Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeQC5560
Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo
11IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
Overholdelse af standarder - Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstem
Klipning med påsat kam 1 Sæt det lille stik i apparatet, og sæt adapteren til stikkontakten. 2 Fastgør kammen til drejehovedet (“klik”).Kontroller,
- Drejehovedet giver mulighed for at holde og anvende apparatet som en frisørkam. 5 Apparatet tændes ved at skyde on/off-kontakten opad. 6 Før hå
Rengøring og vedligeholdelseRengør apparatet, hver gang det har været brugt, med den medfølgende rensebørste.Brug aldrig vand til rengøring af apparat
SmøringSmør skærenheden hver 3. måned med olie fra asken, der fulgte med apparatet. 1 Træk den forreste del af skærenheden opad (1), og fjern skæren
17EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren
Achtung - Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie es nicht in Wasser, und halten Sie es nicht unter den Wasserhahn. - Verwenden Sie nur den A
Das Gerät benutzenIhr Haar muss sauber und trocken sein. Verwenden Sie das Gerät nicht bei frisch gewaschenem Haar.Den Haarschnitt vorbereiten 1 Käm
1
Den Schwenkkopf verwenden - Von seiner Ausgangsposition aus (0°, Schwenkkopf weist nach vorne) können Sie den Schwenkkopf um 45° oder 90° nach links o
Konturen ohne KammaufsatzSie können das Gerät auch ohne Kammaufsatz verwenden, um Ihr Haar ganz kurz (0,5 mm) zu schneiden oder die Konturen im Nacken
Das Schneideelement und den Kammaufsatz reinigen 1 Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es vom Stromnetz. 2 Nehmen Sie den Kammaufsatz vom Ge
Aufbewahrung 1 Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es vom Stromnetz. 2 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort auf.Ersatz
24ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε
Προσοχή - Η συσκευή αυτή δεν καθαρίζεται με νερό. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε στη βρύση. - Να χρησιμοποιείτε μόνο το πα
Προετοιμασία για κούρεμα μαλλιών 1 Χτενίστε τα μαλλιά σας με μια χτένα φορμαρίσματος προς τη φορά των τριχών.Κούρεμα με το εξάρτημα χτένας 1 Συνδέ
Χρήση της περιστρεφόμενης κεφαλής - Από την αρχική της θέση των 0° (κατεύθυνση προς τα εμπρός), μπορείτε να στρέψετε την περιστρεφόμενη κεφαλή 45° ή 9
Κούρεμα χωρίς το εξάρτημα χτέναςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή χωρίς το εξάρτημα χτένας για να κόψετε τα μαλλιά σας πολύ κοντά (0,5 χιλ.) ή γι
Καθαρισμός κόφτη και εξαρτήματος χτένας 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Αφαιρέστε το εξάρτημα χτένας. 3 Καθαρίστε
QC5560ENGLISH 4DANSK 11DEUTSCH 17ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24ESPAÑOL 31SUOMI 37FRANÇAIS 44ITALIANO 50NEDERLANDS 56NORSK 62PORTUGUÊS 68SVENSKA 74TÜRKÇE 80
Συστήματα αποθήκευσης 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ασφαλές και ξηρό μέρος.Αντικατάστ
31IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
Cumplimiento de normas - Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuer
Corte de pelo con peine-guía 1 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la toma de corriente. 2 Coloque el peine-guía en e
- El cabezal giratorio permite sujetar y utilizar el aparato como un peine de peluquería. 5 Pulse el botón de encendido/apagado hacia arriba para e
5 Para perlar la línea del cuello y las patillas, dé la vuelta al aparato y haga pasadas hacia abajo.Nota: Mueva el aparato despacio y suavemente.
LubricaciónLubrique la unidad de corte cada 3 meses con el aceite de la botella se suministra con el aparato. 1 Tire de la parte frontal de la unidad
37JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
Vastaavuus standardien kanssa - Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein
Leikkaaminen ohjauskamman kanssa 1 Työnnä pieni liitin laitteeseen ja kytke verkkolaite pistorasiaan. 2 Napsauta ohjauskampa pyörivään ajopäähän.Va
4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
- Aseta teräyksikkö haluttuun asentoon kääntämällä pyörivää ajopäätä, kunnes se napsahtaa paikalleen.Huomautus: Säädä teräyksikön asento aina kääntäm
3 Käynnistä laite työntämällä liukukytkin ylöspäin. 4 Rajaa hiukset korvien ympäriltä kallistamalla laitetta niin, että vain teräyksikön yksi reun
7 Aseta teräyksikön kieleke aukkoon (1) ja työnnä teräyksikkö takaisin pyörivään ajopäähän (2) niin, että se napsahtaa paikalleen.VoiteluVoitele ter
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä
44IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
Conforme aux normes - Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de séc
Utilisation avec sabot 1 Enfoncez la petite che dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise secteur. 2 Fixez le sabot à la tête pivotante (vous
- La tête pivotante vous permet de tenir et d’utiliser l’appareil comme un peigne. 5 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettr
5 Pour tondre la nuque et les favoris, retournez l’appareil et déplacez-le vers le bas.Remarque : Déplacez l’appareil lentement en suivant l’implant
LubricationLubriez le sabot pour cheveux tous les 3 mois avec de l’huile de la bouteille fournie avec l’appareil. 1 Tirez l’avant du bloc tondeuse
Compliance with standards - This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and accordin
50IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pr
Conformità agli standard - Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
Come tagliare i capelli usando il pettine regolacapelli 1 Inserite lo spinotto nell’apparecchio e collegate l’adattatore alla presa di corrente. 2
- La testina girevole consente di impugnare e utilizzare l’apparecchio come un pettine normale. 5 Per accendere l’apparecchio, spostate verso l’alt
Pulizia e manutenzionePulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo con la spazzolina per la pulizia fornita in dotazione.Non risciacquate mai l’apparecchio
LubricazioneLubricate l’accessorio regolacapelli ogni 3 mesi utilizzando l’olio fornito in dotazione con l’apparecchio. 1 Estraete la parte anterio
56IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw p
- Wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan grote verschillen in temperatuur, druk of vochtigheid, dan moet u het apparaat 30 minuten laten acclima
Knippen met opzetkam 1 Steek de kleine stekker in het apparaat en steek de adapter in het stopcontact. 2 Bevestig de opzetkam op de draaikop (‘kli
- Dankzij de draaikop kunt u het apparaat vasthouden en gebruiken als een stylingkam. 5 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakele
Clipping with comb attachment 1 Put the small plug in the appliance and put the adapter in the wall socket. 2 Attach the comb attachment to the sw
5 Om de neklijn en de bakkebaarden bij te werken moet u het apparaat omdraaien en neerwaartse bewegingen maken.Opmerking: Maak langzame en soepele b
SmerenSmeer het knipelement om de 3 maanden met olie uit het esje dat bij het apparaat is geleverd. 1 Trek de voorkant van het knipelement omhoog (1
62InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
Overholdelse av standarder - Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres rikti
Klipping med avtakbar friserkam 1 Koble den lille kontakten til apparatet, og koble adapteren til veggkontakten. 2 Sett kammen på rotasjonshodet (d
- Rotasjonshodet gjør at du kan holde og bruke apparatet som en friserkam. 5 Skyv av/på-bryteren oppover for å slå på apparatet. 6 Beveg hårklipp
Rengjøring og vedlikeholdRengjør apparatet hver gang du har brukt det ved å bruke rengjøringsbørsten som følger med.Skyll aldri apparatet i vann.Bruk
SmøringSmør klippeelementet hver tredje måned med olje fra asken som følger med apparatet. 1 Trekk fronten på klippeelementet oppover (1) og fjern k
68IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produt
Conformidade com as normas - Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se forem manuseados co
- The swivel head allows you to hold and use the appliance like a styling comb. 5 Push the on/off slide upwards to switch on the appliance. 6 Mo
Aparar com o pente acessório 1 Introduza a cha pequena no aparelho e coloque o adaptador na tomada eléctrica. 2 Encaixe o pente acessório na cabeç
- A cabeça giratória permite-lhe segurar e utilizar o aparelho como um pente modelador. 5 Empurre o botão ligar/desligar para cima para ligar o apa
5 Para contornar a linha do pescoço e as patilhas, vire o aparelho e faça passagens de cima para baixo.Nota: Mova o aparelho devagar e suavemente. S
LubricaçãoLubrique o acessório aparador a cada 3 meses com óleo do frasco fornecido com o aparelho. 1 Puxe a parte frontal do acessório de corte pa
74IntroduktionGratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din
Överensstämmelse med standarder - Den här Philips-apparaten följer alla standarder beträffande EMF (elektromagnetiska fält). Om den hanteras på rätt s
Klippa med kamtillsats 1 Sätt in den lilla kontakten i apparaten och anslut adaptern till ett vägguttag. 2 Fäst kamtillsatsen på det rörliga huvude
- Det rörliga huvudet gör att du kan hålla och använda apparaten som en stylingkam. 5 Skjut på/av-knappen uppåt för att slå på apparaten. 6 För h
Rengöring och underhållRengör apparaten efter varje användning med den medföljande rengöringsborsten.Skölj aldrig apparaten med vatten.Använd aldrig t
SmörjningSmörj trimsaxen med olja var tredje månad. Använd oljan i askan som medföljer apparaten. 1 Dra den främre delen av trimsaxen uppåt (1) och
5 To contour the neckline and the sideburns, turn the appliance and make downward strokes.Note: Move the appliance slowly and smoothly. Just follow
80GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a
Standartlara uygunluk - Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki ta
Tarak aparatı ile saç kesme 1 Küçük şi cihaza ve adaptörü prize takın. 2 Tarak aparatını oynar başlığa takın (‘klik’ sesi duyulur).Tarak aparatını
- Oynar başlık, cihazı bir şekillendirme tarağı gibi kullanabilmenizi sağlar. 5 Açma/kapama düğmesini yukarı iterek cihazı çalıştırın. 6 Saç kesm
Temizlik ve bakımCihazı, her kullanımdan sonra birlikte verilen temizleme fırçasıyla temizleyin.Cihazı asla suyla durulamayın.Cihazı temizlemek için a
2 Kesici üniteyi çevirin ve gösterilen üç noktayı yağlayın. Saklama 1 Cihazı kapatın ve prizden çıkarın. 2 Cihazı güvenli ve kuru bir yerde saklay
8888.020.5556.1
7 Insert the lug of the cutting element into the slot (1) and push the cutting element back onto the swivel head (2).LubricationLubricate the clippi
Comments to this Manuals