Philips FC6126/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Philips FC6126/01. Philips Elektrický smeták FC6126/01 Uživatelská příručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 184
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

FC6126

Page 2

CleaningNever clean the appliance or any of its parts in water or in the dishwasher. 1 Disconnect the appliance from the mains before you clean it.

Page 3

Jeśli szczotka obrotowa jest nieprawidłowo włożona, suwaka nie da się przesunąć do pozycji zablokowanej. 1 Wyłącz urządzenie. 2 P

Page 4

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowcó

Page 5

takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy,

Page 6

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieKurz wydostaje się z urządzenia.Pojemnik na kurz jest zapełniony.Opróżnij pojemnik na kurz (patrz rozdział „

Page 7 - ENGLISH 7

104IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produs

Page 8 - ENGLISH8

PericolNu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă.Înainte de a conecta aparatul, veric

Page 9 - ENGLISH 9

Pentru control sau depanare duceţi aparatul numai la un centru autorizat Philips.Nivel de zgomot: Lc= 75 dB (A).Câmpuri electromagnetice (EMF)Acest ap

Page 10 - ENGLISH10

Pentru o performanţă optimă a bateriei, nu încărcaţi aparatul după ecare utilizare. Încărcaţi aparatul când setul de baterii este descărcat (atunci c

Page 11 - ENGLISH 11

Nu spălaţi niciodată aparatul sau părţile componente în apă sau în maşina de spălat vase. 1 Deconectaţi aparatul de la priză înainte de a-l

Page 12 - ENGLISH12

Demontarea periei rotative 1 Pentru a îndepărta tija, apăsaţi butonul de decuplare de pe mânerul inferior (1) şi trageţi tija în sus (2) (g. 6). 2

Page 13 - ENGLISH 13

Removing the roller brush 1 To remove the stick, press the stick release button on the lower handle (1) and pull the stick upwards (2) (Fig. 6). 2

Page 14 - ENGLISH14

4 Repetaţi pasul 3 pentru a îndepărta celelalte roţi. 5 Îndepărtaţi scamele, părul şi praful de pe roţi, ax şi fante. 6 Introduceţi axele în r

Page 15 - ENGLISH 15

Setul de baterii NiCd/NiMH pot  dăunătoare mediului şi pot exploda dacă sunt expuse la temperaturi înalt

Page 16 - 

Problemă Cauză posibilă SoluţieNu aţi introdus corect conectorul mic în aparat.Introduceţi corect conectorul mic în aparat.Aparatul nu este oprit core

Page 17 -  17

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul are o durată de funcţionare scurtă.Nu aţi încărcat setul de baterii în modul optim (consultaţi capitolul “Încă

Page 18 - 18

114Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на ww

Page 19 -  19

Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды.Перед подключением прибора убедитес

Page 20 - 20

Обязательно выключайте прибор после использования, перед зарядкой и перед разборкой или сборкой.Перед очисткой или обслуживанием прибора отключайте пр

Page 21 -  21

Изогнутая трубка позволяет убирать под мебелью, не сгибая спины (Рис. 5). 4 Снимите трубку, нажав кнопку отсоединения трубки на нижней ручке (1) и п

Page 22 - 22

2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора (Рис. 10).Чтобы выключить прибор снова нажмите на кнопку включения/выключения. 3 Для

Page 23 -  23

5 Установите отсек для мусора в основание электрошвабры и прижмите его, чтобы он встал на место. (Рис. 15)При установке отсека для мусора в основа

Page 24 - 24

To prevent the wheel and axle from hitting you or others, do not put your face close to the sweeper base and do not point it at other persons. 4 Rep

Page 25 -  25

2 В другой паз установите конец роликовой щетки с надетым приводным ремнем. (Рис. 20)Устанавливайте роликовую щетку в пазы без усилия. Поверните р

Page 26 - 26

2 Для хранения прибора в вертикальном положении наклоните сторону основания электрошвабры с роликовой щеткой в сторону трубки. Затем прислоните прибо

Page 27

3 Отвинтите винты и снимите крышку отсека для батарей (Рис. 29). 4 Поочередно отсоедините контакты и извлеките блок аккумуляторов (Рис. 30).

