Philips HP6511/00 User Manual

Browse online or download User Manual for Epilators Philips HP6511/00. Philips HP6511/00 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HP6511

Page 2

- We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight.Corded useYou can

Page 3

5 Tüm bileşenleri (motor ünitesi ve baskılı devre kartı ünitesi) muhafaza parçalarından çıkartın. 6 Plastik pil tutucu ve pillerin arasına bir tor

Page 4

Sorun Nedeni ÇözümHassas bölge kapağı, bacaklarınıza epilasyon yaparken cihazın üstünde kalmış.Hassas bölge kapağını yalnızca koltuk altlarınıza ve bi

Page 5

Sorun Nedeni ÇözümCilt tahriş oluyor. Epilatörü ilk kez ya da uzun bir süre sonra ilk kez kullanıyorsunuzdur.Cihazın ilk birkaç kullanımında ciltte ta

Page 9 - ENGLISH 9

1062 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19

Page 11 - ENGLISH 11

4203.000.3932.2www.philips.comu

Page 12 - ENGLISH12

Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm). 1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 5).The sensitive a

Page 13 - ENGLISH 13

2 Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance (2) (Fig. 9). 3 Remove the massaging element (Fig. 10). 4 Clean all a

Page 14 - ENGLISH14

2 Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance (2) (Fig. 9). 3 Hold the appliance in your hand and insert a screwdriv

Page 15 - ENGLISH 15

TroubleshootingProblem Possible cause SolutionReduced epilating performance.You moved the epilator in the wrong direction.Move the appliance against t

Page 16

Problem Possible cause SolutionThe socket to which the appliance is connected is not live.Make sure the socket you use is live. If you use a socket in

Page 17 - DEUTSCH 17

16EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Page 18 - DEUTSCH18

WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Gefahr -

Page 19 - DEUTSCH 19

- Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Kabeln, um Verletzungen und B

Page 20 - DEUTSCH20

LadenSie können das Gerät direkt am Netz betreiben oder bei vollständig geladenen Akkus ohne Kabel benutzen.Laden Sie die Akkus zunächst mindestens 16

Page 22 - DEUTSCH22

- Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger als 10 mm sein (Abb. 2). - Gehen Sie auf eine der folgenden zwei Weisen vor,

Page 23 - DEUTSCH 23

Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit stärkerer Behaarung. 2 Straffen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand, damit sich die Ha

Page 24 - DEUTSCH24

- Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 6). - Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 7).

Page 25 - DEUTSCH 25

6 Bringen Sie das Massage-Element wieder am Epilierkopf an. Setzen Sie anschließend den Epilierkopf fest auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb

Page 26 - DEUTSCH26

6 Führen Sie einen Schraubendreher zwischen den Akkuhalter aus Kunststoff und die Akkus (Abb. 18). 7 Entfernen Sie die Akkus aus dem Akkuhalter un

Page 27 - 

Problem Mögliche Ursache LösungDer Aufsatz für empndliche Körperzonen war beim Epilieren der Beine auf dem Epiliergerät.Benutzen Sie den Aufsatz für

Page 28 - 28

Problem Mögliche Ursache LösungDer Epilierkopf wurde nicht ordnungsgemäß aufgesetzt.Setzen Sie den Epilierkopf auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät,

Page 29 -  29

27Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 30 - 30

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. - Διατηρείτε τη

Page 31 -  31

- Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία να την κρατάτε μακριά από μαλλιά, φρύδια, βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα,

Page 33 -  33

Μπορείτε να λειτουργήσετε τη συσκευή είτε με ρεύμα είτε χωρίς, εφόσον οι μπαταρίες είναι φορτισμένες.Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 16 ώρες

Page 34 - 34

- Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη τριχοφυία προκειμένου να συνηθίσετε στ

Page 35 -  35

Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός τύπου κρέμα πριν από τη

Page 36 - 36

1 Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 5).Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής μπορεί να προσαρμοστεί στη συσκευή μόν

Page 37 -  37

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. 

Page 38 - 38

 - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο ση

Page 39

Μην προσπαθήσετε να επανασυναρμολογήσετε τη συσκευή προκειμένου να τη λειτουργήσετε με ρεύμα. Αυτό είναι επικίνδυνο (Εικ. 2).Εάν χρειά

Page 40 - ESPAÑOL40

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΤο κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής ήταν τοποθετημένο στη συσκευή ενώ αποτριχώνατε τα πόδια σας.Χρησιμοποιείτε το κάλυμμα ευαίσθη

Page 41 - ESPAÑOL 41

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν τοποθετήσατε σωστά την αποτριχωτική κεφαλή.Τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή στη συσκευή και πιέστε την μέχρι να εφαρμ

