Philips MCM2250/12 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Philips MCM2250/12. Philips Mini Stereoanlage MCM2250/12 Schnellstartanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MCM2250
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EN Short User Manual
CS Krátkáuživatelskápříručka
DA Kortbrugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομοεγχειρίδιοχρήσης
ES Manualdeusuariocorto
FI Lyhytkäyttöopas
FR Brefmoded’emploi
HU Rövidhasználatiútmutató
IT Manualedell'utentebreve
DC IN
MCM2250
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN
Before using your product, read all accompanying safety information.
CS
Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostníinformace.
DA
Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgendesikkerhedsoplysninger.
DE
LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesallebeiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EL
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικές
οδηγίεςασφαλείας.
ES
Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadquese
adjunta.
FI
Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteenkäyttöä.
FR
Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécurité
fournies.
HU
Atermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozóösszesbiztonsági
tudnivalót.
IT
Primadiusareilprodotto,leggeretuttelerelativeinformazionisullasicurezza.
EN
Ecopowerstandbymode ON Standbymode
ON Ecopowerstandbymode Standbymode
Note:Afterthisproductstaysinactivefor15minutes,itautomatically
switchestothenormalstandbymode.
Afterthisproductstaysinthenormalstandbymodefor15
minutes,itautomaticallyswitchestotheecopowerstandby
mode.
CS
Úspornýpohotovostnírežim ON Pohotovostnírežim
ON Úspornýpohotovostnírežim Pohotovostnírežim
Poznámka:Pokudvýrobekzůstaneneaktivnípodobu15minut,
automatickysepřepnedoběžnéhopohotovostníhorežimu.
Po15minutáchvběžnémpohotovostnímrežimusevýrobek
automatickypřepnedoúspornéhopohotovostníhorežimu.
DA
Eco-standbytilstand TIL standbytilstand
TIL Eco-standbytilstand standbytilstand
Bemærk:Nårdetteproduktharværetinaktivti15minutter,skifterdet
automatisktildennormalestandbytilstand.
Nårdetteproduktharværetinormalstandbytilstandi15
minutter,skifterdetautomatisktilEco-standbytilstand.
DE
EcoPower-Standby-Modus EIN Standby-Modus
EIN EcoPower-Standby-Modus Standby-Modus
Hinweis:WenndasGerät15Minutenlanginaktivist,schaltetessich
danachautomatischindennormalenStandby-Modus.
WennsichdasGerät15MinutenlangimnormalenStandby-
Modusbendet,schaltetesautomatischindenEcoPower-
Standby-Modus.
EL
ΛειτουργίααναμονήςEcoPower ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργίααναμονής
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛειτουργίααναμονήςEcoPower
Λειτουργίααναμονής
Σημείωση:Αφούτοπροϊόνπαραμείνειανενεργόγια15λεπτά,
μεταβαίνειαυτόματαστηνκανονικήλειτουργίααναμονής.
Αφούτοπροϊόνπαραμείνειστηνκανονικήλειτουργία
αναμονήςγια15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστη
λειτουργίααναμονήςEcoPower.
ES
Mododeesperadebajoconsumo ENCENDIDO
Modo de espera
ENCENDIDO Mododeesperadebajoconsumo
Modo de espera
Nota:Sielproductopermaneceinactivodurante15minutos,seactiva
automáticamenteelmododeesperanormal.
Tras15minutosenelmododeesperanormal,launidadpasa
automáticamentealmododeesperadebajoconsumo.
FI
Eco-valmiustila ON [PÄÄLLÄ] Valmiustila
ON [PÄÄLLÄ] Eco-valmiustila Valmiustila
Huomautus:Kunlaitettaeikäytetä15minuuttiin,sesiirtyy
automaattisestinormaaliinvalmiustilaan.
Kunlaiteonollutnormaalissavalmiustilassa15minuuttia,se
siirtyyautomaattisestiEco-valmiustilaan.
FR
Modeveilled'économied'énergie ON Modeveille
ON Modeveilled'économied'énergie Modeveille
Remarque:Lorsqueceproduitresteinactifpendant15minutes,ilpasse
automatiquementenmodeveillenormal.
Lorsqueceproduitresteenmodeveillenormalpendant
15minutes,ilpasseautomatiquementenmodeveille
d'économied'énergie.
HU
Ecogazdaságoskészenlétiüzemmód BE Készenléti
üzemmód
ON Ecogazdaságoskészenlétiüzemmód Készenléti
üzemmód
Megjegyzés:Haakészüléket15percenkeresztülnemhasználják,az
automatikusannormálkészenlétiüzemmódbakapcsol.
Haakészüléketazeztkövető15percbensemhasználják,
azautomatikusangazdaságoskészenlétiüzemmódba
kapcsol.
