Philips HD6370/90 User Manual

Browse online or download User Manual for Barbecues & grills Philips HD6370/90. Philips Avance Collection Tischgrill HD6370/90 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HD6372, HD6371

4203.064.6147.4.CHD6372, HD6371HD6370User manualBenutzerhandbuchManual del usuarioMode d’emploiManuale utenteGebruiksaanwijzingManual do utilizador

Page 2

EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie

Page 3 - HD6372, HD6371, HD6370

dabei beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ger

Page 4

- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch i

Page 5 - ENGLISH 7

4 Drehen Sie den Drehschalter auf die Position “Ein” (Abb. 6). , HD6372: Der Grillrost ist sofort heiß und einsatzbereit. , Lassen Sie den Barbecue-

Page 6 - ENGLISH8

Reinigung und WartungReinigen Sie die Roste niemals mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen. 1 St

Page 7 - ENGLISH 9

Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die in

Page 8 - ENGLISH10

IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, re

Page 9 - ENGLISH 11

cabo los procesos de limpieza ni de mantenimiento a menos que tengan más de 8 años y sean supervisados. - Mantenga el aparato y el cable fuera del alc

Page 10 - DEUTSCH12

- Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con nes profesionales o semiprofesionales o de un modo que no siga las instrucciones de uso, la ga

Page 11 - DEUTSCH 13

Nota: El tiempo de cocinado dependerá del grosor y el tamaño de los alimentos y puede variar.Nota: Si se cocinan ingredientes muy grasientos, seguirá

Page 12 - DEUTSCH14

10151421b3 45 6 7 8911 12 131

Page 13 - DEUTSCH 15

6 Sumerja la rejilla y la bandeja de goteo en agua caliente con un poco de detergente líquido durante cinco minutos o rocíe la rejilla con zumo de l

Page 14 - DEUTSCH16

Problema Posible causa Solución Está preparando varios grupos de alimentos seguidos, pero no ha limpiado la bandeja de goteo o la rejilla después de c

Page 15 - DEUTSCH 17

24IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 16 - ESPAÑOL18

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles s

Page 17 - ESPAÑOL 19

- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. - Laissez l’appareil refroidir complètement avant de retirer la plaque et le bac de récupération des

Page 18 - ESPAÑOL20

FRANÇAIS 27Utilisation de l’appareilRemarque : Lors de la première utilisation, de la fumée peut se dégager de l’appareil. Ce phénomène est normal. 1

Page 19 - ESPAÑOL 21

- Les saucisses ont tendance à éclater lorsqu’elles sont grillées. Pour éviter cela, entaillez la peau à plusieurs endroits dans le sens de la longu

Page 20 - ESPAÑOL22

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez

Page 21 - ESPAÑOL 23

IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodo

Page 22 - FRANÇAIS

La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini non accompagnati da un adulto la cui età è inferiore agli 8 anni. - Tenere l’appare

Page 23 - FRANÇAIS 25

HD6372, HD6371, HD6370ENGLISH 6DEUTSCH 12ESPAÑOL 18FRANÇAIS 24ITALIANO 30NEDERLANDS 36PORTUGUÊS 42

Page 24 - FRANÇAIS26

ambienti lavorativi. Non deve essere altresì utilizzato dai clienti di hotel, motel, Bed & Breakfast e altri ambienti residenziali. - Se l’apparec

Page 25 - FRANÇAIS 27

ITALIANO 33Nota: Il tempo di cottura varia a seconda dello spessore e delle dimensioni degli alimenti.Nota: Se grigliate ingredienti molto grassi, il

Page 26 - FRANÇAIS28

Nota: Il vassoio antigoccia può essere tolto dalla base solo in un verso. 6 Immergete la griglia e il vassoio antigoccia in acqua calda con del deter

Page 27 - FRANÇAIS 29

Risoluzione dei problemiQuesto capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il prob

Page 28 - ITALIANO30

IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 29 - ITALIANO 31

als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het

Page 30 - ITALIANO32

- Dit apparaat is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal

Page 31 - ITALIANO 33

, HD6372: het grillrooster is heet en klaar voor gebruik. , Wacht 6 tot 7 minuten tot de barbecue is opgewarmd. 5 Gebruikeenspateloftangomde

Page 32 - ITALIANO34 ITALIANO34

Schoonmaken en onderhoudGebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen en -materialen, omdat u hiermee de antiaanbaklaag van de roosters beschadigt. 1 Ze

Page 33 - ITALIANO 35

Garantie en ondersteuningAls u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.

Page 34 - NEDERLANDS36

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 35 - NEDERLANDS 37

IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto

Page 36 - NEDERLANDS38

- Não deixe que o cabo de alimentação que pendurado na extremidade da mesa ou bancada de trabalho onde o aparelho está colocado. - Este aparelho po

Page 37 - NEDERLANDS 39

- As superfícies acessíveis podem aquecer enquanto o aparelho está em funcionamento (g. 2). - Tenha cuidado com os salpicos de gordura quando estive

Page 38 - NEDERLANDS40

Antes da primeira utilização 1 Retire todos os autocolantes e limpe o aparelho com um pano húmido. 2 Limpe cuidadosamente o aparelho e a grelha (con

Page 39 - NEDERLANDS 41

- Os pedaços de carne - como bifes - cam mais tenros se deixados a marinar de um dia para o outro. - Vire os alimentos apenas uma vez com a espátul

Page 40 - PORTUGUÊS42

PORTUGUÊS 47Tabela de limpeza (g. 14)Reciclagem - Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos

Page 42 - PORTUGUÊS44

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervi

Page 43 - PORTUGUÊS 45

- If the appliance is used improperly or for professional or semiprofessional purposes or if it is not used according to the instructions in the user

Page 44 - PORTUGUÊS46

Note: If you grill very fatty ingredients, you will still notice some smoke coming off the food, but much less than with a conventional electric table

Page 45 - PORTUGUÊS 47

6 Soakthegridandthedriptrayinhotwaterwithsomewashing-upliquidforveminutesordrizzle some lemon juice onto the grid. This loosens a

Page 46

Problem Possbible cause Solution You are grilling several batches after each other, but you have not cleaned the grease tray and/or the grid after eac

Comments to this Manuals

No comments