Philips FC8810/01 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Philips FC8810/01. Philips SmartPro Active Saugroboter FC8810/01 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 194
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

Before first useMounting the side brushes1 Unpack the side brushes and place the robot upside down on a table oron the floor.2 Push the side brushes o

Page 3

2 Insérez la fiche USB dans un chargeur USB ou un port USB de votreordinateur portable.3 Le voyant de charge du pointeur s’allume. La charge dure 30 m

Page 4

121 Appuyez sur les deux languettes de déverrouillage au bas du couverclearrière (1), puis faites glisser le couvercle arrière vers le haut et retirez

Page 5

4 Lorsque le robot s’approche trop près de l’unité murale invisible, levoyant de l’unité murale invisible commence à clignoter et l’unité muraleinvisi

Page 6 - Display and remote control

6 Retirez les peluches, les poils et les fils de l’axe et de la brossette latéraleavec une brosse douce (par exemple une brosse à dents) ou un chiffon

Page 7 - How your robot works

5 Secouez le compartiment à poussière au-dessus d’une poubelle pour levider. Nettoyez le filtre et l’intérieur du compartiment à poussière avec unchif

Page 8 - How your robot cleans

Remplacement des brossettes latéralesAprès un certain temps, remplacez les brossettes latérales pour garantir desrésultats de nettoyage corrects.Rempl

Page 9

this side up4 Enlevez l’ancienne batterie rechargeable de son espace.this side up5 Insérez la nouvelle batterie rechargeable dans son espace.6 Reposit

Page 10 - Before first use

Recyclage-Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchetsménagers (2012/19/EU).-Ce symbole signifie que ce produit contient

Page 11 - Preparing for use

Problème Cause possible SolutionUne ou deux roues sontcoincées.Réglez l’interrupteur sur la position « off »(arrêt). Retirez les peluches, les cheveux

Page 12 - Charging

Problème Cause possible SolutionLes poils d’une ou des deuxbrossettes latérales sonttordus ou courbés.Faites tremper la ou les brossette(s) dansde l’e

Page 13 - Using your robot

Removing the tag from the remote controlThe remote control works on a CR2025 coin-shaped battery. This battery isprotected with a protection tag that

Page 14

Problème Cause possible SolutionLe robot tourne en rond. Le robot nettoie en moded’aspiration localisée.Son comportement est normal. Le moded’aspirati

Page 15 - Cleaning mode selection

Code d’erreur Cause possible SolutionLa batterie n’a pas étéinsérée correctementLisez les instructions de la section « Insertionde la batterie rechar

Page 16 - Operating the docking station

1x2x1 2 34 5 678 9 11112Français

Page 17 - Fan speed buttons

ItalianoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimovantaggio dall'assistenza fornita da Philips

Page 18 - Using the dry wipe attachment

Telecomando (FC8810)1234651 Pulsanti di navigazione e pulsante di avvio/arresto2 Pulsanti per l'impostazione del tempo di pulizia3 Pulsanti per l

Page 19 - Using the pointer (FC8820)

Sistema di pulizia del robotSistema di puliziaIl robot dispone di un sistema di pulizia a 3 stadi per pulire i pavimenti inmodo efficace.-Le due spazz

Page 20 - Navigating

3 Movimenti che seguono i contorni del muro 4 Movimenti a spiraleIn modalità di pulizia automatica, il robot utilizza i suddetti movimentisecondo una

Page 21 - Cleaning and maintenance

Primo utilizzoInserimento delle spazzole laterali1 Estraete le spazzole laterali dalla confezione e capovolgete il robot su untavolo o sul pavimento.2

Page 22

Rimozione della linguetta dal telecomandoIl telecomando funziona con una batteria a bottone CR2025. La batteria èprotetta da un'apposita linguett

Page 23

Come ricaricare l'apparecchioQuando caricate l'apparecchio per la prima volta e quando la batteriaricaricabile del robot è scarica, il tempo

Page 24 - Replacement

ChargingWhen charging for the first time and when the rechargeable battery of therobot is empty, the charging time is four hours. Your robot can be ch

Page 25

1 Una volta terminate le operazioni di pulizia o quando la batteria è caricasolo al 15%, il robot cerca automaticamente la docking station perricarica