IT
ModalitàStandbyEcoPower ON ModalitàStandby
ON ModalitàStandbyEcoPower ModalitàStandby
Nota: Dopo15minutidiinattività,ilprodottopassaautomaticamente
allamodalitàstandbynormale.
Dopo15minutiinmodalitàstandbynormale,ilprodottopassa
automaticamenteallamodalitàStandbyEcoPower.
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
MCM2250_12_SUM_V1.0
EN
1 Instandbymode,pressandholdCLOCKtoentertheclocksetting
mode.
» or is displayed.
2 Press +VOL- or / to select a time format ( or
), and then press CLOCK.
3 Press +VOL-or / to set the hour, and then press
CLOCK.
4 Press +VOL- or / to set the minute, and then press
CLOCK.
» Thesetclockisdisplayed.
CS
1 StisknutímapodrženímtlačítkaCLOCKvpohotovostnímrežimu
přejdětedorežimunastaveníhodin.
» Zobrazíse nebo .
2 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / vyberteformátčasu
( nebo )apotéstisknětetlačítkoCLOCK.
3 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavtehodinuapoté
stisknětetlačítkoCLOCK.
4 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavteminutuapoté
stisknětetlačítkoCLOCK.
» Zobrazísenastavenéhodiny.
DA
1 IstandbytilstandskaldutrykkepåCLOCKogholdeknappennede
forataktiveretilstandenforindstillingafuret.
» eller vises.
2 Trykpå+VOL- eller / foratvælgeettidsformat(
eller ),ogtrykherefterpåCLOCK.
3 Trykpå+VOL-eller / foratindstilletimetal,ogtryk
herefter på CLOCK.
4 Trykpå+VOL- eller / foratindstilleminuttal,ogtryk
herefter på CLOCK.
» Detindstilledeklokkeslætvises.
DE
1 HaltenSieimStandby-ModusCLOCKgedrückt,umden
EinstellungsmodusfürdieUhraufzurufen.
» oder wirdangezeigt.
2 DrückenSie+VOL- oder / , um ein Zeitformat (
oder )auszuwählen,unddrückenSiedannCLOCK.
3 DrückenSie+VOL-oder / ,umdieStundeneinzustellen,
unddrückenSiedannCLOCK.
4 DrückenSie+VOL- oder / ,umdieMinuteneinzustellen,
unddrückenSiedannCLOCK.
» DieeingestellteUhrzeitwirdangezeigt.
EL
1 Σελειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναCLOCKγιανα
ενεργοποιήσετετηλειτουργίαρύθμισηςρολογιού.
» Εμφανίζεταιτο ήτο .
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμορφήώρας
( ή )καιστησυνέχειαπατήστεCLOCK.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαι
στησυνέχειαπατήστεCLOCK.
» Εμφανίζεταιτορολόιπουρυθμίσατε.
ES
1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK para acceder al
modo de ajuste del reloj.
» Se muestra o .
2 Pulse +VOL- o / para seleccionar un formato de hora
( o )y,acontinuación,pulseCLOCK.
3 Pulse +VOL-o / paraajustarlahoray,acontinuación,
pulse CLOCK.
4 Pulse +VOL- o / para ajustar los minutos y, a
continuación,pulseCLOCK.
» Se muestra el reloj ajustado.
FI
1 SiirryajanasetustilaanpitämällävalmiustilassaCLOCK-painiketta
painettuna.
» tai tuleenäyttöön.
2 Valitsekellonajanmuotopainamallapainiketta+VOL- tai /
( tai ) ja paina sitten CLOCK-painiketta.
3 Asetatunnitpainamallapainiketta+VOL-tai / ja paina
sitten CLOCK-painiketta.
4 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / ja paina
sitten CLOCK-painiketta.
» Määritettykellotuleenäkyviin.
FR
1 Enmodeveille,maintenezlatoucheCLOCKenfoncéepour
accéderaumodederéglagedel’horloge.
» ou s’afche.
2 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunformat
d’heure( ou ),puisappuyezsurCLOCK.
3 Appuyezsur+VOL-ou / pourréglerl’heure,puissur
CLOCK.
4 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puis
sur CLOCK/.
» L’horloges’afche.
HU
1 KészenlétimódbanaCLOCKgombnyomvatartásávallépjenbeaz
órabeállításmódba.
» Megjelenika vagya szimbólum.
2 A +VOL-vagy / gomblenyomásávalválaszthatjakiaz
időformátumot( vagy ), majd nyomja meg a CLOCK
gombot.
3 A +VOL-vagy / gombsegítségévelállítsabeazórát,majd
nyomja meg a CLOCKgombot.
