HR7745, HR77404203.064.1435.5.indd 14203.064.1435.5.indd 1 28-01-2009 13:05:5028-01-2009 13:05:50
10 Ne lépje túl a munkatálon vagy a turmixkelyhen jelzett legnagyobb mennyiséget. A helyes használati időket a használati útmutatóban talál
100 BG | Отстраняване на неизправностиПроблем Решение Кухненският робот не работи. Всички функции, с изкл. на пасатора, работят само когато ка
101CS | Řešení problémůProblém Řešení Robot nepracuje. Všechny funkce kromě mixéru fungují pouze v případě, je-li na motorové jednotce nasazen kry
102 Häire Lahendus Tsitrusepress ei tööta. Kõik funktsioonid, v.a mikser töötavad ainult siis, kui mikserikate on mootorisektsioonile kinnitatu
103Problem Rješenje Aparat se ne može uključiti. Sve funkcije osim miješalice dostupne su samo kad se poklopac miješalice nalazi na jedinici motor
104 Probléma Megoldás A készülék bekapcsolás után nem működik Az összes funkció (a turmixolást kivéve) csak akkor működik, ha a turmixgép fedel
105Келелі мәселе Шешім Құрал қосылмайды. Блендерден басқа барлық функциялары тек блендер қондырғысы мотор бөлігіне орнатылғанда ғана жұмыс жасайды
106 Triktis Sprendimas Prietaisas staiga nustoja veikęs. Apsauginis šiluminis saugiklis tikriausiai nutraukė elektros tiekimą, nes prietaisas p
107Problēma Atrisinājums Click & Go pogā ir iekļuvuši netīrumi. Noņemiet bļodas vāku, atskrūvējiet Click & Go pogu, pagriežot to pretēji p
108 Problem Rozwiązanie Do przycisku Click & Go dostał się brud. Zdejmij pokrywkę z pojemnika, odkręć przycisk Click & Go, obracając ni
109RU | Поиск и устранение неисправностейПроблема Способы решения Кухонный комбайн не работает. Все функции кроме функции блендера работают, тол
11 Кез келген қосымша бөлшектерін алар алдында құралды сөндіріп алыңыз. Құралды қолданып болғаннан соң, оны бірден сөндіріп тастаңыз. Шайқауы
110 Проблема Способы решения В кнопку Click & Go попала грязь. Снимите крышку с чаши для обработки продуктов, отвинтите кнопку Click &
111Problém Riešenie Do tlačidla Click & Go prenikla špina. Odpojte veko od nádoby, tlačidlo Click & Go odskrutkujte proti smeru pohybu hod
112 SR | Rešavanje problemaProblem Rešenje Multipraktik ne radi. Sve funkcije osim blendera rade samo ako je poklopac ležišta blendera postavl
113UK | Усунення несправностейПроблема Вирішення Кухонний комбайн не працює. Усі функції, крім блендера, працюють лише тоді, коли ковпак блендера
114 4203.064.1435.5.indd 1144203.064.1435.5.indd 114 28-01-2009 13:11:0628-01-2009 13:11:06
115EN | Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an offi cial collection
116 HU | KörnyezetvédelemA feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így
1174203.064.1435.5.indd 1174203.064.1435.5.indd 117 28-01-2009 13:11:1428-01-2009 13:11:14
118 EN | Recipes Fresh fruit milkshake Do not process more than the quantities indicated in this recipe in one go. Let the appliance cool do
119CS | Recepty Čerstvý ovocný mléčný koktejl Nezpracovávejte najednou větší množství, než je uvedeno v tomto receptu. Než budete pokračovat ve
12 Niekada veikiant prietaisui, pirštais arba kokiu nors daiktu (pvz., mentele) nestumkite produktų į maisto vamzdį. Tam galima naudoti tik st
120 HR | Recepti Frape od svježeg voća Nemojte odjednom obrađivati veću količinu hrane od one navedene u receptu. Ostavite aparat da se ohla
121KZ | Рецепттер Қунақы жеміс сүт коктейілі Бір дегенде рецепте көрсетілген мөлшерден артық шайқауға/турауға болмайды. Жұмыс жасауды жалғастырар а
