Philips BG105/10 User Manual

Browse online or download User Manual for Body groomers/shavers Philips BG105/10. Philips Bodygroom series 1000 Voděodolný zastřihovač chloupků na těle BG105/10 Uživatelská příručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BG1025
BG1024
BG105
Page view 0
1 2 ... 116

Summary of Contents

Page 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeBG1025 BG1024 BG105

Page 2

TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with th

Page 3 - BG1025, BG1024, BG105

Recikliranje - Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU. - Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje baterije, za katere v

Page 4

Odpravljanje težavTo poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpra

Page 5 - ENGLISH 5

102UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.

Page 6 - ENGLISH6

- Za čišćenje aparata nemojte koristiti kompresovani vazduh, jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su

Page 7 - ENGLISH 7

3 Stavitebaterijuuodeljakzabaterije.Pazite da su + i - polovi baterija usmereni pravilno.Napomena: Aparat se napaja pomoću jedne R6 AA baterije

Page 8 - ENGLISH8

PodrezivanjeAparat se isporučuje sa dva češlja za podrezivanje koja vam omogućavaju da dlačice skraćujete na 2 različite dužine. Počnite sa češljem za

Page 9 - ENGLISH 9

ČišćenjeAparat očistite nakon svakog korišćenja.Začišćenjeaparatanemojtekoristitikompresovanivazduh,jastučićezaribanjeiabrazivnasredstvaz

Page 10 - ENGLISH10

Recikliranje - Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU. - Ovaj simbol ukazuje na to da proizvod sadr

Page 11 - БЪЛГАРСКИ

Rešavanje problemaOvo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću

Page 12 - БЪЛГАРСКИ12

109ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

11ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте

Page 14 - БЪЛГАРСКИ14

- З міркувань гігієни пристрій має використовуватись лише однією особою. - Миючи насадки, будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи во

Page 15 - БЪЛГАРСКИ 15

3 Вставтебатареювбатарейнийвідсік.Перевірте правильність розташування полюсів “+” і “-” батареї.Примітка: Цей пристрій живиться від однієї батар

Page 16 - БЪЛГАРСКИ16

ПідстриганняПристрій постачається з двома тримерами-гребінцями, які дозволяють підрізати волосся до 2 різних варіантів довжини. Почніть з 3-мм тримеро

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

ЧищенняЗавжди чистіть пристрій після кожного використання.Невикористовуйтедлячищенняпристроюстисненеповітря,жорсткігубки,абразивнізасобичи

Page 18

Утилізація - Цей символ на виробі означає, що цей виріб відповідає вимогам Директиви ЄС 2012/19/EU. - Цей символ означає, що виріб містить батареї, як

Page 19 - ČEŠTINA 19

Усунення несправностейУ цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити пробле

Page 20 - ČEŠTINA20

8888.002.9997.1

Page 21 - ČEŠTINA 21

- Поради хигиенни съображения уредът трябва да се използва само от едно лице. - Внимавайте с горещата вода, когато почиствате приставките. Винаги про

Page 22 - ČEŠTINA22

3 Поставетебатериятавотделениетозабатерията.Убедете се, че полюсите “+” и “-” на батерията са правилно ориентирани.Забележка: Уредът работи с е

Page 23 - ČEŠTINA 23

ПодстригванеУредът се доставя с два гребена за подстригване, които ви позволяват да подрязвате косми до 2 различни дължини. Започнете с 3 мм гребен за

Page 24 - ČEŠTINA24

ПочистванеПочиствайте уреда след всяка употреба.Никоганепочиствайтеуредасвъздухподналягане,абразивнигъби,абразивнипочистващипрепаратиили

Page 25

Рециклиране - Този символ върху даден продукт означава, че изделието отговаря на европейската директива 2012/19/ЕС. - Този символ означава, че продукт

Page 26

Отстраняване на неизправностиВ тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да р

Page 27 - EESTI 27

18ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistruj

Page 28

- K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo ace

Page 29 - EESTI 29

+–3 mm0.5 mm132456789101

Page 30

3 Dopřihrádkynabateriivložtebaterii.Zkontrolujte správné umístění pólů + a -.Poznámka: Přístroj používá jednu baterii R6 AA 1,5 V (je součástí

Page 31 - EESTI 31

ZastřihováníPřístroj se dodává se dvěma zastřihovacími hřebeny, které umožňují stříhání vlasů na 2 různé délky. Abyste se s přístrojem naučili pracov