4 A +VOL-vagy / gombsegítségévelállítsabeapercet,
majd nyomja meg a CLOCKgombot.
» Megjelenikazbeállítottidő.
IT
1 Inmodalitàstandby,tenerepremutoCLOCK per accedere alla
modalitàdiimpostazionedell’ora.
» Vienevisualizzatal’icona o .
2 Premere +VOL- o / perselezionareunformatodell’ora
( oppure ),quindipremereCLOCK.
3 Premere +VOL-o / perimpostarel’ora,quindipremere
CLOCK.
4 Premere +VOL- o / perimpostareiminuti,quindi
premere CLOCK.
» Vienevisualizzatal’oraimpostata.
EN
TunetoanFMradiostation
• Totunetothepreviousornextstrongstation,pressandhold /
untilthefrequencystartstochange.
• Totunetoastationataspecicfrequency,press /
repeatedlyuntilitsfrequencyisdisplayed.
CS
NaladěnírádiovéstaniceFM
• Chcete-linaladitpředchozínebonásledujícístanicisesilným
příjmem,stiskněteapodržtetlačítko / ,dokudsenezačne
měnitfrekvence.
• Chcete-linaladitstanicinaurčitéfrekvenci,stiskněteopakovaně
tlačítko / ,dokudsenezobrazíjejífrekvence.
DA
IndstiltilenFM-radiostation
• Foratndedenforrigeellernæstestationmedetstærktsignalskal
dutrykkepå / ogholdeknappennede,indtilfrekvensen
begynderatskifte.
• Foratstilleindpåenstationmedenbestemtfrekvensskaldu
trykkegentagnegangepå / ,indtilstationensfrekvensvises.
DE
AuswähleneinesUKW-Radiosenders
• UmzumvorherigenodernächstenstarkenSenderzuwechseln,
halten Sie / gedrückt,bissichdieFrequenzändert.
• UmzueinemSendermiteinerbestimmtenFrequenzzuwechseln,
drückenSiewiederholt / ,bisdiegewünschteFrequenz
angezeigtwird.
EL
ΣυντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμόFM
• Γιανασυντονιστείτεστονπροηγούμενοήστονεπόμενοσταθμό
μεισχυρόσήμα,πατήστεπαρατεταμένα / μέχρινα
αρχίσεινααλλάζειησυχνότητα.
• Γιανασυντονιστείτεσεένασταθμόπουεκπέμπεισεμια
συγκεκριμένησυχνότητα,πατήστεεπανειλημμένα / μέχρι
ναεμφανιστείησυχνότητα.
ES
SintonizacióndeunaemisoraderadioFM
• Parasintonizarlaemisoraconseñalfuerteanteriorosiguiente,
mantenga pulsado / hastaquelafrecuenciaempiecea
cambiar.
• Parasintonizarunaemisoraconunafrecuenciaespecíca,pulse
/ variasveceshastasemuestresufrecuencia.
FI
FM-radioasemanvirittäminen
• Viritäedellinentaiseuraavahyvinkuuluvaasemapitämälläpainiketta
/ painettuna,kunnestaajuusmuuttuu.
• Viritätietynasemantaajuuteenpainamallapainiketta /
toistuvasti,kunnesasemantaajuustuleenäkyviin.
FR
Réglaged’unestationderadioFM
• Poursélectionnerlastationprécédenteousuivantedontlesignal
estsufsammentpuissant,maintenez / enfoncéjusqu’àce
quelafréquencecommenceàchanger.
• Pourréglerunestationsurunefréquencespécique,appuyez
plusieurs fois sur / jusqu’àcequesafréquences’afche.
HU
HangoljonbeegyFM-rádióállomást.
• Azelőzővagykövetkezőerősjeletsugárzóállomásbehangolásához
tartsalenyomvaa / gombot,amígafrekvenciaváltozninem
kezd.
• Haadottfrekvenciánkívánegyállomásrahangolni,nyomjameg
többszöra / gombot,amígmegnemjelenikafrekvenciája.
IT
SintonizzazionesuunastazioneradioFM
• Persintonizzarsisullastazioneprecedenteosuccessivaconun
segnale forte, tenere premuto / noachelafrequenzanon
iniziaacambiare.
• Persintonizzarsisuunastazioneconunafrequenzaspecica,premere
piùvolte / nchélafrequenzanonvienevisualizzata.
EN
Storeradiostationsautomatically
1 Press and hold PROGuntilthefrequencystartstochange.
2 Afteravailableradiostationsarestored,press / to tune to one
of them.
Note:Thisproductcanstoreamaximumof20radiostations.
CS
Automatickéuloženírádiovýchstanic
1 StiskněteapodržtetlačítkoPROG,dokudsenezačneměnit
frekvence.