Page 28 - 28

Проблема Возможная причинаСпособы решенияПрибор не был выключен должным образом.Убедитесь, что переключатель включения/выключения установлен в положен

Page 29 -  29

Проблема Возможная причинаСпособы решенияВо время работы прибор шумит и стучит.Вокруг роликовой щетки и приводного ремня скапливается мусор.Очистите р

Page 30 - 30

125ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte

Page 31 -  31

Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou.VarovaniePred pripojením zariadenia skontrolujte, či

Page 32 - 32

Zariadenie vždy vráťte do servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho skontrolujú prípadne opravia.Deklarovaná hodnota emisie hluku

Page 33 -  33

Zariadenie nabite, keď sa valcová kefa prestane otáčať tak rýchlo, ako zvyčajne. Zariadenie nabíjajte 16 až 18 hodín.Na dosiahnutie optimálne

Page 34 - 34

5 Mechanickú metlu môžete použiť aj tak, že jej základňu vezmete do ruky. V tom prípade odpojte rúčku a metlu uchopte za spodnú rúčku (Obr. 12).Aby

Page 35 -  35

remove the battery pack for you and will dispose of it in an environmentally safe way. (Fig. 28)Note: If you intend not to use the appliance for a lo

Page 36

Poznámka: Ak sa Vám týmto spôsobom nedarí správne vyčistiť valcovú kefu, môžete ju, kvôli dôkladnejšiemu čisteniu, vybrať. Pozrite si ďalej uvedenú ča

Page 37 -  37

Nepribližujte sa tvárou ku základni metly, aby Vás uvoľnené koliesko neudrelo. Základňu metly nesmiete nasmerovať ani na iné osoby. 4 Ak chcete demo

Page 38

NiMH akumulátorové batérie môžu znečistiť životné prostredie a pri vyššej teplote alebo v ohni môžu explo

Page 39 -  39

Problém Možná príčina RiešenieBatéria zariadenia sa nenabíja.Adaptér nie je správne pripojený do sieťovej zásuvky.Adaptér správne pripojte do sieťovej

Page 40

Problém Možná príčina RiešenieZariadenie začne byť hlučné a počas prevádzky hrkoce.Okolo valcovej kefy a remeňa sa nahromadila špina.Valcovú kefu a re

Page 41 -  41

135Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Page 42

NevarnostAparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga ne spirajte pod tekočo vodo.OpozoriloPreden aparat priključite na električno omrežje,

Page 43 -  43

Raven hrupa: Lc = 75 dB(A).Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom rav

Page 44

1 Aparat pred polnjenjem izklopite. 2 Palico postavite v navpični položaj (Sl. 7). 3 Manjši vtikač vstavite v vtičnico na podstavku za metlo (S

Page 45 -  45

2 Aparat in njegove dele očistite z vlažno krpo. 1 Po uporabi pladenj za umazanijo izpraznite. 2 Palico postavit

Page 46 - 

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work.You have not charged the appliance.Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).The applia

Page 47 -  47

4 S krtačnega valja in žlebičev odstranite prah, dlake in ostalo umazanijo. 1 Pas spustite čez rebrasti konec

Page 48 - 48

1 Če želite aparat shraniti v vodoravnem položaju, ga pospravite s palico v navpičnem položaju (Sl. 24).2 Če želite aparat shraniti v navpičnem polo

Page 49 -  49

Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philip

Page 50 - 50

Težava Možni vzrok RešitevVrata pladnja za umazanijo niso pravilno zaprta.Poskrbite, da ste po praznjenju pladenj za umazanijo pravilno namestili v po

Page 51 -  51

144Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph

Page 52 - 52

OpasnostNe uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost i ne ispirajte je pod slavinom.Pre uključivanja aparata proverite da li napon nazn

Page 53 -  53

U slučaju ispitivanja ili popravke uvek vratite uređaj u ovlašćeni Philips servisni centar.Jačina buke: Lc = 75 dB (A).Ovaj

Page 54 - 54

Da bi performanse baterije bile optimalne, nemojte puniti uređaj nakon svake upotrebe. Aparat punite samo kada je baterija pri kraju (tj. kada rotiraj

Page 55

Nikada nemojte prati aparat ili neki njegov deo u mašini za pranje sudova. 1 Pre čišćenja, isključite aparat sa električne mreže. 2 Čistit