122 LV | Receptes Svaigu augļu piena kokteilis Vienā reizē nepārstrādājiet lielākus daudzumus par receptē norādītajiem. Ļaujiet ierīcei atdzist
123RO | Reţete Milkshake proaspăt cu fructe Nu preparaţi de o dată cantităţi mai mari decât cele indicate în această reţetă. Lăsaţi aparatul să se
124 Налейте соевое молоко в кастрюлю и вскипятите. Затем добавьте сахар и кипятите на маленьком огне, пока сахар не растворится. Подавайте
125 V ponev nalijte sojino mleko in ga zavrite. Nato dodajte nekaj sladkorja in sojino mleko kuhajte na majhnem ognju, dokler se sladkor ne raztopi
126 Вилийте соєве молоко в каструлю і доведіть до кипіння. Потім додайте трохи цукру і трохи проваріть соєве молоко, доки цукор не розчиниться
1274203.064.1435.5.indd 1274203.064.1435.5.indd 127 28-01-2009 13:11:4328-01-2009 13:11:43
u4203.064.1435.5www.philips.com4203.064.1435.5.indd 1284203.064.1435.5.indd 128 28-01-2009 13:11:4528-01-2009 13:11:45
13 Ierīcei darbojoties, nekad neizmantojiet pirkstus vai priekšmetu (piemēram, lāpstiņu), lai produktus ievietotu padevējcaurulē. Izmantojiet tikai
14 umysłowymi, a także nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinst
15 Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas electronic pentru a evita situaţiile periculoase. Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul
16 RU | Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования
17 Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согл
18 Neprekračujte maximálny objem uvedený na miske alebo nádobe mixéra. Správny čas spracovania potravín nájdete v tabuľke v tomto návode na
19 Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.
EN | EnglishBG | БългарскиCS | ČeštinaET | EestiHR | HrvatskiHU | MagyarKZ | ҚазақшаLT | LietuviškaiLV | LatviešuPL | PolskiRO | RomânăRU |
20 Nikada nemojte koristiti dodatke ili delove drugih proizvođača koje kompanija Philips nije izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih
21 Увага Ніколи не наповнюйте глек блендера продуктами, температура яких перевищує 80ºC. Завжди вимикайте пристрій, повертаючи регулятор у
22 4203.064.1435.5.indd 224203.064.1435.5.indd 22 28-01-2009 13:06:5328-01-2009 13:06:53
234203.064.1435.5.indd 234203.064.1435.5.indd 23 28-01-2009 13:06:5528-01-2009 13:06:55
24 EN | Click & Go system - tips and warnings The patented Click & Go assembly system of this appliance allows you to assemble and dis
25 Забележка: Не е възможно да се използва купата на кухненския робот, когато пасаторът е закрепен към задвижващия блок.CS | Systém Click & G
26 KZ | Click & Go (түймені бас та жүре бер) жүйесі – кеңестер мен ескерпелер Осы құралдың патенттелген Click & Go (түймені бас та жү
27Go w celu jego oczyszczenia można znaleźć w rozdziale „Czyszczenie”. Uwaga: Nie można korzystać z pojemnika robota kuchennego, gdy na części si
28 mogoče, to storite takoj. Navodila za razstavljanje gumba Click & Go pred čiščenjem si oglejte v poglavju “Čiščenje”. Opomba: Posode k
294511236———612Nutmeg Индийско орехчеMuškátový ořech MuskaatpähkelMuškatni oraščićSzerecsendióМускат жаңғағыMuskato riešutasMuskatriekstsGałka musz
4242936404753586974818396991151184203.064.1435.5.indd 34203.064.1435.5.indd 3 28-01-2009 13:06:0728-01-2009 13:06:07
30 EN | Blade - tips and warnings Always put the blade in the bowl before you start to add the ingredients. Do not let the appliance run too lo