2 Stisknutímtlačítka / pouloženídostupnýchrádiovýchstanic
naladítejednuznich.
Poznámka:Natentovýrobeklzeuložitmaximálně20rádiovýchstanic.
DA
Gemradiostationerautomatisk
1 Hold PROGnede,indtilfrekvensenbegynderatskifte.
2 Efterdetilgængeligeradiostationerergemt,skaldutrykkepå /
foratstilleindpåénafdem.
Bemærk:Produktetkanhøjstlagre20radiostationer.
DE
AutomatischesSpeichernvonRadiosendern
1 Halten Sie PROGgedrückt,bissichdieFrequenzändert.
2 NachdemverfügbareRadiosendergespeichertwurden,drückenSie
/ ,umzueinemderSenderzuwechseln.
Hinweis:Siekönnenmaximal20Radiosenderprogrammieren.
EL
Αυτόματηαπομνημόνευσηραδιοφωνικώνσταθμών
1 ΠατήστεπαρατεταμέναPROGμέχρινααρχίσεινααλλάζειη
συχνότητα.
2 Αφούαποθηκευτούνοιδιαθέσιμοιραδιοφωνικοίσταθμοί,
πατήστε / γιανασυντονιστείτεσεέναναπόαυτούς.
Σημείωση:Τοπροϊόνμπορείνααποθηκεύσειμέχρι20
ραδιοφωνικούςσταθμούς.
ES
Almacenamientoautomáticodelasemisorasderadio
1 Mantenga pulsado PROGhastaquelafrecuenciacomienceacargar.
2 Despuésdealmacenarlasemisorasderadiodisponibles,pulse /
parasintonizarunadeellas.
Nota:Esteproductopuedealmacenarunmáximode20emisorasde
radio.
FI
Tallennaradioasematautomaattisesti
1 Paina PROG-painiketta,kunnestaajuusalkaamuuttua.
2 Kunkäytettävissäolevatradioasematontallennettu,viritähaluamasi
asemapainikkeella / .
Huomautus:Laitteeseenvoitallentaaenintään20radioasemaa.
FR
Mémorisationautomatiquedesstationsderadio
1 MaintenezPROGenfoncéjusqu’àcequelafréquencecommence
à changer.
2 Lorsquelesstationsderadiodisponiblessontmémorisées,appuyez
sur / pourensélectionnerune.
Remarque:Ceproduitpeutmémoriserjusqu'à20stationsderadio.
HU
Rádióállomásokautomatikustárosa
1 Nyomjameg,éstartsalenyomvaaPROGgombot,amígafrekvencia
változninemkezd.
2 Azelérhetőrádióállomásokeltárolásautánnyomjalea /
gombotazegy-egyállomásbehangolásához.
Megjegyzés:Akészüléklegfeljebb20rádióállomásttudtárolni.
IT
Memorizzazioneautomaticadellestazioniradio
1 Tenere premuto PROGnchélafrequenzanoniniziaacambiare.
2 Dopoilsalvataggiodellestazioniradiodisponibili,premere /
persintonizzarsisuunadiesse.
Nota:ilprodottopuòmemorizzareunmassimodi20stazioniradio.
EN
Storeradiostationsmanually
1 Tune to a radio station.
2 Press PROGtoactivateprogramming.
3 Press / toallocateasequencenumberfrom1to20tothis
radio station, and then press PROGtoconrm.
4 Repeatsteps1-3toprogrammorestations.
5 Press / to tune to a stored radio station.
Note:Youcanprogramamaximumof20presetradiostations.
Tooverwriteaprogrammedradiostation,storeanotherone
withitssequencenumber.
CS
Ručníuloženírádiovýchstanic
1 Naladěnírádiovéstanice.
2 StisknutímtlačítkaPROGaktivujteprogramování.
3 Stisknutímtlačítka / přiřaďtetétorádiovéstanicipořadovéčíslo
od1do20anáslednýmstisknutímtlačítkaPROGpotvrďtevolbu.
4 Opakovánímkroků1až3naprogramujtevícestanic.
5 Stisknutímtlačítka / naladíteuloženourádiovoustanici.
Poznámka:
Naprogramovatlzemaximálně20předvolebrádiovýchstanic.
Chcete-lipřepsatnaprogramovanourádiovoustanici,uložte
sjejímpořadovýmčíslemjinoustanici.
DA
Gemradiostationermanuelt
1 Find en radiostation.
2 TrykpåPROGforataktivereprogrammering.
3 Trykpå / forattilknytteetsekvensnummermellem1til20til
denneradiostation,ogtrykherefterpåPROGforatbekræfte.