Page 56 - 56

2 Okrenite postolje čistača naopako, gurnite klizni prekidač za oslobađanje osigurača u smeru strelice (1) i uklonite osigurač (2) (Sl. 17). 3 Sv

Page 57 -  57

Problem Possible cause SolutionThe appliance becomes noisy and rattles during operation.Dirt has accumulated around the roller brush and the belt.Clea

Page 58 - 58

6 Ubacite osovine u točkove. 7 Vratite točkove i osovine u žlebove i pritisnite ih jako da se vrate u svoj položaj (‘klik’) (Sl. 23).Ap

Page 59 -  59

3 Odvijačem odvrnite zavrtnje i skinite poklopac odeljka za baterije (Sl. 29). 4 Isključite spojeve jedan po jedan i izvadite baterije (Sl. 30).

Page 60 - 60

Problem Mogući uzrok RešenjeAparat ne kupi ekasno nečistoću.Posuda za nečistoću je puna.Ispraznite posudu za nečistoću (pogledajte poglavlje ‘Čišćenj

Page 61 -  61

153Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Page 62 - 62

Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном.Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, пер

Page 63 -  63

Заряджайте пристрій лише за допомогою адаптера, який додається.Під час зарядження адаптер стає теплим на дотик. Це нормально. Перевірку та ремонт прис

Page 64 - 64

Заряджати пристрій слід тоді, коли швидкість обертання обертової щітки менша, ніж зазвичай. Заряджайте пристрій протягом 16-18 годин.Для опт

Page 65

4 Щоб зігнути трубку, натисніть кнопку згинання трубки (Мал. 4).Зігнувши трубку, можна почистити підлогу під меблями, навіть не згинаючись (Мал. 5)

Page 66 - 66

3 Видаліть пух, волосся та інший бруд із обертової щітки.Примітка: Якщо таким способом не вдається почистити обертову щітку належним чином, її можн

Page 67 -  67

2 Переверніть платформу електровіника. 3 Встановіть викрутку під одним із коліщаток. Повертайте викрутку, щоб зняти коліщатко та вісь із виїмки (

Page 68 - 68

16Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Page 69 -  69

повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 27).Вбудований комплект акумуляторних батарей містить речовини, які можуть з

Page 70 - 70

У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити пробле

Page 71 -  71

Проблема Можлива причинаВирішенняКришка лотка для бруду не закрита належним чином.Спорожнивши лоток для бруду, слідкуйте, щоб правильно встановити йог

Page 79 -  79

Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода.Преди да свържете уреда към мрежата, провер

Page 90 - 90

Зареждайте уреда само с приложения към него адаптер.Адаптерът е топъл по време на зареждане. Това е нормално. За проверка или ремонт носете уреда в уп

Page 93 -  93

1822 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 94

18322 23 24 252627 28 2930

Page 95 -  95

4222.003.3395.3www.philips.comu

Page 96 - 96

Зареждайте уреда, когато въртящата се четка не се върти с обичайната бързина. Зареждайте уреда на всеки 16-18 часа.За оптимална ефективност н

Page 98 - 98

С прегънат прът можете да почиствате под мебелите, без да превивате гръб (фиг. 5). 5 За да ползвате електрическата метла от ръка, демонтирайте дръжк

Page 99 -  99

2 Завъртете въртящата се четка, докато процепът за отрязване застане срещу вас. Използвайте ножици, за да отрежете космите, конците и др. подобни,

Page 100 - 100

3 Поставете фиксатора обратно в леглото му (1) и върнете плъзгача за освобождаване в първоначално положение (с щракване) (2) (фиг. 21).Ако въртящат

Page 101 -  101

3 За да закачите уреда на стената, наклонете основата с въртящата се четка към дръжката (с щракване). След това окачете уреда на пирон на ухото за за

Page 102 - 102

4 Срежете един по един свързващите проводници и извадете батерията (фиг. 30).Ако се нуждаете от сервизно обслужване и

Page 103 -  103

Проблем Възможна причинаРешениеУредът не е изключен правилно.Проверете дали ключът за вкл./изкл. е в изключено положение.Уредът не събира добре сметта