Page 32 - HRVATSKI

ČištěníPo každém použití přístroj vyčistěte.Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtestlačenývzduch,kovovéžínky,abrazivníaniagresivníčisticípros

Page 33 - HRVATSKI 33

Recyklace - Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU. - Symbol na výrobku znamená, že výrobek obsahuje baterie splň

Page 34 - HRVATSKI34

Řešení problémůV této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle

Page 35 - HRVATSKI 35

25SissejuhatusPalju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood

Page 36 - HRVATSKI36

- Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atset

Page 37 - HRVATSKI 37

3 Pange patarei patareipessa.Veenduge selles, et patarei + ja - poolus oleks õigesti suunatud.Märkus: Seade töötab ühe R6 AA-tüüpi 1,5 V patareiga (

Page 38 - HRVATSKI38

PiiramineSeadmega on kaasas kaks piirlikammi, mis võimaldavad karvu lõigata kahe erineva pikkusega. Et omandada seadme kasutamise kogemusi, alustage

Page 39

PuhastaminePuhastage seadet alati pärast kasutamist.Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid

Page 40 - MAGYAR40

BG1025, BG1024, BG105ENGLISH 4БЪЛГАРСКИ 11ČEŠTINA 18EESTI 25HRVATSKI 32MAGYAR 39ҚАЗАҚША 46LIETUVIŠKAI 53LATVIEŠU 60POLSKI 67ROMÂNĂ 74РУССКИ

Page 41 - MAGYAR 41

Ringlussevõtt - See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL. - See sümbol tähendab, et toode sisaldab patare

Page 42 - MAGYAR42

VeaotsingSelles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi

Page 43 - MAGYAR 43

32UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Page 44 - MAGYAR44

- Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina

Page 45 - MAGYAR 45

3 Umetnitebaterijuuodjeljak.Provjerite jesu li polovi baterija + i - okrenuti u odgovarajućem smjeru.Napomena: Aparat napaja jedna R6 AA baterija

Page 46

PodrezivanjeAparat se isporučuje s dva češlja za podrezivanje koja vam omogućavaju podrezivanje dlačica na 2 duljine. Započnite s češljem za podreziva

Page 47 - ҚАЗАҚША 47

ČišćenjeOčistite aparat nakon svake uporabe.Začišćenjeaparatanemojtenikadakoristitizračnimlaz,spužvicezaribanje,abrazivnasredstvazačišće

Page 48 - ҚАЗАҚША48

Recikliranje - Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/EU. - Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrž

Page 49 - ҚАЗАҚША 49

Rješavanje problemaU ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete rije

Page 50 - ҚАЗАҚША50

39BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Page 51 - ҚАЗАҚША 51

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 52 - ҚАЗАҚША52

- A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot, maró hatású tisztítószert vagy súrolószert (pl. benzin vagy aceton). - A

Page 53 - LIETUVIŠKAI

3 Helyezzeazelemetazelemtartóba.Ügyeljen, hogy az elem + és - pólusai a megfelelő irányban legyenek.Megjegyzés: A készülék egy db R6 AA típusú,

Page 54 - LIETUVIŠKAI54

SzőrzetvágásA készülékhez két formázófésű van mellékelve, melyek segítségével 2 különböző hosszra vághatja a szőrzetet. Kezdje a 3 mm-es fésűvel, íg

Page 55 - LIETUVIŠKAI 55

TisztításMinden használat után tisztítsa meg a készüléket.Akészüléktisztításáhoznehasználjonsűrítettlevegőt,dörzsszivacsot,maróhatásútisztít

Page 56 - LIETUVIŠKAI56

Újrahasznosítás - Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai irányelv követelményeinek. - Ez a

Page 57 - LIETUVIŠKAI 57

HibaelhárításEz a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem

Page 58 - LIETUVIŠKAI58

46КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Page 59 - LIETUVIŠKAI 59

- Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды пайдалану

Page 60 - LATVIEŠU

3 Батареялардыбатареяорнынасалыңыз.Батарелардың + және – жақтары керекті бағытта екендігіне көзіңізді жеткізіңіз.Ескертпе. Құрал R6 AA 1,5-вольтт

Page 61 - LATVIEŠU 61

ТегістеуҚұрал шашты 2 әр түрлі ұзындықта қырқуға мүмкіндік беретін екі қыру тарағымен беріледі. Берілген құрылғыға бейімделу үшін 3 мм қыру тарағымен