4 Gentagtrin1-3foratprogrammereerestationer.
5 Trykpå / for at stille ind på en gemt radiostation.
Bemærk:Dukanmaksimaltprogrammere20forudindstillede
radiostationer.
Hvisduviloverskriveenforudindstilletradiostation,skaldulagre
enandenstationmeddenssekvensnummer.
DE
ManuellesSpeichernvonRadiosendern
1 Stellen Sie einen Radiosender ein.
2 DrückenSiePROG,umdenProgrammiervorgangzuaktivieren.
3 DrückenSie / , um diesem Radiosender eine Folgenummer
zwischen1und20zuzuweisen,undbestätigenSiediesmitPROG.
4 WiederholenSieSchritte1bis3,ummehrSenderzu
programmieren.
5 DrückenSie / , um einen programmierten Radiosender
einzustellen
Hinweis:Siekönnenmaximal20voreingestellteRadiosender
programmieren.
UmeinenprogrammiertenRadiosenderzuüberschreiben,
speichern Sie einen anderen Sender mit seiner Folgenummer.
EL
Μηαυτόματηαποθήκευσηραδιοφωνικώνσταθμών
1 Συντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμό.
2 ΠατήστεPROGγιαναενεργοποιήσετετονπρογραμματισμό.
3 Πατήστε / γιανααντιστοιχίσετεέναναριθμόαπότο1έως
το20στοραδιοφωνικόσταθμόκαικατόπινπατήστεPROGγια
επιβεβαίωση.
4 Επαναλάβετεταβήματα1-3γιαναπρογραμματίσετεκαιάλλους
σταθμούς.
2
EN
Note:Makesurethatyouhavesettheclockcorrectly.
Iftheselectedalarmsourceisunavailable,thisproductswitchesto
FM mode automatically.
1 Innormalstandbymode,pressandholdSLEEP/TIMER to access the
alarm setting mode.
2 Press +VOL- or / to set the hour, and then press
SLEEP/TIMERtoconrm.
3 Press +VOL- or / to set the minute, and then press
SLEEP/TIMERtoconrm.
» Thealarmsourcenameblinks( , , or ).
4 Press FM, CD, or USB to select an alarm source, and then press
SLEEP/TIMERtoconrm.
5 Press +VOL-tosetthealarmvolume,andthenpress
SLEEP/TIMERtoconrm.
• Todeactivatethealarmtimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until
TIMER disappears on the LCD screen.
• Tore-activatethealarmtimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until
TIMER is displayed on the LCD screen.
CS
Poznámka:Zkontrolujtesprávnénastaveníhodin.
Pokudjevybranýzdrojbudíkunedostupný,výrobekse
automatickypřepnedorežimuFM.
1 StisknutímapodrženímtlačítkaSLEEP/TIMERvnormálním
pohotovostnímrežimupřejdetedorežimunastaveníbudíku.
2 Opakovanýmstisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavte
hodinyanáslednýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.
3 Opakovanýmstisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavte
minutyanáslednýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.
» Názevzdrojezvukubudíkuzačneblikat( , nebo
).
4 StisknutímtlačítkaFM, CDneboUSBvybertezdrojbudíkuapoté
stisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.
3 DrückenSiewiederholt+VOL- oder / , um die Minuten
einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
» DerNamederAlarmquelleblinkt( , oder
).
4 DrückenSieCD, FM oder USB,umeineAlarmquelleauszuwählen,
unddrückenSiedannSLEEP/TIMERzurBestätigung.
5 DrückenSiedieTaste+VOL-,umdieLautstärkedesAlarms
einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
• UmdenAlarm-Timerzudeaktivieren,drückenSiewiederholt
SLEEP/TIMER,bisTIMER nicht mehr auf dem LCD-Bildschirm
angezeigtwird.
• UmdenAlarm-Timererneutzuaktivieren,drückenSiewiederholt
SLEEP/TIMER,bisTIMERaufdemLCD-Bildschirmangezeigtwird.
EL
Σημείωση:Βεβαιωθείτεότιέχετερυθμίσεισωστάτορολόι.
Ανηεπιλεγμένηπηγήαφύπνισηςδενείναιδιαθέσιμη,το
προϊόνμεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίαFM.
1 Στηνκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμένα
SLEEP/TIMERγιαναμεταβείτεστηλειτουργίαρύθμισης
αφύπνισης.
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαι
στησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
» Αναβοσβήνειτοόνοματηςπηγήςαφύπνισης( ,
ή ).
4 ΠατήστεFM, CDήUSBγιαναεπιλέξετεμιαπηγήαφύπνισηςκαι
στησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
5 Πατήστε+VOL-γιαναρυθμίσετετηνέντασητηςαφύπνισηςκαι
στησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστε
επανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεξαφανιστείηένδειξη
TIMERστηνοθόνηLCD.