Page 104

Проблем Възможна причинаРешениеТози уред не може да работи продължително.Не сте заредили комплекта батерии по правилен начин (вж. главата “Зареждане”)

Page 105 -  105

27ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Page 106 - 106

Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou.VýstrahaDříve než přístroj připojíte do sítě z

Page 107 -  107

Hladina hluku: Lc = 75 dB (A).Elektromagnetická pole (EMP)Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických pol

Page 108 - 108

3ACDFGHIJKVWUXLTSRMKNPQOBE1

Page 109 -  109

Pro optimální výkon akumulátoru nenabíjejte přístroj po každém použití. Přístroj nabíjejte pouze tehdy, je-li akumulátor téměř vybitý (např. pokud se

Page 110 - 110

Přístroj ani jeho části nečistěte ve vodě nebo v myčce. 1 Před čištěním odpojte přístroj od sítě. 2 Přístroj a jeho části čistěte vlhkým ha

Page 111 -  111

2 Základnu vysavače otočte dnem nahoru, uvolňovací jezdec zarážky zatlačte ve směru šipky (1) a zarážku vyjměte (2) (Obr. 17). 3 Pásek vyvlečte z

Page 112 - 112

7 Osy a kolečka vložte zpět do svých drážek a pevně je zatlačte do své polohy (ozve se „klapnutí“) (Obr. 23).Přístroj je možno skladovat

Page 113 -  113

Akumulátory vyjměte jen když jsou zcela vybité. 3 Z přihrádky na baterie odmontujte šrouby a sejměte její víko (Obr. 29). 4 Odpojte koncovky jednu

Page 114

Problém Možná příčina ŘešeníZařízení nesaje nečistoty účinně.Nádobka na nečistoty je plná.Vyprázdněte nádobku na nečistoty (viz kapitola ‚Čištění‘).Ro

Page 115 -  115

36Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode v

Page 116 - 116

OhtÄrge kunagi kastke seadet vette või muusse vedelikku ega loputage seda kraani all.Hoiatus:enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud

Page 117 -  117

Viige seade uurimiseks või parandamiseks alati Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.Müratase: Lc = 75 dB (A)See Philipsi sead

Page 118 - 118

Aku optimaalse jõudluse tagamiseks ärge seadet pärast igat kasutuskorda laadige. Laadige seadet, kui akupatarei on tühi (s.t kui pöörlev hari enam tav

Page 120 - 120

PuhastamineÄrge kunagi puhastage seadet või selle mingit osa vees või nõudepesumasinas. 1 Enne puhastamist tõmmake seadme pistik seinakontaktist väl

Page 121 -  121

 1 Varre äravõtmiseks vajutage alumisel käepidemel olevat vabastusnuppu (1) ja tõmmake vart ülespoole (2) (Jn 6). 2 Pöö

Page 122 - 122

4 Teiste rataste äravõtmiseks korrake sammu kolm. 5 Eemaldage ratastelt, teljelt ja soontest ebemed, karvad ja prügi. 6 Sisestage teljed ratas

Page 123 -  123

NiMH-akupatareid võivad keskkonda kahjustada ning kõrgel temperatuuril või tules plahvatada. 1 Tõmmake seadme pistik seinakont

Page 124 - 124

Probleem Võimalik põhjus LahendusTe pole väikese pistiku korralikult seadmesse sisestanud.Sisestage väike pistik korralikult seadmesse.Seade pole korr

Page 125 - 

Probleem Võimalik põhjus LahendusSeadme tööaeg on lühikene.Te pole akupatareid optimaalselt laadinud (vt ptk „Laadimine”).Tühjendage akupakk täielikul

Page 126 - 126

46Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Page 127 -  127

OpasnostAparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu niti ispirati pod mlazom vode.Prije priključivanja aparata provjerite

Page 128 - 128

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujet

Page 129 -  129

2 Cijev stavite u uspravan položaj (Sl. 7). 3 Mali utikač umetnite u utičnicu na bazi čistača poda (Sl. 8). 4 Umetnite adapter u zidnu utičnicu

Page 130 - 130

FC6126ENGLISH 6 16 27 36 46 55 65 75 85 94 104 114

Page 131 -  131

1 Aparat isključite iz napajanja prije čišćenja. 2 Aparat i njegove dijelove čistite vlažnom krpom. 1

Page 132 - 132

3 Povucite remen s kraja valjkaste četke (1) i izvadite četku iz baze (2) (Sl. 18). 4 Uklonite prašinu, dlake i ostalu prljavštinu iz valjkaste č