Page 62 - LATVIEŠU62

- Use and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C. - Do not expose the appliance to direct sunlight. - Remove the battery from t

Page 63 - LATVIEŠU 63

ТазалауҚұралды қолданған сайын тазалаңыз.Құралдытазалауүшінқысылғанауаны,қыратыншүберектерді,қырғыштазалауқұралдарын,сондай-ақбензиннемесе

Page 64 - LATVIEŠU64

Өңдеу - Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/EU еуропалық директивасы арқылы қамтылатынын білдіреді. - Өнімдегі бұл таңба өнімде 2006/66/EC еуропалық ди

Page 65 - LATVIEŠU 65

Ақаулықтарды жоюБұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын с

Page 66 - LATVIEŠU66

53ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit

Page 67

- Laikykite prietaisą nuo 15 iki 35 °C temperatūroje. - Nelaikykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje. - Jei ketinate ilgesnį laiką nesinaudoti

Page 68 - POLSKI68

4 Vėluždėkitebaterijosskyriausdangtelįantrankenos. 5 Pasukitebaterijosskyreliodangtelįpriešlaikrodžiorodyklę, kadjisbūtųužrakintoj

Page 69 - POLSKI 69

KirpimasKartu su prietaisu pateikiamos dvejos šukos, kurias naudodami plaukus galite kirpti 2 skirtingais ilgiais. Pradėkite kirpti 3 mm kirpimo šukom

Page 70 - POLSKI70

ValymasPo naudojimo visada išvalykite prietaisą.Prietaisovalymuiniekadanenaudokitesuslėgtooro,šiurkščiųkempinių,šlifuojančiųvalymopriemonių

Page 71 - POLSKI 71

Perdirbimas - Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/ES. - Šis simbolis reiškia, kad gaminyje yra b

Page 72 - POLSKI72

Trikčių diagnostika ir šalinimasŠiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta in

Page 73 - POLSKI 73

3 Put the battery in the battery compartment.Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction.Note: The appliance runs on one

Page 74

60IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē w

Page 75 - ROMÂNĂ 75

- Izmantojiet un glabājiet ierīci 15–35 °C temperatūrā. - Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru iedarbībai. - Ja negrasāties ierīci izmantot kādu

Page 76 - ROMÂNĂ76

4 Uzbīdietbaterijunodalījumavāciņuatpakaļuzroktura. 5 Pagriezietbaterijunodalījumavāciņupretējipulksteņrādītājukustībasvirzienam,līd

Page 77 - ROMÂNĂ 77

TrimmerisIerīce ir aprīkota ar divām griešanas ķemmēm, kas sniedz iespēju apgriezt matus 2 dažādos garumos. Sāciet ar 3 mm griešanas ķemmi, lai ieprak

Page 78 - ROMÂNĂ78

TīrīšanaPēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci.Ierīcestīrīšanainekadnelietojietsaspiestugaisu,tīrīšanasdrāniņas,abrazīvustīrīšanaslīdzekļus

Page 79 - ROMÂNĂ 79

Otrreizējā pārstrāde - Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES. - Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā

Page 80 - ROMÂNĂ80

TraucējummeklēšanaŠajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot

Page 81

67WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zareje

Page 82 - РУССКИЙ82

- Podczas czyszczenia nasadek uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk. - Do czyszczenia urządzenia nigdy

Page 83 - РУССКИЙ 83

3 Włóżbateriędokomory.Upewnij się, że bieguny + i - baterii znajdują się w odpowiednim położeniu.Uwaga: Urządzenie jest zasilane jedną baterią R6

Page 84 - РУССКИЙ84

TrimmingThe appliance comes with two trimming combs that allow you to cut hair to 2 different lengths. Start with the 3mm trimming comb to acquire pra

Page 85 - РУССКИЙ 85

PrzycinanieUrządzenie jest wyposażone w dwie nasadki grzebieniowe, umożliwiające przycinanie włosów do 2 różnych długości. Zacznij od nasadki 3 mm, a

Page 86 - РУССКИЙ86

CzyszczeniePo użyciu zawsze wyczyść urządzenie.Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajsprężonegopowietrza,szorstkichczyścików,płynnychśrodków

Page 87 - РУССКИЙ 87

Recykling - Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. - Ten symbol oznacza, że produkt zaw

Page 88 - SLOVENSKY

Rozwiązywanie problemówW tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki o