3 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / ja
vahvistavalintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
» Hälytyslähteennimivilkkuu( , tai ).
4 ValitsehälytyslähdepainikkeellaFM, CD tai USBjavahvistavalinta
SLEEP/TIMER-painikkeella.
5 Määritähälytyksenäänenvoimakkuuspainamalla+VOL--painiketta
javahvistavalintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
• Kytkehälytyksenajastinpoispäältäpainamallatoistuvastipainiketta
SLEEP/TIMER,kunnesTIMERkatoaaLCD-näytöstä.
• Otahälytyksenajastinkäyttöönpainamallatoistuvastipainiketta
SLEEP/TIMER,kunnesTIMERtuleenäkyviinLCD-näyttöön.
FR
Remarque:Assurez-vousquevousavezcorrectementréglél’horloge.
Silasourced’alarmesélectionnéeestindisponible,ceproduit
basculeautomatiquementenmodeFM.
1 Enmodeveillenormal,maintenezSLEEP/TIMERenfoncépour
accéderaumodederéglagedel’alarme.
2 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerl’heure,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmervotrechoix.
3 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puis
sur SLEEP/TIMERpourconrmervotrechoix.
» Lenomdelasourced’alarmeclignote( , ou
).
4 AppuyezsurFM, CD ou USBpoursélectionnerunesource
d’alarme,puisappuyezsurSLEEP/TIMERpourconrmer.
5 Appuyezsur+VOL-pourréglerlevolumedel’alarme,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmer.
• Pourdésactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMER à plusieurs
reprisesjusqu’àcequeTIMERdisparaissedel’écranLCD.
• Pourréactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMER à plusieurs
reprisesjusqu’àcequeTIMERs’afchesurl’écranLCD.
HU
Megjegyzés:Ellenőrizze,hogymegfelelőenállította-ebeazórát.
Haakiválasztottébresztőforrásnemérhetőel,akészülék
automatikusanFMüzemmódbavált.
1 NormálkészenlétiüzemmódbanaSLEEP/TIMERgombnyomva
tartásávalléphetbeazébresztésibeállításokmódba.
2 A +VOL-vagy / gombmegnyomásávalállítsabeazórát,
majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.
3 A +VOL-vagy / gombmegnyomásávalállítsabeaz
percet,majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.
» Azébresztőforrásnevevillog( , ,vagy ).
4 A FM, CD,vagyUSBgomblenyomásávalválasszakiaz
ébresztőforrást,majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMER
gombot.
5 A +VOL-gombbalállítsabeazébresztőfunkcióhangerőszintjét,
majd a SLEEP/TIMERgombbalhagyjajóvá.
• Azébresztésiidőzítéskikapcsolásáhoznyomjaletöbbszöra
SLEEP/TIMERgombot,amígaTIMERmegnemjelenikazLCD-
képernyőn.
• Azébresztésiidőzítőismételtaktiválásáhoznyomjaletöbbszöra
SLEEP/TIMERgombot,amígTIMERmegnemjelenikazLCD-
képernyőn.
IT
Nota:Assicurarsidiaverimpostatol’orologiocorrettamente.
Selasorgentedellasvegliaselezionatanonèdisponibile,ilprodotto
passa automaticamente alla modalità FM.
1 Inmodalitàdistandbynormale,tenerepremutoSLEEP/TIMER per
accedereallamodalitàdiimpostazionedellasveglia.
2 Premere +VOL- o / perimpostarel’ora,quindipremere
SLEEP/TIMER per confermare.
3 Premere +VOL- o / perimpostareiminuti,quindi
premere SLEEP/TIMER per confermare.
» Ilnomedellasorgentedellasveglialampeggia( , , o
).
4 Premere FM, CD, o USBperselezionareunasorgentedellasveglia,
quindipremereSLEEP/TIMER per confermare.
5 Premere +VOL-perimpostareilvolumedellasveglia,quindi
premere SLEEP/TIMER per confermare.
• Perdisattivareiltimerdellasveglia,premerepiùvolteSLEEP/TIMER
noacheTIMER scompare dallo schermo LCD.
• Perriattivareiltimerdellasveglia,premerepiùvolteSLEEP/TIMER
noacheTIMERnonvienevisualizzatosulloschermoLCD.
5 Stisknutímtlačítka+VOL-nastavtehlasitostbudíkuastisknutím
tlačítkaSLEEP/TIMERjipotvrďte.
• Chcete-lideaktivovatčasovačbudíku,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudzobrazovkyLCDnezmizísymbolTIMER.