Page 26 - Recycling

-Potete premere il pulsante di avvio/arresto posto sul robot.-In alternativa, potete anche premere il pulsante di avvio/arresto postosul telecomando o

Page 27 - Troubleshooting

Selezione della modalità di puliziaOltre alla modalità di pulizia automatica, il robot dispone di quattro singolemodalità di pulizia, ciascuna delle q

Page 28

Spostamento manuale1 Utilizzate i pulsanti freccia situati attorno al pulsante di avvio/arresto sultelecomando per spostare il robot all'interno

Page 29 - Error codes

5 Usate i pulsanti + e - sulla docking station per impostare i minuti. I minutiimpostati appaiono sul display.6 Premete il pulsante di selezione per c

Page 30

10 Una volta impostato un programma di pulizia, il display mostral'indicatore del programma e il giorno o i giorni selezionati. Se lasciate ilrob

Page 31

3 Piegate entrambe le estremità del panno asciutto attorno all'accessorio eserrate il panno inserendo i blocchi di fissaggio nelle apposite cavit

Page 32 - Display und Fernbedienung

3 La spia della ricarica sul puntatore si illumina fissa. La ricarica richiede 30minuti. Quando la spia di ricarica si spegne, la batteria ricaricabil

Page 33 - So funktioniert Ihr Roboter

2 Inserite quattro nuove batterie AA nel vano batterie della pareteinvisibile.Nota: Controllate che la direzione dei poli +/- delle batterie sia corre

Page 34 - So reinigt Ihr Roboter

Pulizia e manutenzionePulizia del robotPer mantenere prestazioni di pulizia ottimali, pulite periodicamente i sensoriper il rilevamento del vuoto, le

Page 35

1 When the robot has finished cleaning or when only 15% of the batterypower remains, it automatically searches for the docking station torecharge. Whe

Page 36 - Vor dem ersten Gebrauch

Svuotamento e pulizia del contenitore della polvereSvuotate e pulite il contenitore della polvere quando l'indicatore contenitoredella polvere pi

Page 37 - Für den Gebrauch vorbereiten

6 Reinserire il filtro nel contenitore della polvere (1). Quindi posizionatenuovamente il coperchio sul contenitore della polvere (2).127 Inserite nuo

Page 38

2 Per sostituire le spazzole laterali, afferrate le vecchie spazzole tenendoleper le setole ed estraetele dai relativi perni.3 Inserite le nuove spazz

Page 39 - Ihren Roboter verwenden

this side up5 Inserite la nuova batteria ricaricabile nell'apposito vano.6 Riposizionate il coperchio del vano batteria sul robot, sempre facendo

Page 40

-Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie usa e getta chenon devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici (2006/66/CE).-Rispe

Page 41 - Reinigungsmodus auswählen

Problema Possibile causa SoluzioneUna o entrambe le rotellesono incastrate.Impostate l'interruttore di alimentazione su"off". Rimuovete

Page 42 - Bedienung der Docking-Station

Problema Possibile causa SoluzioneLe setole di una o entrambele spazzole laterali sonostorte o piegate.Immergete la spazzola o le spazzole inacqua cal

Page 43

Problema Possibile causa SoluzioneIl robot si muove incircolo.Il robot sta pulendo nellamodalità di pulizia SPOT.Si tratta di un comportamento del tut

Page 44 - Klatsch-Funktion

Codice di errore Possibile causa SoluzioneLa batteria non è inseritacorrettamenteLeggete le istruzioni riportate nella sezione"Inserimento della

Page 45 - Den Zeiger (FC8820) verwenden

1x2x1 2 34 5 678 9 11Italiano

Page 46 - 50-70 cm

-You can also press the start/stop button on the remote control or thepointer (FC8820 only)3 The start/stop button is continuously on and the robot st

Page 47

NederlandsIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw productop www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen

Page 48 - Reinigung und Wartung

Afstandsbediening (FC8810)1234651 Navigatieknoppen en start/stop-knop2 Knoppen voor reinigingstijd3 Knoppen voor reinigingsmodi4 ‘Ventilator uit’-knop

Page 49

Hoe uw robot schoonmaaktReinigingssysteemDe robot heeft een 3-fasenreinigingssysteem om uw vloeren efficiëntschoon te maken.-De twee zijborstels helpe