Page 42 - ESPAÑOL42

39IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 44 - ESPAÑOL44

ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Peligro - Mantenga

Page 45 - ESPAÑOL 45

o personas que padezcan diabetes mellitus, hemolia o inmunodeciencia, también deben consultar antes a su médico. - Las primeras veces que utilice la

Page 46 - ESPAÑOL46

1 Asegúrese de que el aparato está apagado mientras se carga. 2 Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y conecte el adaptado

Page 47 - ESPAÑOL 47

2 Aféitese el vello por completo. Luego podrá comenzar a depilarse unos días después (el vello deberá tener como mínimo una longitud de 0,5 mm). - La

Page 48 - ESPAÑOL48

Presione el aparato ligeramente sobre la piel. , Si no está satisfecha del todo con el resultado de la depilación, pruebe a mover la depiladora más de

Page 49 - ESPAÑOL 49

Uso del guante exfolianteUtilice el guante exfoliante en la ducha.Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento

Page 50 - FRANÇAIS

 - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Page 51 - FRANÇAIS 51

Garantía y servicioSi necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el

Page 52 - FRANÇAIS52

Problema Posible causa SoluciónHa movido el aparato demasiado rápido sobre la piel.Mueva el aparato sobre la piel a una velocidad moderada.El aparato

Page 53 - FRANÇAIS 53

Problema Posible causa SoluciónNo se puede quitar el cabezal depiladorNo ha presionado el botón de liberación.Presione el botón de liberación y quite

Page 54 - FRANÇAIS54

HP6511ENGLISH 6DEUTSCH 16 27ESPAÑOL 39FRANÇAIS 50ITALIANO 61PORTUGUÊS 72PORTUGUÊS DO BRASIL 83TÜRKÇE 93

Page 55 - FRANÇAIS 55

50IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 56 - FRANÇAIS56

Danger - Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. - N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau. - N’utilisez

Page 57 - FRANÇAIS 57

s’appliquent aux personnes ayant une immunité réduite ou souffrant de diabète, d’hémophilie ou d’immunodécience. - Lors des premières utilisations, i

Page 58 - FRANÇAIS58

Ne chargez jamais l’appareil pendant plus de 24 heures. 1 Arrêtez toujours l’appareil avant de le charger. 2 Insérez la petite che dans l’appareil

Page 59 - FRANÇAIS 59

1 tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide d’une tondeuse. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation immédiatement.2 ra

Page 60 - FRANÇAIS60

3 Placez l’appareil perpendiculairement à la peau, orientez la tête d’épilation vers l’avant, puis faites glisser l’épilateur à une vitesse modérée

Page 61 - ITALIANO

7 Retirez l’adaptateur spécial zones sensibles de l’épilateur après utilisation (g. 8).Utilisation du gant exfoliantUtilisez le gant exfoliant sous

Page 62 - ITALIANO62

Rangement 1 Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les o

Page 63 - ITALIANO 63

N’essayez pas de réassembler l’appareil pour le brancher sur le secteur car cela est dangereux (g. 2).Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir de

Page 64 - ITALIANO64

Problème Cause possible SolutionVotre peau est mouillée ou vous avez appliqué une crème ou un autre produit cosmétique avant l’épilation.Faites en sor

Page 65 - ITALIANO 65

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 66 - ITALIANO66

Problème Cause possible SolutionMa peau est irritée.Vous avez utilisé l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation.Lo

Page 67 - ITALIANO 67

61IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 68 - ITALIANO68

Pericolo - Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. - Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti

Page 69 - ITALIANO 69

e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazion

Page 70 - ITALIANO70

, Quando l’apparecchio viene ricaricato, la spia di ricarica si accende e resta accesa.la spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando l

Page 71 - ITALIANO 71

abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico. - Vi consi

Page 72 - PORTUGUÊS

Epilazione delle ascelle e della zona bikini L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di ridurre il numero dei dischi epilat

Page 73 - PORTUGUÊS 73

Pulizia e manutenzionenon immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua.Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzi

Page 74 - PORTUGUÊS74

le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assis

Page 75 - PORTUGUÊS 75

Risoluzione dei guastiProblema Possibile causa SoluzioneCapacità epilatoria ridotta.Avete azionato l’epilatore nella direzione sbagliata.Muovete sempr

Page 76 - PORTUGUÊS76

Danger - Keep the appliance and the adapter dry. - Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with water - Do not use the applian

Page 77 - PORTUGUÊS 77

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non funziona.Le batterie sono scariche.Ricaricate le batterie.La presa di corrente a cui è collegato l

Page 78 - PORTUGUÊS78

Problema Possibile causa SoluzioneNon è possibile rimuovere la testina epilatoria.Non avete premuto il pulsante di sgancio.Premete il pulsante di sgan