• Chcete-liznovuaktivovatčasovačbudíku,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudsenaobrazovceLCDneobjevísymbolTIMER.
DA
Bemærk:Kontroller,atduharindstilleturetkorrekt.
Hvisdenvalgtealarmkildeikkeertilgængelig,skifterproduktet
automatisktilFM-tilstand.
1 InormalstandbytilstandskaldutrykkepåSLEEP/TIMER og holde
knappennedeforatkommetilindstillingenafalarmen.
2 Trykpå+VOL- eller / foratindstilletimetal,ogtryk
herefter på SLEEP/TIMERforatbekræfte.
3 Trykpå+VOL- eller / foratindstilleminuttal,ogtryk
herefter på SLEEP/TIMERforatbekræfte.
» Navnetpåalarmkildenblinker( , eller ).
4 TrykpåFM, CD eller USBforatvælgeenalarmkilde,ogtryk
herefter på SLEEP/TIMERforatbekræfte.
5 Trykpå+VOL-foratindstillelydstyrkeforalarmen,ogtrykpå
SLEEP/TIMERforatbekræfte.
• Foratdeaktiverealarm-timerenskaldutrykkegentagnegangepå
SLEEP/TIMER, indtil TIMERforsvinderpåLCD-skærmen.
• Forataktiverealarm-timerenigenskaldutrykkegentagnegangepå
SLEEP/TIMER, indtil TIMERvisespåLCD-skærmen.
DE
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieUhrzeitkorrekteingestelltist.
WenndieausgewählteAlarmquellenichtverfügbarist,wechselt
diesesProduktautomatischindenUKW-Modus.
1 HaltenSieimnormalenStandby-ModusSLEEP/TIMERgedrückt,um
aufdenAlarm-Einstellmoduszuzugreifen.
2 DrückenSiewiederholt+VOL- oder / , um die Stunden
einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
• Γιαναενεργοποιήσετεξανάτοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,
πατήστεεπανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείη
ένδειξηTIMERστηνοθόνηLCD.
ES
Nota:Asegúresedequehaajustadoelrelojcorrectamente.
Silafuentedelaalarmaseleccionadanoestádisponible,este
productocambiaalmodoFMautomáticamente.
1 En el modo de espera normal, mantenga pulsado SLEEP/TIMER
para acceder al modo de ajuste de la alarma.
2 Pulse +VOL- o / paraajustarlahoray,acontinuación,
pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
3 Pulse +VOL- o / para ajustar los minutos y, a
continuación,pulseSLEEP/TIMERparaconrmar.
» Elnombredelafuentedelaalarmaparpadea( ,
o ).
4 Pulse FM, CD o USB para seleccionar una fuente de la alarma y, a
continuación,pulseSLEEP/TIMERparaconrmar.
5 Pulse +VOL-paraajustarelvolumendelaalarmayluegopulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
• Paradesactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMER
variasveceshastaqueTIMERdesaparezcadelapantallaLCD.
• Paravolveraactivareltemporizadordelaalarma,pulse
SLEEP/TIMERvariasveceshastaqueTIMER se muestre en la
pantalla LCD.
FI
Huomautus:Varmista,ettäoletasettanutkellonajanoikein.
Josvalittuhälytyslähdeeiolekäytettävissä,laitesiirtyy
automaattisesti FM-tilaan.
1 SiirryhälytyksenmääritystilaanpitämällävalmiustilassaSLEEP/TIMER-
painikettapainettuna.
2 Asetatunnitpainikkeella+VOL- tai / javahvistavalinta
senjälkeenpainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
2
EN
ConnectyourUSBdevicetothisproductwithUSBcableforcharging.
CS
ZdůvodůnabíjenípřipojtezařízeníUSBkvýrobkupomocíkabeluUSB.
DA
TilslutdinUSB-enhedtilproduktetvedhjælpafetUSB-kabeltilopladning.
DE
VerbindenSieIhrUSB-GerätzumAuadenüberdasUSB-Kabelmit
diesemProdukt.
EL
ΓιαναφορτίσετεμιασυσκευήUSB,συνδέστετημετοπροϊόνμέσω
καλωδίουUSB.
ES
ConectesudispositivoUSBalproductomedianteuncableUSBpara
cargarlo.
FI
LiitäUSB-laitetähänlaitteeseenUSB-latauskaapelilla.
FR
ConnectezvotrepériphériqueUSBàceproduitàl’aideducâbleUSB
pour la charge.
HU
AtöltéshezcsatlakoztassaazUSB-eszköztUSB-kábelsegítségévela
készülékhez.
IT
CollegareildispositivoUSBaquestoprodottoconunacavoUSBper
ricaricarlo.