Page 50 - Austausch

3 Muurpatroon 4 Spiraalvormig patroonIn de modus Automatisch reinigen gebruikt de robot deze patronen in eenvaste volgorde: Z-patroon, willekeurig pat

Page 51 - Den Akku ersetzen

Vóór het eerste gebruikDe zijborstels bevestigen1 Pak de zijborstels uit en plaats de robot ondersteboven op een tafel ofop de vloer.2 Duw de zijborst

Page 52

Het beschermstrookje van de afstandsbediening verwijderenDe afstandsbediening werkt op een CR2025-knoopcelbatterij. De batterijwordt beschermd met een

Page 53 - Fehlerbehebung

Opladen op het dockingstation1 Druk op de aan/uit-schakelaar om de robot in te schakelen.2 Plaats de robot op het aangesloten dockingstation.3 De star

Page 54

122 Steek de kleine stekker van het adaptersnoer in de aansluiting op deachterkant van de robot (1). Steek de adapter zelf in een stopcontact (2).3 Wa

Page 55

4 De robot maakt schoon in de modus Automatisch reinigen tot de acculeeg begint te raken. In de modus Automatisch reinigen volgt de robotherhaalde ree

Page 56 - Fehlercodes

In deze modus reinigt de robot de vloer in een gemengd patroon van rechte en kruislingse bewegingen.Muurvolgende modusIn deze modus volgt de robot de

Page 57

Cleaning mode selectionNext to the auto-cleaning mode, this robot has four individual cleaningmodes that can each be activated by pressing the appropr

Page 58

De knop voor de reinigingstijd gebruiken-Druk op de knop voor de maximale reinigingstijd om de robot in deautomatische modus te laten schoonmaken totd

Page 59 - Pantalla y mando a distancia

Opmerking: De afbeeldingen bij de onderstaande stappen vindt u op deuitklapbare pagina's achter in deze gebruiksaanwijzing.De volgende programmao

Page 60 - Cómo funciona el robot

1231 Druk op deze knop om de ventilator uit te schakelen.2 Druk op deze knop om de ventilator op normale snelheid in te schakelen.3 Met de turboknop k

Page 61 - Cómo limpia el robot

4 Plaats het bevestigingspunt van het hulpstuk voor droge doekjes in deopening pal achter het wiel aan één kant van de robot en duw doortotdat u de ve

Page 62

3 Het oplaadlampje op de aanwijzer gaat continu branden. Het opladenduurt 30 minuten. Wanneer het oplaadlampje uitgaat, is de accu volledigopgeladen.D

Page 63

2 Neem vier nieuwe AA-batterijen uit de verpakking en plaats ze in hetbatterijvak van de onzichtbare muur.Opmerking: Zorg ervoor dat de pluspolen en m

Page 64 - Preparación para su uso

Schoonmaken en onderhoudDe robot schoonmakenOm te zorgen dat de robot goed blijft werken, moet u de valsensoren, dewielen, de zijborstels en de zuigop

Page 65 - Carga de la estación base

1 Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de 'uit'-stand staat.2 Verwijder de lichtkap.3 Trek de handgreep van het stofbakdeksel omhoog en

Page 66 - Uso del robot

127 Plaats de stofbak terug in het stofbakcompartiment en plaats debovenklep terug op de robot.Let op: Controleer altijd of het filter aanwezig is bin

Page 67 - Modo de patrón en z

3 Duw nu de nieuwe zijborstels op de assen.De accu van de robot vervangenVervang de accu wanneer u de accu niet meer kunt opladen of wanneer deaccu sn

Page 68 - Conducción manual

Manual driving1 Use the arrow buttons above and below and to the left and right of thestart/stop button on the remote control to navigate the robot th

Page 69

Droge doekjes vervangenIndien nodig kunt u nieuwe droge doekjes bestellen. Droge doekjes zijnonderdeel van vervangingskit FC8068. Deze vervangingskit

Page 70

Problemen oplossenIn dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemenbehandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het app

Page 71 - Respuesta a palmada

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe borstelharen van een ofbeide zijborstels zijnverbogen of geknakt.Laat de borstel of borstels enige tijdweken in

Page 72 - Carga del puntero

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe robot beweegt zich incirkels.De robot bevindt zich in demodus voor plaatselijkereiniging.Dit is normaal gedrag.

