MCM390Micro Hi-Fi Systempg 001-021_M390_22-Eng 2/2/05, 13:111
154PortuguêsControlos (Ilustração na página 3)Controlos no sistema e nocontrolo remoto1 Eco Power/STANDBY ON y– passa para o modo espera de espera eco
155PortuguêsFunções BásicasATENÇÃO!Antes de começar a utilizar o sistema,conclua os procedimentos de preparação.Ligar a aparelhagem● Pressione STANDBY
156PortuguêsFuncionamento do CD/MP3-CDATENÇÃO:Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!XDiscos para leituraEste sistema pode ler:–Todos os CDs de á
157PortuguêsFuncionamento do CD/MP3-CDSelecção de uma faixa diferente● Mantenha premido o botão S ou T(¡ ou ™).● Se a leitura for interrompida, prima
158PortuguêsRecepção de RádioSintonização de estações derádio1 Seleccione a fonte TUNER.➜ É visualizada por momentos a indicação“TUNER”.2 Pressione DI
159PortuguêsSintonização de estaçõespré-sintonizadas● Pressione 4 ou 3 até ser visualizado o númerode pré-sintonização da estação desejada.RDSO Radio
160PortuguêsFuncionamento/Gravação de CassetesReprodução de cassetes1 Seleccione a fonte TAPE.➜ O mostrador indica “TAPETAPETAPETAPETAPE” brevemente,
161PortuguêsFuncionamento/Gravação de CassetesPreparação para gravar1 Seleccione a fonte TAPE.2 Coloque uma cassete a gravar no leitor decassetes com
162PortuguêsRelógio/TemporizadorAcertar o relógioHá dois métodos possíveis para acertaro relógio: manualmente ou automaticamenteutilizando o RDS.Acert
163PortuguêsEspecificaçõesAMPLIFICADORPotência de saída ... 2 x 15 W RMS...
2Important notes for users in theU.K.Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as
164PortuguêsLimpar a caixa● Use um pano suave ligeiramente humedecidocom um detergente médio. Não use nenhumasolução que contenha álcool, amoníaco ou
165PortuguêsA recepção de rádio é fraca.A gravação ou a leitura não é feita.Aparece a mensagem “CHK TAPE”.A porta do gravador não abre.A aparelhagem n
331956708432#$%&^@!%)$¡86#@7™9≤∞£(*pg 001-021_M390_22-Eng 2/2/05, 13:113
4DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.Bemærk: Netafbryderen er sekundæ
5EnglishFrançaisPortuguêsEspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomiIndexEnglish ------------------------------------------------ 6Franç
150PortuguêsÍndiceInformações GeraisAcessórios fornecidos... 151Informaçôes ambientais ...
151PortuguêsInformações GeraisEste produto satisfaz os requisitosrelativos a interferências radioeléctricasda União Europeia.Acessórios fornecidos–2 c
152PortuguêsPreparaçãoLigações na retaguardaA placa de tipo encontra-se na retaguardada aparelhagem.A Energia EléctricaAntes de ligar o cabo eléctrico
153PortuguêsPreparaçãoAntena FM ● Para uma melhor recepção estereofónica FM,ligue uma antena FM exterior ao terminal FMAERIAL (FM ANTENNA).C Ligação
Comments to this Manuals