5 Πατήστε / γιανασυντονιστείτεσεέναναποθηκευμένο
ραδιοφωνικόσταθμό.
Σημείωση:Μπορείτεναπρογραμματίσετεμέχρι20
προεπιλεγμένουςραδιοφωνικούςσταθμούς.
Γιανααντικαταστήσετεένανπρογραμματισμένο
ραδιοφωνικόσταθμό,αποθηκεύστεκάποιονάλλοσταθμό
μετοναριθμόακολουθίαςτου.
ES
Almacenamientomanualdelasemisorasderadio
1 Sintonizaunaemisoraderadio.
2 Pulse PROGparaactivarlaprogramación.
3 Pulse / paraasignarunnúmerodesecuenciadel1al20aesta
emisoraderadioy,acontinuación,pulsePROGparaconrmar.
4 Repitadelpaso1al3paraprogramarmásemisoras.
5 Pulse / parasintonizarunaemisoraderadioalmacenada.
Nota:Puedeprogramarunmáximode20emisorasderadio
presintonizadas.
Parasobrescribirunaemisoraderadioprogramada,almacene
otraemisoraconsunúmerodesecuencia.
FI
Radioasemientallentaminenmanuaalisesti
1 Radioasemanvirittäminen.
2 OtaohjelmointikäyttöönpainamallaPROG-painiketta.
3 Valitseradioasemanjärjestysluku(1–20)painikkeella / ja
vahvistavalintapainikkeellaPROG.
4 Voitohjelmoidalisääasemiatoistamallavaiheita1-3.
5 Viritätallennetturadioasemapainikkeella / .
Huomautus:Voitohjelmoidaenintään20pikavalinta-asemaa.
Korvaaohjelmoituradioasematallentamallatoinenkanava
senjärjestysluvulle.
FR
Programmationmanuelledesstationsderadio
1 Réglezunestationderadio.
2 AppuyezsurPROGpouractiverlaprogrammation.
3 Appuyezsur / pourattribuerunnuméroentre1et20àcette
stationderadio,puisappuyezsurPROGpourconrmer.
4 Répétezlesétapes1à3pourprogrammerd’autresstations.
5 Appuyezsur / pour rechercher une station de radio
enregistrée.
Remarque:Vouspouvezprogrammerjusqu'à20stationsderadio
présélectionnées.
Pourremplacerunestationderadioprogrammée,
enregistrezuneautrestationavecsonnumérodeséquence.
HU
Rádióállomásokkézitárolása
1 Hangoljonbeegyrádióállomást.
2 Nyomja meg a PROGgombotabeprogramozásaktiválásához.
3 A / gombbalbeállíthatóazadottrádióállomáshoz
hozzárendelnikívánt1és20közöttiprogramsorszám,amelyeta
PROGgombbalkelljóváhagyni.
4 Továbbiállomásokbeprogramozásáhozismételjemegaz1–3.lépést.
5 Tároltrádióállomásbehangolásáhoznyomjalea / gombot.
Megjegyzés:Legfeljebb20előrebeállítottrádióállomás
beprogramozásáravanlehetőség.
Haegybeprogramozottállomástfelülkívánírni,akkor
tároljonmásikállomástazzalaprogramsorszámmal.
IT
Memorizzazionemanualedellestazioniradio
1 Consentonodisintonizzarsisuunastazioneradio.
2 Premere PROGperattivarelaprogrammazione.
3 Premere / perassegnareallastazioneradiounnumerodi
sequenzada1a20,quindipremerePROG per confermare.
4 Ripetereipassaggida1a3perprogrammarealtrestazioni.
5 Premere / persintonizzarsisuunastazioneradiosalvata.
Nota:Èpossibileprogrammareunmassimodi20stazioniradio
preimpostate.
Persovrascrivereunastazioneradioprogrammata,memorizzarne
un'altraconlostessonumerodisequenza.
5V
0.5 A
2
MCM2250_12_Short User Manual_V1.0.indd 1 7/31/2013 3:33:59 PM
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - Instructions

MCM2250Always there to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeQuestion?Contact PhilipsQuestion?Contact PhilipsEN Shor

Page 2 - AUDIO IN

ENButtons FunctionsVOL+/- Increaseordecreasethevolume.MUTE Mutethespeakersorreleasethemfrommutestatus.SOUND Selectapresetsoundequaliz

Page 3

MCM2250Always there to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeQuestion?Contact PhilipsQuestion?Contact PhilipsDC IN MC

Page 4

NL SluithetUSB-apparaatmetdeUSB-oplaadkabelaanophetproductomhetUSB-apparaatopteladen.NO KobleUSB-enhetentildetteproduktetmedUSB-k

Comments to this Manuals

No comments