Page 73

Foutcode Mogelijke oorzaak OplossingAccu niet goedgeplaatstLees de instructies in 'De accu in de robotplaatsen' in hoofdstuk 'Voor het

Page 74

1x2x1 2 34 5 678 9 11165Nederlands

Page 75 - Limpieza y mantenimiento

PortuguêsIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar natotalidade da assistência que a Philips oferece, registe o s

Page 76

Telecomando (apenas FC8810)1234651 Botões de navegação e iniciar/parar2 Botões do tempo de limpeza3 Botões dos modos de limpeza4 Botão para desligar a

Page 77 - Sustitución

Como o seu robot limpaSistema de limpezaO robot tem um sistema de limpeza de 3 níveis para limpar o chãoeficazmente.-As duas escovas laterais ajudam o

Page 78

3 Padrão de seguimento de paredes 4 Padrão em espiralNo modo de limpeza automático, o robot utiliza estes padrões numasequência fixa: padrão em Z, pad

Page 79 - Reciclaje

6 Press the select button to confirm the minutes set. The indication 'Su’ forSunday starts flashing.7 Use the + and - buttons on the docking stat

Page 80 - Resolución de problemas

Antes da primeira utilizaçãoMontar as escovas laterais1 Retire as escovas laterais da embalagem, volte o robot ao contrário epouse-o sobre uma mesa ou

Page 81

this side up4 Coloque a bateria recarregável na respetiva cavidade.Nota: Certifique-se de que a impressão na bateria fica voltada para cimae que os co

Page 82

CarregamentoQuando carregar pela primeira vez e quando a bateria recarregável do robotestiver vazia, o tempo de carregamento é de quatro horas. O robo

Page 83 - Códigos de error

1 Quando o robot acaba de limpar ou tem apenas 15% de carga restantena bateria, procura automaticamente a estação de base para recarregar.Quando o rob

Page 84

-Também pode premir o botão iniciar/parar no telecomando ou noapontador (apenas FC8820)3 O botão iniciar/parar mantém-se continuamente aceso e o robot

Page 85

Seleção do modo de limpezaPara além do modo de limpeza automático, este robot tem quatro modosde limpeza individuais que podem ser ativados premindo o

Page 86 - Afficheur et télécommande

Direcionamento manual1 Utilize os botões de setas para cima, para baixo, para a esquerda e paraa direita do botão iniciar/parar no telecomando para de

Page 87 - Fonctionnement de votre robot

6 Prima o botão de seleção para confirmar os minutos definidos. Aindicação "Su" para domingo (do inglês "Sunday") fica intermitent

Page 88 - Mouvements d’aspiration

Botões da velocidade da ventoinhaPode utilizar os botões da velocidade da ventoinha para aumentar avelocidade da ventoinha para turbo ou para desligar

Page 89

4 Introduza a saliência de fixação do acessório para toalhitas de limpezasecas na abertura imediatamente atrás da roda num dos lados do robote pressio

Page 90 - Avant la première utilisation

1231 Press this button to switch off the fan2 Press this button to switch on the fan at normal speed.3 The turbo fan button increases the fan speed (F

Page 91 - Avant utilisation

3 A luz de carregamento no apontador mantém-se continuamente acesa.O carregamento demora 30 minutos. Quando a luz de carregamento seapaga, a bateria r

Page 92

2 Retire quatro pilhas AA novas da embalagem e insira-as nocompartimento das pilhas da unidade de paredes virtuais.Nota: Certifique-se de que os pólos

Page 93 - Utilisation de votre robot

Limpeza e manutençãoLimpar o robotPara manter um bom desempenho de limpeza, tem de limpar os sensoresde queda, as rodas, as escovas laterais e a abert

Page 94

Esvaziar e limpar o compartimento para póEsvazie e limpe o compartimento para pó quando o indicador docompartimento para pó cheio se mantiver continua

Page 95 - Mode en spirale

6 Volte a colocar o filtro no compartimento para pó (1). Em seguida,coloque a tampa no compartimento para pó (2).127 Volte a colocar o compartimento p

Page 96 - Déplacement manuel

2 Para substituir as escovas laterais, agarre nas escovas laterais usadaspelas cerdas e puxe-as para fora dos respectivos eixos.3 Insira as novas esco