Page 133 -  133

Aparat možete spremiti na tri načina:1 Za spremanje aparata u vodoravnom položaju jednostavno ga spremite tako da cijev bude u uspravnom pol

Page 134 - 134

4 Odvojite terminale za napajanje jedan po jedan i izvadite komplet baterija (Sl. 30).Jamstvo i servisU slučaju da vam je potreban servis ili infor

Page 135 - 

Problem Mogući uzrok RješenjeValjkasta četka je začepljena.Očistite valjkastu četku (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).Iz aparata izlazi prljavština.La

Page 136 - 136

55Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Page 137 -  137

Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,

Page 138 - 138

Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóba

Page 139 -  139

1 A töltés előtt kapcsolja ki a készüléket. 2 Helyezze a nyelet függőleges helyzetbe (ábra 7). 3 Csatlakoztassa a kisméretű csatlakozót a szőny

Page 140 - 140

1 Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból. 2 A készüléket és annak alkatrészeit nedves ruhával tisztítsa.

Page 141 -  141

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 142 - 142

2 Fordítsa a szőnyegseprő-alapot fejjel lefelé, nyomja a rögzítőkioldót a nyíl irányába (1), majd távolítsa el a rögzítőt (2) (ábra 17). 3 Csúszt

Page 143 -  143

6 Helyezze a tengelyeket a kerekekbe. 7 Helyezze vissza a tengelyes kerekeket a bemélyedésekbe, majd pattintsa helyre őket (ábra 23).A ké

Page 144

2 Hagyja a készüléket bekapcsolva addig, amíg az magától meg nem áll. Csak a teljesen lemerült akkumulátorokat távolítsa el. 3 Csavarhúzóval lazí

Page 145 -  145

Probléma Lehetséges ok MegoldásA kisméretű csatlakozódugót nem megfelelően csatlakoztatta a készülékbe.Dugja be megfelelően a kisméretű csatlakozó dug

Page 146 - 146

Probléma Lehetséges ok MegoldásRövid a készülék működési ideje.Nem megfelelően töltötte az akkumulátort (lásd a „Töltés” című részt).Merítse le teljes

Page 147 -  147

65Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Page 148 - 148

Құралды ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз, және оны ағын су астында шәймаңыз.Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген во

Page 149 -  149

Зарядталып жатқанда адаптор қызып кетеді, бұл қалыпты жағдай. Құралды тексеру немесе жөндету үшін, оны тек қана Philips әкімшілігі берген қызмет ортал

Page 150 - 150

Айналмалы қылшық әдеттегідей жылдам айналмаса, құралды зарядтаңыз. Құралды 16-18 сағат бойы зарядтаңыз.Батареялар тиімді қызмет етсін eсеңіз,

Page 151 -  151

4 Құбырды бүктеу үшін, құбыр бүктеу түймесін басыңыз. (Cурет 4)Бүктелмелі құбырмен сіз жиһаз астыларын еңкейместен ақ тазалай аласыз. (Cурет 5) 5

Page 152 - 152

DangerNever immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.WarningCheck if the voltage indicated on the appliance corr

Page 153 - 

2 Ағызғыш астау сізге қарай бұрылғанша щетканы айналдырыңыз. Щеткаға жиналған жіптер мен шаштарды кесу үшін қайшыны пайдалаңыз (Cурет 16). 3 Шаш

Page 154 - 154

 1 Құралды сөндіріңіз. 2 Қырғыштың табанының астын үстіне салыңыз. 3 Дөңгелектің біреуінің астына бұрағышты қойыңыз. Астаудан

Page 155 -  155

Қызмет мерзімі аяқталғанда, құрылғыны кәдімгі қоқыспен бірге тастамаңыз, оның орнына ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаға

Page 156 - 156

Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған құралдар қызмет

Page 157 -  157

Ақаулық Ықтимал себептерШешіміАйналғыш щетка ластанған.Айналғыш щетканы тазалаңыз (“Тазалау” бөлімін қара).Кір аспатан ағып кетеді.Лас аулағыш толып к