31 Ärge laske seadmel (kõva) juustu või šokolaadi hakkimiselt liiga kaua töötada. Vastasel juhul lähevad need koostisained liiga kuumaks, hakkavad su
32 1 Құралды сөндіріңіз. 2 Ыдыстың қақпағын ашыңыз. 3 Алмастағы немесе ыдыстың қабырғасындағы ингредиенттерді күрекшенің көмегімен таз
33RO | Lamă - sugestii şi avertismente Puneţi întotdeauna lama în bol înainte de a începe să adăugaţi ingredientele. Nu lăsaţi aparatul să funcţionez
34 Pri sekljanju (trdega) sira ali čokolade ne dovolite, da aparat deluje predolgo. Sicer se sestavine preveč segrejejo in posledično stalijo ali
354203.064.1435.5.indd 354203.064.1435.5.indd 35 28-01-2009 13:07:2928-01-2009 13:07:29
36 4512366124203.064.1435.5.indd 364203.064.1435.5.indd 36 28-01-2009 13:07:3228-01-2009 13:07:32
37EN | Kneading accessory - tips and warnings Built-in safety lock: the kneading accessory only works when the blender cap is assembled properly on
38 LV | Mīcīšanas piederums - padomi un brīdinājumi Iebūvēts drošības slēdzis: mīcīšanas piederums sāks darboties tikai tad, ja blendera vāks ir
39UK | Приладдя для замішування тіста - поради та попередження Вбудована система запобіжного блокування: приладдя для замішування тіста працює лиш
4 EN | Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Never immerse the mo
40 6511234———4124203.064.1435.5.indd 404203.064.1435.5.indd 40 28-01-2009 13:07:4328-01-2009 13:07:43
41EN | Inserts - tips and warnings Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients down the feeding tube. Do not let the ap
42 Ärge (kõva) juustu riivimisel laske seadmel liiga kaua töötada. Vastasel juhtumil läheb juust liiga kuumaks, hakkab sulama ja läheb klompi. Är
43 Жұмсақ ингредиенттерді майдалағанда немесе түйіршіктегенде, төмен жылдамдықты таңдаңыз, сонда сіздің ингредиенттеріңіз пюреге айналып кетпейді.
44 2 Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, wkładaj produkty do otworu stopniowo.RO | Accesorii - sugestii şi avertismente Nu exercitaţi o presiun
45 2 Dávkovaciu trubicu napĺňajte rovnomerne, aby ste dosiahli najlepšie výsledky.SL | Nastavki – nasveti in opozorila Na potiskalo ne pritiskajt
46 4203.064.1435.5.indd 464203.064.1435.5.indd 46 28-01-2009 13:07:5828-01-2009 13:07:58
47452163612L2-6MayoL125-500 ml2.5 - 3 min.1- 2 min.4203.064.1435.5.indd 474203.064.1435.5.indd 47 28-01-2009 13:08:0028-01-2009 13:08:00
48 EN | Balloon beater - tips and warnings You can use the balloon beater to whip cream and to whisk eggs, egg whites, instant pudding, mayonnaise
49 Ne koristite metlice za pripremu tijesta kolača koja sadrže maslac ili margarin ili tijesta za kruh. Za te poslove koristite dodatak za miješanje
55dealer or an authorised Philips service centre if the overheat protection is activated too often.BG | Важно Преди да използвате уреда, прочетете вни
50 Pasinaudoję apvaliu plaktuvėliu, visuomet jį nuplaukite. Skyriuje „Valymas“ (45 ppsl.) rasite nurodymus kaip apvalų plaktuvėlį išardyti, kad
51 Встроенная блокировка: диск для приготовления эмульсий работает, только когда крышка блендера правильно установлена на блок электродвигателя, а к
52 тіста. З цією метою використовуйте приладдя для замішування тіста (див. стор. 36). Вбудована система запобіжного блокування: об’ємний вінчик п
53EN | Citrus press - tips and warnings Built-in safety lock: the citrus press only works when the blender cap is assembled properly on the motor