Page 97

this side up5 Coloque a nova bateria recarregável na respetiva cavidade.6 Coloque novamente a tampa da cavidade da bateria no robot.Substituir as toal

Page 98 - Taper des mains

-Este símbolo significa que este produto contém pilhas descartáveis quenão devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticoscomuns (2006/66/C

Page 99 - Charge du pointeur

Problema Possível causa SoluçãoUma ou ambas as rodasestão bloqueadas.Regule o botão de alimentação naposição de desligado. Retire cotão,cabelos, linha

Page 100 - Français

Problema Possível causa SoluçãoAs cerdas de uma ou deambas as escovas lateraisestão curvadas ou dobradas.Deixe a escova ou as escovas submersasem água

Page 101

4 Insert the fixation lug of the dry wipe attachment into the opening justbehind the wheel on one side of the robot and push until you hear it lockint

Page 102 - Nettoyage et entretien

Problema Possível causa SoluçãoO robot está a mover-seem círculos.O robot está no modo delimpeza localizada.É um comportamento normal. O modo emespira

Page 103

Código de erro Possível causa SoluçãoBateria não foi inseridacorrectamenteLeia as instruções na secção "Inserir a bateriarecarregável no robot&q

Page 104 - Remplacement

1x2x1 2 34 5 678 9 11192Português

Page 105

empty page before backcover

Page 106

© 2016 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved4222.003.4137.3(01/2017)>75% recycled paper>75% papier recyclé

Page 108

50-70 cm50-70 cm-When you press and hold the pointer button, the pointer emits a beam ofinfrared light. With this beam you can drag the robot in a par

Page 109

3 Slide the back cover onto the invisible wall again.Positioning the invisible wall to stop the robotYou can use the invisible wall to prevent the rob

Page 110 - Codes d’erreur

43123 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or flufffrom the drop-off sensors and to clean the suction opening.Note: It is

Page 111

2 Remove the cover.3 Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container outof the dust container compartment.Note: When you remo

Page 112

127 Put the dust container back into the dust container compartment and putthe top cover back on the robot.Caution: Always make sure the filter is pre

Page 113 - Display e telecomando

3 Push the new side brushes onto the shafts.Replacing the rechargeable batteryReplace the rechargeable battery when you can no longer recharge it orwh

Page 114 - Funzionamento del robot

Replacing dry wipesYou can order new dry wipes. They are part of replacement kit FC8068. Thisreplacement kit also contains two side brushes and two fi

Page 115 - Sistema di pulizia del robot

TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounterwith the machine. If you are unable to solve the problem with thein

Page 116 - Italiano

Problem Possible cause SolutionThe bristles of one or bothside brushes are crooked orbent.Soak the brush or brushes in warm waterfor a while. If this

Page 117 - Primo utilizzo

Problem Possible cause SolutionThe robot is moving incircles.The robot is in spot-cleaningmode.This is normal behavior. The spiral modecan be activate

Page 118

FC8820FC8820Wheels stuckݓઁहሂTop cover or dust container not placed properlyרۆࠋࠦӧ๥໇٦ݾBumper stuckߓԎሑᇆहሂRobot lifted up from floor՚ֽϴุఓਘᇊୃስײᆋ०༏ӧచColour o

Page 119

www.philips.com/support1x1xMinPlusSetSelect1 23 4 56 7 8930English

Page 120 - Utilizzo del robot

1x2x1 2 34 5 678 9 1131English

Page 121

DeutschEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um dieUnterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Si

Page 122 - Modalità a spirale

Fernbedienung (FC8810)1234651 Navigationstasten und Start/Stopp2 Tasten für die Reinigungszeit3 Tasten für den Reinigungsmodus4 Ein-/Ausschalter für V

Page 123 - Spostamento manuale

Verwendung auf sehr dunklen oder glänzenden harten Böden überwachtwerden.So reinigt Ihr RoboterReinigungssystemDer Roboter weist ein 3-stufiges Reinig

Page 124

3 Den Wänden entlang 4 Spiralförmige BewegungenIm automatischen Reinigungsmodus verwendet der Roboter diese Muster ineiner bestimmten Reihenfolge: Z-M

Page 125

Vor dem ersten GebrauchDie Seitenbürsten montieren1 Packen Sie die Seitenbürsten aus, und legen Sie den Roboter umgekehrtauf einen Tisch oder auf dem

