Philips FC8445/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuum cleaners Philips FC8445/01. Philips FC8445/01 Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

FiltersClean Air HEPA lters are available under type number FC8045.EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the

Page 3

4222.003.3364.1

Page 4

11Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Page 5

Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се

Page 6

2 Задаоткачитенакрайникаоттръбата,натиснетепружинниябутонииздърпайтенакрайникаоттръбата. 3 Натиснетескракпревключвателявърхукомби

Page 7 - ENGLISH 7

 1 Натиснетепалецазаотваряненаотделениетосторбатазапрах(1)ииздърпайтенагорекапаканаотделението(2)

Page 8 - ENGLISH8

2 ИздърпайтеHEPAфилтъраCleanAirоткъмдяснатамустранаигоизвадете(фиг.23). 3 Задасложитеновфилтър,вмъкнетеръбавгнездотоотляво(1

Page 9 - ENGLISH 9

16ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Page 10 - ENGLISH10

Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní p

Page 11

4 Stisknutímpřeklápěcíhopřepínačenajehodruhéstraněsekartáčovýnástavecopětzasunezpětdovíceúčelovéhubice.(Obr.8)

Page 12 - 12

V některých zemích je tento vysavač vybaven prachovými sáčky pro opětovné použití

Page 14 - 14

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pom

Page 15 -  15

21Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips

Page 16

Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada

Page 17 -  17

Piluotsiku ja väikese otsiku leiate seadme tarvikukambrist. Piluotsiku või väikese otsiku saate ühendada kas toruga või otse v

Page 18 - 18

Mõnda riiki tarnitakse seda tolmuimejat taaskasutatava tolmukotiga, mida saate

Page 19 -  19

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes a

Page 20 - 20

26Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Page 21

Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i

Page 22

Uski nastavak za proreze i mala usisna četka nalaze se u odjeljku za nastavke. Uski nastavak za proreze il

Page 23 -  23

U nekim državama usisavač se isporučuje i s vrećicom za višekratnu upotrebu koja se m

Page 24

31234567 8910111213141516 17 1819 202122232425262728302931321

Page 25 -  25

Zaštita okolišaAparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na

Page 26 - 

31Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Page 27 -  27

A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket.Vigyázzon, hogy a

Page 28 - 28

A réstisztító szívófej és a kis szívófej akár a csőhöz, akár közvetlenül a gégecső fogantyújához csatlakoztatható. 1 Csatlakoztatáskoracsövetvagy

Page 29 -  29

Az újrafelhasználható porzsák kivételéhez és behelyezéséhez kövesse „Az eldobható porzsák cseréje” című rész utasításait.A tartós textil porzsák üríté

Page 30 - 30

Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy fo

Page 31

36Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің

Page 32 - 32

Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес

Page 33 -  33

2 Саптаманықұбырданажыратуүшін,серіппелібекітутүймесінбасып,саптаманықұбырдансуырыпалыңыз. 3 Қондырғыныңтөбесіндегіжылжымалыиіндіаяғ

Page 34 - 34

 1 Шаңдорбасыныңорнынашуүшін,құлақшасынбасыңыз(1)содансоңшаңдорбасыорныныңқақпағынжоғар

Page 36

3 Жаңафильтірдісалуүшін,ілмектісолжағындағытесікшегеенгізіңіз(1)содансоңфильтірдіңоңжағынорнынатүскеншеитеріңіз(2)(‘сырт’ететүс

Page 37 -  37

41Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr

Page 38 - 38

Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kuriems t

Page 39 -  39

Prietaiso priedų skyriuje rasite siaurą antgalį ir mažą antgalį. Galite prijungti siaurą antgalį ar mažą antgalį pri

Page 40 - 40

Kai kuriose šalyse, prie šio dulkių siurblio pridedamas vienkartinis dulkių maišelis

Page 41 - 

Nemeskite susidėvėjusio prietaiso su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite pr

Page 42 - 42

46IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c

Page 43 -  43

Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalicētam personām, lai izvairītos no bīstamām situāc

Page 44 - 44

4 Pārbīdietpārslēguuzotrupusi,laiievilktusukasjoslupārveidojamāuzgaļaapvalkā.(Zīm.8)

Page 45 -  45

Piezīme: Ja turētājā nav ievietots putekļu maisiņš, vāku aizvērt nav iespējams.Da