54 CS | Lis na citrusy - tipy a upozornění Zabudovaná bezpečnostní pojistka: Lis na citrusy funguje pouze za podmínek, je-li na motorové jedno
55бойда конустар айнала бастайды. Ол айналғанын цитрус жемісін конустан шығарған бойда тоқтатады. 1 Бақылау түймесін төменгі жылдамдық бағдарла
56 Dacă toate componentele au fost montate corect, conul începe să se rotească de îndată ce porniţi aparatul şi apăsaţi fructul pe con. Acesta
57 Ako su svi delovi pravilno pričvršćeni, kupa počinje da rotira čim uključite aparat i pritisnete citrusno voće na kupu. Rotacija prestaje čim uk
58 165242189371274203.064.1435.5.indd 584203.064.1435.5.indd 58 28-01-2009 13:08:2828-01-2009 13:08:28
59EN | Blender - tips and warnings Always let the appliance cool down to room temperature after you have processed two batches. Never open the lid
6 Вградена защитна блокировка Всички функции (с изкл. на пасатора) работят само когато капачката на пасатора е монтирана върху задвижващия бл
60 3 Дръжте лопатката на безопасно разстояние от около 2 см от ножа. Забележка: Не е възможно да се използва купата на кухненския робот,
61 2 avage kaas ja kasutage kaabitsat, et toiduaineid kannu seintelt eemaldada. 3 Hoidke kaabitsat teradest ohutus, umbes 2 cm kaugusel.
62 2 Nyissa fel a fedelet, és kenőlapát segítségével távolítsa el az alapanyagokat az edény faláról. 3 A kenőlapátot tartsa biztonságos
63 Jei rezultatas jūsų netenkina, išjunkite prietaisą ir produktus pamaišykite mentele. Truputį produktų išimkite, kad apdorotumėte mažesnį kiekį,
64 W przypadku miksowania gorących lub pieniących się płynów (np. mleka), nie wlewaj do dzbanka więcej niż jeden litr, aby uniknąć rozlania.
65 Прежде чем помещать в блендер твердые ингредиенты, нарезайте их на более мелкие кусочки. Намочите сухие ингредиенты, такие как бобы, прежде ч
66 Vgrajena varnostna ključavnica: mešalnik lahko uporabljate samo, ko je izbočena črta posode neposredno nasproti napisa na motorni enoti.
67 Вбудована система запобіжного блокування: блендер можна використовувати лише тоді, коли виступ на глекові блендера знаходиться навпроти позначки
68 4203.064.1435.5.indd 684203.064.1435.5.indd 68 28-01-2009 13:08:5228-01-2009 13:08:52
69EN | Juicer - tips and warnings Never insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feed tube. Only use the p
7 Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je spr
70 pěchovač, který je dodáván spolu s přístrojem. Před sejmutím víka vyčkejte, než se sítko úplně zastaví. Před vložením ovoce do odšťavňovače v
71 Ішіне орнатылған қауіпсіздік бекітпесі: Шырын сыққыш тек барлық бөлшектері дұрыс жиналған болса ғана жұмыс жасайды. Шырын сыққышты қолданар а
72 RU | Соковыжималка - советы и предостережения Не допускайте попадания рук или посторонних предметов (например, ножа, ложки или лопаточки) в з
73 Завжди вмикайте пристрій перед тим, як класти фрукти у соковижималку. Не використовуйте соковижималку, якщо сито пошкоджене. Вбудована сис
74 4203.064.1435.5.indd 744203.064.1435.5.indd 74 28-01-2009 13:09:0928-01-2009 13:09:09
75EN | Cleaning Always unplug the appliance before you remove accessories or clean the motor unit. To clean the Click & Go button, unscrew i
76 ET | Puhastamine Tõmmake seadme pistik pesast enne tarvikute või mootori puhastamist välja. Click & Go nupu puhastamiseks keerake sed
77жуғышта жуыңыз, немесе оны біраз тазалау сұйықтық қосылған жылы суға біраз уақытқа жібітіп қойып, содан соң қунақы ағын су астында шәйіп жіберіңіз.