Page 126 - Uso del puntatore (FC8820)

Lasche von der Fernbedienung abnehmenDie Fernbedienung funktioniert mit einer CR2025-Knopfzelle. Diese Batterieist mit einer Schutzlasche versehen, di

Page 127

An der Docking-Station aufladen1 Drücken Sie den Netzschalter, um den Roboter einzuschalten.2 Stellen Sie den Roboter in die eingesteckte Docking-Stat

Page 128

122 Stecken Sie den kleinen Stecker des Adapters in die Buchse am Roboter(1). Stecken Sie den Adapter in die Steckdose (2).3 Wenn der Roboter ordnungs

Page 130

4 Der Roboter reinigt im automatischen Reinigungsmodus, bis der Akku fastleer ist. Im automatischen Reinigungsmodus wird eine bestimmteMuster-Abfolge

Page 131 - Sostituzione

Reinigungsmodus auswählenNeben dem automatischen Reinigungsmodus hat dieser Roboter viereinzelne Reinigungsmodi. Jeder Modus kann durch Drücken derent

Page 132

Manuelle Steuerung1 Verwenden Sie die Pfeiltasten oberhalb und unterhalb bzw. rechts undlinks der Start-/Stopp-Taste auf der Fernbedienung, um den Rob

Page 133 - Riciclaggio

4 Drücken Sie die Select-Taste (Auswahltaste), um die eingestellte Stundezu bestätigen. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.5 Verwenden Sie auf der

Page 134 - Risoluzione dei problemi

8 Bestätigen Sie das ausgewählte Programm mit der Select-Taste(Auswahltaste).9 Drücken Sie die Set-Taste (Einstelltaste), um die Programmierung zubest

Page 135

2 Legen Sie das Trockenreinigungstuch auf einen Tisch, und setzen Sie denTrockenwischaufsatz so auf das Reinigungstuch, dass dieBefestigungslaschen in

Page 136

1 Stecken Sie den Micro-USB-Stecker unten in den Zeiger.2 Schließen Sie den USB-Stecker an ein USB-Ladegerät oder einen USB-Anschluss eines Laptops an

Page 137 - Codici di errore

121 Drücken Sie die beiden Entriegelungslaschen an der Unterseite derhinteren Abdeckung (1), und schieben Sie die hintere Abdeckung nachoben aus der u

Page 138

4 Wenn der Roboter zu nah an die unsichtbare Wand gerät, blinkt das Lichtan der unsichtbaren Wand, und aus der Wand wird ein Strahl infrarotenLichts a

Page 139

6 Entfernen Sie mit einer weichen Bürste (z. B. einer Zahnbürste) odereinem Tuch Fusseln, Haare und Fäden vom Schaft und von derSeitenbürste.7 Überprü

Page 140 - Display en afstandsbediening

English 6Deutsch 32Español 59Français 86Italiano 113Nederlands 140Português 166Svenska 193

Page 141 - Hoe uw robot werkt

5 Schütteln Sie den Staubbehälter über einen Papierkorb aus, um ihn zuentleeren. Reinigen Sie den Filter sowie das Innere des Staubbehältersmit einem

Page 142 - Hoe uw robot schoonmaakt

Ersetzen Sie die Seitenbürsten immer, sobald sie Anzeichen von Abnutzungoder Beschädigung aufweisen. Wir empfehlen auch, beide Seitenbürsten zurgleich

Page 143 - Nederlands

this side up4 Nehmen Sie den alten Akku aus dem Akkufach.this side up5 Setzen Sie den neuen Akku in das Akkufach ein.6 Schieben Sie die Akkufachabdeck

Page 144 - Vóór het eerste gebruik

Recycling-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalenHausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).-Dieses Symbol bedeutet, dass das

Page 145 - Klaarmaken voor gebruik

Problem Mögliche Ursache Die LösungEin oder beide Räder sindstecken geblieben.Schalten Sie den Netzschalter auf "Off"(Aus). Entfernen Sie Fu

Page 146 - Opladen op het dockingstation

Problem Mögliche Ursache Die LösungDie Borsten auf einer oder aufbeiden Seitenbürsten sindkrumm oder verbogen.Weichen Sie die Bürste oder Bürsteneinig