Page 158 - 158

75Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Page 159 -  159

SvarbuPrieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia informacija vėliau.Niekada n

Page 160 - 160

Prietaisą įkraukite tik naudodami rinkinyje esantį adapterį.Įkrovimo metu adapteris įšyla. Tai yra normalu. Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykit

Page 161 -  161

Įkraukite prietaisą, jei sukamasis šepetys nesisuka įprastu greičiu. Kraukite prietaisą 16–18 val.Jei norite, kad akumuliatoriaus našumas būt

Page 162 - 162

Naudodami sulenktą vamzdį, galėsite išvalyti po baldais esančius plotus, patys nesilenkdami (Pav. 5). 5 Norėdami naudoti šluojamąją mašiną kaip neši

Page 163

Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair.Noise level: Lc= 75 dB(A).T

Page 164

3 Nuo sukamojo šepečio nuimkite pūkus, plaukus ir kitus nešvarumus.Pastaba: Jei nepavyko tinkamai išvalyti sukamojo šepečio šiuo būdu, galite jį iš

Page 165

2 Apverskite šluojamosios mašinos pagrindą. 3 Po vienu iš ratukų pakiškite plokščiąjį atsuktuvą. Sukdami atsuktuvą, atlaisvinkite ratuką ir ašį i

Page 166

punktą. Jei akumuliatoriaus išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims akumuliatori

Page 167

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia.Neįkrovėte prietaiso.Įkraukite prietaisą (žr. skyrių „Įkrovimas“).Prietaisas neįsikrauna.Tink

Page 168

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas kelia triukšmą ir veikimo metu barška.Susikaupė purvo aplink sukamąjį šepetį ir diržą.Išvalykite sukam

Page 169

85IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili

Page 170

BriesmasNekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, un neskalojiet to zem krāna ūdens.Pirms ierīces pievienošanas elektrotīkl

Page 171

Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un

Page 172

2 Novietojiet kātu augšējā pozīcijā (Zīm. 7). 3 Iespraudiet mazo kontaktdakšu kontaktligzdā uz tīrītāja pamata (Zīm. 8). 4 Iespraudiet adapteru

Page 173

2 Tīriet ierīci un tās daļas ar mitru lupatiņu. 1 Pēc lietošanas vienmēr iztukšojiet netīrumu nodalījumu. 2 Novi

Page 174

For optimal battery performance, do not charge the appliance after every use. Only charge the appliance when the battery pack is low (i.e. when the ro

Page 175

3 Noslidiniet siksnu nost no rullīšu birstes gala (1) un izceliet rullīšu birsti ārā no pamata (2) (Zīm. 18). 4 Noņemiet pūkas, matus un citus ne

Page 176

Jūs varat uzglabāt ierīci trīs dažādos veidos:1 Lai glabātu ierīci horizontālā pozīcijā, vienkārši nolieciet to ar kātu augšējā pozīcijā (

Page 177

4 Atvienojiet spailes vienu pēc otras, un izņemiet baterijas (Zīm. 30).Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai inform

Page 178

Problēma Iespējamais iemesls AtrisinājumsRullīšu birste ir aizsērējusi ar netīrumiem.Iztīriet rullīšu birsti (skatīt nodaļu ‘Tīrīšana’).Netīrumi izkļū

Page 179

94WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Page 180

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.Przed podłączeniem urządzenia upewnij s

Page 181

Ładuj urządzenie jedynie przy pomocy dołączonego zasilacza.Podczas ładowania zasilacz nagrzewa się. Jest to zjawisko normalne. Konieczność przeglądu l

Page 182

Gdy szczotka obrotowa nie obraca się już tak szybko, jak zwykle, oznacza to, że urządzenie należy ładować. Ładowanie należy prowadzić przez 1

Page 183 - 27 28 29

Ze zgiętą rurą można sprzątać pod meblami bez nachylania się (rys. 5). 5 Aby korzystać ze szczotki elektrycznej jako urządzenia ręcznego, odłącz rur

Page 184

2 Obracaj szczotkę obrotową, dopóki rowek na nożyczki nie znajdzie się naprzeciwko Ciebie. Za pomocą nożyczek przetnij włosy, nitki itd., które nag

Comments to this Manuals

No comments