78 Aby wyczyścić przycisk Click & Go, odkręć go, obracając nim w lewo. Umyj pokrywkę w zmywarce lub mocz ją przez jakiś czas w ciepłej wod
79 Aby ste očistili tlačidlo Click & Go, odskrutkujte ho proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Veko očistite v umývačke na riad alebo ho na
8 Elektromagnetilised väljad (EMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui sead
80 блендера. Просто додайте трохи води і миючого засобу до брудної чаші чи глека і закрийте їх кришкою. Використовуйте кнопку CLEAN, доки чаша чи
8181EN | Storage To avoid damage, never switch on the appliance when the accessories are stored in the bowl.BG | Съхранение За да избегнете повреда,
82 LT | Laikymas Kad nesugadintumėte dalių, niekada nejunkite prietaiso, kai priedai sudėti dubenyje.LV | Uzglabāšana Lai izvairītos detaļu bojā
83EN Blender cap BG Капачка на пасатора CS Kryt mixéru ET Mikseri kaitsekate HR Miješalica HU A robotgép fedele KZ Блендер қондырғысы
84 EN Motor unit with cord storage facility on the back BG Задвижващ блок с приспособление за навиване на кабела CS Motorová jednotka s držák
85EN Blender jar with lid BG отзад CS Nádoba mixéru s víkem ET Kaanega mikserkann HR Posuda miješalice s poklopcem HU Turmixkehely tetővel KZ
86 EN Food processor bowl BG Запушалка CS Mísa kuchyňského robota ET Köögikombaini segamisnõu HR Posuda aparata za obradu hrane HU Robotgé
87EN Food processor lid with Click & Go button BG Купа за обработване на продукти BG Капак на кухненския робот с бутон Click & Go CS Vík
88 EN Pusher of food processor BG Тласкач на кухненския робот CS Pěchovač kuchyňského robotu ET Köögikombaini tõukur HR Potiskivač aparata z
89EN Kneading accessory BG Приставка за месене CS Hnětací příslušenství ET Tainasegamiskonksud HR Dodatak za miješanjeHU Dagasztótartozék KZ Шай
9 Prije prve uporabe aparata temeljito operite dijelove koji će dolaziti u kontakt s hranom. Opće informacije Razina buke: Lc = 87 dB (A).
90 EN Medium slicing insert BG Диск за средно нарязване CS Krájecí nástavec ET Keskmiste lõikude tegemise lõikeketas HR Srednji umetak za s
91EN Granulating insertBG Гранулираща приставка CS Nástavec pro drcení ET Riivimisketas HR Umetak za granuliranje HU Granulálóbetét KZ Түйір
92 EN Fine shredding insertBG Диск за фино раздробяванеCS Nástavec pro jemné strouháníET Peen riivketasHR Umetak za fi no usitnjavanjeHU Aprítób
93EN Cone of citrus pressBG Конус на цитрусовата пресаCS Kužel lisu na citrusyET Tsitrusepressi koonusHR Stožac cjediljke za agrumeHU A citruspré
94 EN Pusher of juicerBG Тласкач на сокоизстисквачкатаCS Pěchovač odšťavňovačeET Malapressi tõukurHR Potiskivač sokovnikaHU A gyümölcscentrifug
95EN Filter of juicerBG Филтър на сокоизстисквачкатаCS Filtr odšťavňovačeET Mahlapressi fi lterHR Filter sokovnikaHU A gyümölcscentrifuga szűrőjeKZ
96 EN | Guarantee and serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or c
97LV | Garantija un apkalpošanaJa ir nepieciešams serviss vai informācija, vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com v
98 4203.064.1435.5.indd 984203.064.1435.5.indd 98 28-01-2009 13:10:2128-01-2009 13:10:21
99EN | TroubleshootingProblem Solution The food processor does not work. All functions except the blender only work when the blender cap is assemb
Comments to this Manuals