Page 147 - Uw robot gebruiken

Problem Mögliche Ursache Die LösungDie Batterie derFernbedienung wird zuschnell leer.Möglicherweise haben Sienicht den richtigenBatterietyp eingesetzt

Page 148 - Willekeurige modus

Fehlercode Mögliche Ursache Die LösungE4 Roboter vom BodengehobenStellen Sie den Roboter wieder auf denBoden; der Fehlercode wird ausgeblendet.E5 Far

Page 149 - De robot besturen

1x2x1 2 34 5 678 9 1158Deutsch

Page 150 - Knoppen op het dockingstation

EspañolIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a PhilipsPara sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le o

Page 151

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefitfrom the support that Philips offers, register your produc

Page 152 - Klapreactie

Mando a distancia (modelo FC8810)1234651 Botones de direccionamiento e inicio/parada2 Botones de tiempo de limpieza3 Botones de modo de limpieza4 Botó

Page 153 - De aanwijzer opladen

Cómo limpia el robotSistema de limpiezaEl robot cuenta con un sistema de limpieza de 3 etapas para limpiar el suelode forma eficiente.-Los dos cepillo

Page 154

3 Patrón de seguimiento de la pared 4 Patrón espiralEn el modo de limpieza automática, el robot utiliza los patrones en unasecuencia fija: patrón en z

Page 155

Antes de utilizarlo por primera vezMontaje de los cepillos laterales1 Desembale los cepillos laterales y coloque el robot boca abajo sobreuna mesa o e

Page 156 - Schoonmaken en onderhoud

Extracción de la pestaña del mando a distanciaEl mando a distancia funciona con una pila CR2025 con forma de moneda.La pila está protegida con una pes

Page 157

Carga de la estación base1 Pulse el interruptor de encendido para encender el robot.2 Coloque el robot en la estación base enchufada.3 El botón de ini

Page 158 - Onderdelen vervangen

122 Inserte la clavija pequeña del adaptador en la toma del robot (1). Enchufeel adaptador de corriente a la red (2).3 Si el robot se ha conectado a l

Page 159

4 El robot limpia en el modo de limpieza automática hasta que se agota labatería. En el modo de limpieza automática, sigue secuencias repetidasde movi

Page 160 - Recyclen

En este modo, el robot limpia la habitación con un patrón mixto de movimientos rectos y entrecruzados.En este modo, el robot sigue las paredes de la h

Page 161 - Problemen oplossen

Uso del botón de tiempo de limpieza-Pulse el botón de tiempo máximo de limpieza para que el robot sigalimpiando en el modo de limpieza automática hast

Page 162

Remote control (FC8810)1234651 Navigation buttons and start/stop2 Cleaning time buttons3 Cleaning mode buttons4 Fan off button5 Fan on button6 Docking

Page 163 - Foutcodes

Programación de los tiempos de limpiezaSi ha ajustado la hora y el día de la semana en la pantalla de la estaciónbase, puede programar tiempos de limp

Page 164

1231 Pulse este botón para apagar el ventilador.2 Pulse este botón para poner en marcha el ventilador a velocidad normal.3 La velocidad del ventilador

Page 165

4 Inserte el saliente de fijación del accesorio para toallitas secas en laabertura que hay justo detrás de la rueda en un lado del robot y presionehas

Page 166 - Visor e telecomando

3 El piloto de carga del puntero se ilumina de forma permanente. La cargatarda 30 minutos en realizarse. Cuando el piloto de carga se apaga, labatería

Page 167 - Como o seu robot funciona

2 Utilice cuatro pilas AA nuevas e insértelas en el compartimento de laspilas de la pared invisible.Nota: Asegúrese de que los polos + y - de las pila

Page 168 - Como o seu robot limpa

Limpieza y mantenimientoLimpieza del robotPara mantener un rendimiento de limpieza adecuado, debe limpiar lossensores de interrupción, las ruedas, los

Page 169 - Português

Vaciado y limpieza del depósito del polvoVacíe y limpie el depósito del polvo cuando el indicador de depósito delpolvo lleno se ilumine de forma conti

Page 170 - Antes da primeira utilização

6 Vuelva a colocar el filtro en el depósito del polvo (1). Coloque la tapa enel depósito del polvo (2).127 Vuelva a introducir el depósito del polvo e