Page 46 - 

FC8445, FC8440ENGLISH 6 11 16 21 26 31 36 41 46 51 56 61

Page 47 -  47

FiltriClean Air HEPA ltra modeļa numurs ir FC8045.Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, b

Page 48 - 48

51Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Page 49 -  49

Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykw

Page 50 - 50

3 Wciśnijnogąprzełącznikznajdującysięnagórzenasadkiuniwersalnej,takabypasekszczotkiwysunąłsięzjejobudowy(rys.7). 4 Wciśnijprzeł

Page 51

3 Wsuńprzedniąściankęnowegoworkamożliwiedalekowdwarowkiwuchwycieworka. (rys. 19) 4 Zamknijpokrywę(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.20).

Page 52 - 52

W przypadku trudności z kupieniem produktów wymiennych do urządzenia należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta 

Page 53 -  53

56IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Page 54 - 54

Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experi

Page 55 -  55

Găsiţi accesoriul pentru spaţii înguste şi capul de aspirare mic în interiorul compartimentul

Page 56

4 Închideţicapacul(‘clic’)(g.20).Notă: Nu puteţi închide capacul dacă nu aţi introdus nici un sac.

Page 57 -  57

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 58 - 58

FiltreFiltrele HEPA Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod FC8045.Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşit

Page 59 -  59

61Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www

Page 60 - 60

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации

Page 61

2 Дляотсоединениянасадкиоттрубкинажмитенапружиннуюфиксирующуюкнопкуиизвлекитенасадкуизтрубки. 3 Передуборкойтвёрдыхполовнажмитен

Page 62 - 62

 1 Нажмитекнопкудляоткрытияотсекамешкадлямусора(1)ипотянитекрышкуотсекавверх(2)(Рис.17). 2 Чтоб

Page 63 -  63

1 Извлекитемешокдлямусора(Рис.18). 2 ПотянитезаправуюсторонуфильтраCleanAirHEPAиизвлекитеего(Рис.23). 3 Дляустановкиновогофиль

Page 64 - 64

66ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte

Page 65 -  65

Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spol

Page 66 - 

3 Nohouzatlačtenapolohovacíprepínačnavrchnejčastikonvertibilnejhubice,abysazhubicevysunulakefaurčenánačisteniepevnejpodlahy(Obr

Page 67 -  67

4 Zatvortekryt(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.20).Poznámka: Kryt sa nedá zatvoriť, ak ste dnu nevložilo vrecko na prach.

Page 68 - 68

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience an

Page 69 -  69

Jednorazové vrecká na prach sú dostupné pod názvom s-bag.FiltreFiltre Clean Air HEPA si môžete objednať pod katalógovým označením FC804

Page 70 - 70

71Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Page 71 - 

Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnja

Page 72 - 72

Ozki nastavek ali majhni nastavek lahko priključite na teleskopsko cev ali neposredno na ročaj eksibilne cevi. 1 Ozkinastavek(1)alimajhninastav

Page 73 -  73

V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za večkratno uporabo, ki j

Page 74 - 74

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recik

Page 75 -  75

76Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi

Page 76

Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatko

Page 77 -  77

Dodatak za uske površine i malu mlaznicu nalaze se u odeljku za dodatke u uređaju. Dodatak za uske površine i mal

Page 78 - 78

U nekim zemljama, ovaj usisivač se dobija sa kesom za prašinu za višekratnu upotrebu

Page 79 -  79

4 Pushtherockerswitchontheothersidetomakethebrushstripdisappearintotheconvertiblenozzlehousing.(Fig.8)

Page 80 - 80

Zaštita okolineAparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za recikl

Page 81 - 

81Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Page 82 - 82

Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або

Page 83 -  83

3 Посуньтеногоюперекиднийперемикачуверхнійчастинікомбінованоїнасадкитак,щобстрічкащіткидлячищеннятвердихповерхоньвийшлазкорпусун

Page 84 - 84

2 Потягнітьзакартоннийязичок,щобвийнятиповниймішокдляпилузтримача(Мал.18).Мішокдляпилуавтоматичнозакривається. 3 Вставтекартонний

Page 85 -  85

Якщо у Вас виникли проблеми із замовленням замінних деталей для цього пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнт

Page 90

Note: You cannot close the cover if no dustbag has been inserted.In some countries, this vacuum cle

Page 99 - 22 23 24 25

982 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021

Comments to this Manuals

No comments