisionstrimmen ohne KammaufsatzVerwenden Sie den Präzisionstrimmer, um mitfeinen Linien und Konturen nahe an der Haut denStil Ihres Haars und Barts
Trocknen Sie Schneideeinheiten oderScherfolien niemals mit einem Tuch ab, da diesSchäden verursachen kann.Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keineDr
6 Schütteln Sie die in der Haarkammerangesammelten Haare aus.7 Bürsten Sie die Haare mit der mitgeliefertenReinigungsbürste ab bzw. wischen Sie sie mi
English 6Dansk 21Deutsch 36Español 54Français 71Italiano 88Nederlands 105Norsk 122Português 136Suomi 153Svenska 168Türkçe 183Ελληνικα 198
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkteinen Akku enthält, der nicht mit dem normalenHausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG).Bitte geben Sie das
Den Akku entfernenBauen Sie den wiederaufladbaren Akku nurzur Entsorgung des Produkts aus. Bevor Sieden Akku entfernen, stellen Sie sicher, dassdas P
FehlerbehebungDieses Kapitel nennt die häufigsten Probleme, diebeim Gebrauch des Produkts auftreten können.Sollten Sie ein Problem mithilfe dernachste
Problem MöglicheUrsacheLösungDasVakuumsystem istleistungsschwachoder funktioniertgar nicht.DieHaarauffangkammer ist voll.Leeren Sie dieHaarauffangkamm
EspañolIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto,y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partidoa la asistencia que Philips le of
Peligro- Mantenga seca la fuente dealimentación.Advertencia- Para cargar la batería, utilice únicamente launidad extraíble (HQ8505) suministrada conel
- Este aparato puede ser usado por niños apartir de ocho años y por personas con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no ten
Sólo el peine y la unidad decorte pueden enjuagar porseparado. El aparato no sepuede lavar. No sumerja elaparato en agua ni lo enjuaguedebajo del grif
Campos electromagnéticos (CEM)Este Philips cumple los estándares y lasnormativas aplicables sobre exposición a camposelectromagnéticos.General- La uni
Carga disponible en la bateríaLa carga que queda de la batería se muestramediante los pilotos del indicador de carga de labatería que se iluminan de f
EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product
ni ningún accesorio si tienen desperfectos, ya quepodrían producirse lesiones. Sustituya siemprelas piezas dañadas por repuestos originales.Nota: Este
2 Tire de la unidad de corte para sacarla delmango.3 Inserte la lengüeta de la unidad de corte en laranura de la parte superior del mango. Luegopresio
- Puesto que no todo el vello crece en la mismadirección, puede probar diferentes posicionesde corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o endiagonal
4 Para cortar de la forma más eficaz, mueva elaparato en dirección contraria a la decrecimiento del pelo. Nota: Asegúrese de que la superficie del pei
1 Para recortar el pelo a ras de piel, coloque ellado plano del cabezal de corte sobre la piel yrealice pasadas en la dirección que desee.2 Para defin
Limpieza y mantenimientoUna limpieza frecuente garantiza resultadosde afeitado óptimos.No limpie, quite o vuelva a colocar nunca unaunidad de afeitado
4 Retire la unidad de corte y límpiela bajo el grifo. 5 Sacuda el exceso de agua con cuidado y dejeque la unidad de corte se seque por completoal aire
Reciclaje- Este símbolo significa que este producto nodebe desecharse con la basura normal delhogar (2012/19/UE).- Este símbolo significa que este pro
2 Quite el panel trasero o frontal del aparato conun destornillador. Si es necesario, quite tambiénotros tornillos o piezas hasta que vea el circuitoi
Problema Posible causa SoluciónNo puedo apagarel sistema devacío.El sistema de vacíose desactivaautomáticamentecuando se apaga elaparato. Se activaaut
Warning- To charge the battery, only use thedetachable supply unit (HQ8505) providedwith the appliance.- The supply unit contains a transformer. Donot
Problema Posible causa SoluciónSi el sistema de aspiraciónfunciona mal o no funcionaaunque el aparato estélimpio, no esté cubierto yse utilice según l
FrançaisIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips! Pour profiter pleinement del'assistance offerte par
Danger- Gardez le bloc d’alimentationau sec.Avertissement- Pour charger la batterie, veuillezuniquement utiliser le bloc d’alimentationamovible (HQ850
- Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8ans ou plus, des personnes dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont
Attention- Seuls le sabot et le bloctondeuse peuvent être rincésséparément. L'appareil n'estpas lavable à l'eau. Ne plongezjamais l&apo
- N’utilisez pas le blocd’alimentation dans ou àproximité de prises murales quicontiennent un assainisseurd’air électrique, afin d’éviter quele bloc d
Batterie en chargeLorsque la batterie est en charge, le voyantinférieur clignote en bleu, puis le deuxième voyant,et ainsi de suite.Batterie entièrem
Charge avec le bloc d’alimentation1 Assurez-vous que l'appareil est éteint.2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prisesecteur et insérez
Mise en marche et arrêt de l’appareil 1 Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyezune fois sur le bouton marche/arrêt.Retrait ou fixation des blocs
Sabot de détail1 Pour fixer le sabot de précision, faites-le glissersur la tondeuse de précision.2 Pour retirer le sabot de détail, faites-le glisserh
Caution- Only combs and cutting unitscan be rinsed separately. Theappliance is not washable.Never immerse the appliance inwater and do not rinse it un
1 Fixez le sabot pour barbe et barbe de 3jourssur l’appareil.100.52 Sélectionnez la longueur de coupe souhaitéeavec la molette de réglage.3 Allumez l
3 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacezl’appareil dans le sens inverse de la pousse despoils. Remarque: Veillez à ce que le sabot restetoujou
2 Fixez la tondeuse de précision.3 Allumez l’appareil.4 Maintenez la tondeuse de précision en positionperpendiculaire à la peau et déplacez-la dehaut
Seuls le bloc tondeuse et le sabot peuvent êtrenettoyés à l’eau.1 Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prisesecteur.2 Essuyez le boîtier de l&ap
Commande d'accessoiresPour acheter des accessoires ou des pièces derechange, consultez le site Webwww.shop.philips.com/service ou rendez-vouschez
produit est débranché de la prise secteur etque la pile est complètement vide.Respectez toutes les mesures de sécuriténécessaires lorsque vous utilise
posées ou contactez leServiceConsommateursPhilips de votre pays.Problème Cause possible SolutionL’appareil nefonctionne pas.La batterie estdéchargée
Problème Cause possible SolutionLes ouverturespour la ventilationde l’appareil sontcouvertes. Dans untel cas, lesperformancesd’aspiration del’appareil
ItalianoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti inPhilips! Per trarre il massimo vantaggiodall'assistenza fornita da Philips,
Pericolo- Tenete l'unità di alimentazionelontano dall'acqua.Avvertenza- Per ricaricare la batteria, utilizzate solol'unità di alimentaz
Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicablestandards and regulations regarding exposure toelectromagnetic fields.G
- Questo apparecchio può essere usato dabambini a partire da 8 anni di età e dapersone con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, prive di esp
Solo il pettine e il blocco lamepossono essere sciacquatiseparatamente. L'apparecchionon è lavabile. Non immergetemai l'apparecchio in acqua
- Per evitare danni irreparabili,non usate l'unità dialimentazione in o vicino aprese a muro che contengono ohanno contenuto undeodorante elettri
Batteria in caricaQuando la batteria è in ricarica, prima lampeggia laspia blu inferiore, poi la seconda spia e così via.Batteria completamente caric
Carica tramite unità di alimentazione1 Controllate che l'apparecchio sia spento.2 Collegate l'unità di alimentazione alla presa dicorrente e
Accensione e spegnimento dell'apparecchio 1 Per accendere o spegnere l'apparecchio,premete il pulsante on/off una volta.Rimuovete o collegat
Pettine rifinitore1 Per fissare il pettine rifinitore, fatelo scivolaresul regolatore di precisione.2 Per rimuovere il pettine rifinitore, estraetelof
1 Collegate il pettine per barba e peli cortiall'apparecchio.100.52 Selezionate la lunghezza dei peli desideratacon la rotellina di precisione.3
4 Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogniuso (vedere 'Pulizia e manutenzione').Rifinitura senza pettineUtilizzate l'apparecchi
4 Tenete il rifinitore di precisione in posizioneperpendicolare alla pelle e passatelo versol'alto e il basso esercitando una leggerapressione.5
Comments to this Manuals