Page 171 - Preparar para a utilização

2 Para sustituir los cepillos laterales, sujete los cepillos laterales usados porlas cerdas y tire para extraerlos de sus ejes.3 Presiones los nuevos

Page 172 - Carregamento

this side up5 Introduzca la batería recargable nueva en la cavidad correspondiente.6 Vuelva a deslizar la cubierta de la cavidad de la batería en el r

Page 173 - Utilizar o robot

How your robot cleansCleaning systemThe robot has a 3-stage cleaning system to clean your floors efficiently.-The two side brushes help the robot clea

Page 174

-Este símbolo significa que este producto contiene pilas desechables queno se deben tirar con la basura normal del hogar (2006/66/EC).-Siga la normati

Page 175 - Seleção do modo de limpeza

Problema Posible causa SoluciónUna o ambas ruedas se hanatascado.Coloque el interruptor de encendido en laposición de apagado. Quite las pelusas,pelos

Page 176 - Direcionamento manual

Problema Posible causa SoluciónLas cerdas de uno o amboscepillos laterales estándobladas o torcidas.Sumerja el cepillo o los cepillos en aguacaliente

Page 177

Problema Posible causa SoluciónEl robot se mueve encírculos.El robot está en el modo delimpieza de zona.Esto es normal. El modo en espiral sepuede act

Page 178 - Utilizar

Código de error Posible causa SoluciónBatería no insertadacorrectamenteConsulte las instrucciones de la sección"Inserción de la batería recargab

Page 179 - o apontador (FC8820)

1x2x1 2 34 5 678 9 1185Español

Page 180

FrançaisIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pourprofiter pleinement de l'assistance offerte par

Page 181

Télécommande (FC8810)1234651 Touches de navigation et marche/arrêt2 Boutons d’heure d’aspiration3 Boutons de mode d’aspiration4 Bouton arrêt du ventil

Page 182 - Limpeza e manutenção

Comment fonctionne votre robotSystème de nettoyageLe robot présente un système de nettoyage en 3 étapes pour nettoyer vossols efficacement.-Les deux b

Page 183

3 Déplacement le long des murs 4 Mouvement en spiraleEn mode de nettoyage automatique, le robot suit des séquences fixes demouvements en Z, aléatoires

Page 184 - Substituição

3 Wall-following pattern 4 Spiral patternIn its auto cleaning mode, the robot uses these patterns in a fixedsequence:z-pattern, random pattern, wall-f

Page 185

Avant la première utilisationMontage des brossettes latérales1 Déballez les brossettes latérales et placez le robot à l’envers sur unetable ou sur le

Page 186 - Reciclagem

Retrait de la languette de la télécommandeLa télécommande fonctionne avec une pile bouton CR2025. Cette pile estprotégée par une languette de protecti

Page 187 - Resolução de problemas

Charge sur la station d’accueil1 Allumez le robot à l’aide de l’interrupteur.2 Placez le robot sur la station d’accueil branchée.3 Le bouton marche/ar

Page 188

122 Insérez la petite fiche de l’adaptateur dans la prise située sur le robot (1).Branchez l’adaptateur sur une prise secteur (2).3 Lorsque le robot e

Page 189

4 Le robot nettoie en mode de nettoyage automatique jusqu’à ce que sabatterie soit faible. En mode de nettoyage automatique, il suit desséquences répé

Page 190 - Códigos de erro

Sélection du mode de nettoyageOutre le mode de nettoyage automatique, ce robot dispose de quatremodes de nettoyage individuels qui peuvent être activé

Page 191

Déplacement manuel1 Utilisez les boutons fléchés (haut, bas, gauche, droite) du boutonmarche/arrêt de la télécommande pour faire naviguer le robot dan

Page 192

5 Définissez les minutes à l’aide des boutons + et - de la station d’accueil.Les minutes définies apparaissent sur l’afficheur.6 Appuyez sur le bouton

Page 193

10 Après que vous avez défini un programme d’aspiration, le voyant deprogramme d’aspiration et le(s) jour(s) sélectionné(s)apparaît/apparaissent sur l

Page 194 - (01/2017)

3 Repliez les deux extrémités de la lingette sèche autour de l’accessoirelingette sèche et fixez la lingette sèche sur l’accessoire en appuyant lesblo

Comments to this Manuals

No comments