Page 79 - PORTUGUÊS 79

72IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 80 - PORTUGUÊS80

ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.Perigo - Mantenha o aparelho e

Page 81 - PORTUGUÊS 81

- Não utilize a cabeça depiladora sobre pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o seu

Page 82 - PORTUGUÊS82

Não carregue o aparelho por mais de 24 horas. 1 Certique-se de que o aparelho está desligado durante o carregamento. 2 Introduza a cha do aparelho

Page 83 - PORTUGUÊS DO BRASIL

2 corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de comprimento). - A pele

Page 84 - PORTUGUÊS DO BRASIL84

Certique-se de que os discos de depilação e o massajador estão em contacto com a pele.Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho. , Se nã

Page 85 - PORTUGUÊS DO BRASIL 85

7 Retire o adaptador para zonas sensíveis da depiladora depois da utilização (g. 8).Utilizar a luva de descamaçãoUtilize a luva de descamação no c

Page 86 - PORTUGUÊS DO BRASIL86

Armazenamento 1 Guarde o aparelho e os acessórios na bolsa. - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua

Page 87 - PORTUGUÊS DO BRASIL 87

- Your skin may become a little red and irritated the rst few times you use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappear

Page 88 - PORTUGUÊS DO BRASIL88

Garantia e assistênciaSe necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Cen

Page 89 - PORTUGUÊS DO BRASIL 89

Problema Causa provável SoluçãoA pele foi humedecida com água ou creme, ou outro produto para a pele foi aplicado antes da depilação.Certique-se de q

Page 90 - PORTUGUÊS DO BRASIL90

Problema Causa provável SoluçãoA pele cou irritada.Utilizou a depiladora pela primeira vez ou após um longo período de interrupção da sua utilização.

Page 91 - PORTUGUÊS DO BRASIL 91

83IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.phil

Page 92 - PORTUGUÊS DO BRASIL92

Perigo - Mantenha o aparelho e o adaptador secos. - Não use o aparelho próximo ou sobre bacias ou banheiras com água - Não use o aparelho na banheira

Page 93

rapidamente. Quando começar a usar o aparelho com mais freqüência, sua pele se acostumará à depilação, a irritação desaparecerá e os pêlos carão mais

Page 94 - TÜRKÇE94

A luz piloto de recarga não se apaga ou muda de cor quando o aparelho está totalmente carregado.Otimização da duração das baterias - Após ter carregad

Page 95 - TÜRKÇE 95

desaparecerá e os pêlos carão mais nos e macios. Se a irritação não desaparecer em três dias, recomendamos consultar um médico. - Recomendamos que a

Page 96 - TÜRKÇE96

Depilando axilas e virilha O depilador possui uma capa redutora, que reduz o número de discos que entram em contato com a pele. Isso faz com que esta

Page 97 - TÜRKÇE 97

Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para limpar o aparelho. Limpeza da cabeça depila

Page 98 - TÜRKÇE98

, The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging.The charging light does not go out or change colour when the app

Page 99 - TÜRKÇE 99

aparelho a uma assistência técnica Philips, que fará esse procedimento e descartará as baterias em um local seguro ao meio ambiente (g. 15). 1 Remov

Page 100 - TÜRKÇE100

Resolução de problemasProblema Possível causa SoluçãoDesempenho de depilação reduzido.Você passou o aparelho na direção errada.Passe o aparelho na dir

Page 101 - TÜRKÇE 101

Problema Possível causa SoluçãoA tomada à qual o aparelho está conectado não está alimentada.Verique se a tomada está alimentada. Se você usar uma to

Page 102 - TÜRKÇE102

93Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu a

Page 103

Tehlike - Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. - Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın. - Cihazı banyo ya da duş yaparken

Page 104

- Ovma eldivenini epilasyondan hemen önce ya da hemen sonra kullanmayın. - Cihazda iki adet yeniden şarj edilebilir NiMH pil bulunmaktadır; söz konus

Page 105

- Pilleri yılda iki kere, motoru duruncaya dek çalıştırarak tamamen deşarj edin. - Cihazın şini sürekli prizde takılı bırakmayın. - Eğer cihaz uzun

Page 106

1 Piller bittikten sonra cihazı elektrikle çalıştırmak için, cihazı kapatın ve prize takın. Cihazı açmadan önce birkaç saniye bekleyin.Bacak Epilasy

Page 107

4 Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne bakacak şekilde cihazı çalıştırı

Page 108

5 Epilasyon başlığını (cihazı değil!) daha iyi temizlemek için ayrıca musluk altında yıkayabilirsiniz (Şek. 12).Epilasyon disklerini kesinlikle epil

Comments to this Manuals

No comments