Page 89 - SLOVENSKY 89

74IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produ

Page 90 - SLOVENSKY90

- Nu folosi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar  benzina sau acetona pentru a curăţa a

Page 91 - SLOVENSKY 91

3 Puneţibateriaîncompartimentulpentrubaterie.Asiguraţi-vă că polii + şi - ai bateriei sunt orientaţi în direcţiile corespunzătoare.Notă: Aparat

Page 92 - SLOVENSKY92

TundereaAparatul este livrat cu doi piepteni pentru tundere care îţi permit să-ţi tunzi părul la 2 lungimi diferite. Începe cu pieptenele pentru tuns

Page 93 - SLOVENSKY 93

CurăţareaCurăţaţi aparatul după ecare utilizare.Nufolosiniciodatăaercomprimat,bureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivisaulichideagresive

Page 94 - SLOVENSKY94

Reciclarea - Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012/19/UE. - Acest simbol înseamnă că produsul co

Page 95 - SLOVENŠČINA

CleaningClean the appliance after every use.Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or

Page 96 - SLOVENŠČINA96

DepanareAcest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul in

Page 97 - SLOVENŠČINA 97

81ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Page 98 - SLOVENŠČINA98

- Если прибор подвергался существенным перепадам температуры, давления или влажности, подождите 30 минут перед тем как его использовать. - Из гигиени

Page 99 - SLOVENŠČINA 99

2 Снимитекрышкуотсекадлябатареисручки. 3 Установитебатареювотсекдлябатарей.Соблюдайте полярность установки батарейки (“+” и “-” ).Примеч

Page 100 - SLOVENŠČINA100

Использование прибораПри первом подравнивании волос на чувствительных участках кожи не следует спешить. Для использования прибора необходимы некоторые

Page 101 - SLOVENŠČINA 101

3 Всегдаперемещайтеприборпротивнаправленияроставолос.Примечание. Убедитесь, что плоская часть гребня плотно прилегает к коже.Примечание. Не пр

Page 102

5 Промойтегребеньдляподравниваниядо3ммисистемузащитыкожи0,5ммподструейводы. 6 Промойтевнутреннюючастьнасадки-триммерапод стру

Page 103 - SRPSKI 103

Извлечение одноразовых элементов питанияДля получения инструкций по извлечению одноразовых элементов питания см. главу “Подготовка прибора к работе”.Г

Page 104 - SRPSKI104

88ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Page 105 - SRPSKI 105

- Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón. -

Page 106 - SRPSKI106

Recycling - This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. - This symbol means that the product contains

Page 107 - SRPSKI 107

3 Batériuvložtedopriečinkanabatériu.Uistite sa, že sú správne umiestnené póly batérie + a -.Upozornenie: Zariadenie je napájané jednou 1,5 volt

Page 108 - SRPSKI108

ZastrihávanieZariadenie sa dodáva s dvoma hrebeňovými nástavcami na zastrihávanie, ktoré umožňujú skrátiť chĺpky na 2 rôzne dĺžky. Začnite s 3 mm hreb

Page 109 - УКРАЇНСЬКА

ČisteniePo každom použití zariadenie očistite.Načisteniezariadenianikdynepoužívajtestlačenývzduch,drôtenky,drsnéčistiaceprostriedkyaniagre

Page 110 - УКРАЇНСЬКА110

Recyklácia - Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ. - Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje

Page 111 - УКРАЇНСЬКА 111

Riešenie problémovTáto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyrieš

Page 112 - УКРАЇНСЬКА112

95UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Page 113 - УКРАЇНСЬКА 113

- Aparat uporabljajte in hranite pri temperaturi med 15 °C in 35 °C. - Aparata ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. - Če aparata dlje časa

Page 114 - УКРАЇНСЬКА114

3 Baterijovstavitevpredalzabaterijo.Prepričajte se, da sta pola baterije + in -pravilno usmerjena.Opomba: Aparat deluje na 1,5-voltno baterijo

Page 115 - УКРАЇНСЬКА 115

PrirezovanjeAparatu sta priložena dva prirezovalna glavnika za striženje na 2 različni dolžini. Za začetek uporabite 3 mm prirezovalni glavnik, da se

Page 116 - 8888.002.9997.1

ČiščenjePo vsaki uporabi aparat očistite.Aparatanečistitesstisnjenimzrakom,čistilnimigobicami,jedkimičistilialiagresivnimitekočinami,kot

Comments to this Manuals

No comments