Philips HD4496/20 User Manual

Browse online or download User Manual for Small kitchen appliances Philips HD4496/20. Philips 토스터 오븐 HD4496/20 사용 설명서

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HD4496, HD4494

HD4496, HD44944222.200.0298.2.indd 1 15-12-09 13:08

Page 2

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.Never immerse the toa

Page 3

Problem SolutionI want to change the temperature during cooking.Turn the temperature selector to set a different temperature range, from 0 to 230°C.Th

Page 4

12제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.각 부의 명칭 (그림 1) 도어 손잡이 유리창 빵 부스러기 제거 도어 열판  분리형 석쇠 

Page 5 - 

들어가면 불이 붙을 위험이 있습니다.불꽃이 작아지고 연기가 줄어들어 멈출 때까지 기다린 후 도어를 여십시오. 주의 - 본 제품은 가정용입니다. 제품을 부적절하게 사용하거나 사업장이나 준사업장에서 사용하는 경우, 또는 사용 설명서에 따라 이용하지 않는 경우, 보증 서비스

Page 6

최대 조리 시간은 HD4494의 경우 30분, HD4496의 경우 45분까지 설정할 수 있습니다. , 전원 표시등이 켜집니다 (그림 8).참고: 조리 시간을 5분 이내로 설정하려면 (1) 타이머 스위치를 “5”분 표시가 지나도록 돌렸다가 (2) 다시 필요한 시간으로 되

Page 7 -  7

6 음식이 해동될 때까지 오븐 안에 들어있는 음식을 그대로 두십시오. 필요한 시간은 음식의 종류와 크기에 따라 달라집니다. 7 원하는 만큼 구워졌으면 타이머 스위치를 “0”으로 돌리고 해동된 음식을 꺼내십시오.해동된 음식이 상하는 것을 방지하려면 해동 직후 냉장하

Page 8 - 8

3 석쇠를 분리하여 소량의 세제를 푼 따뜻한 물에서 세척하십시오. 천으로 물기를 닦은 후 토스터 오븐 내 제자리에 놓으십시오 (그림 12). 4 요리용 받침대를 소량의 세제를 푼 따뜻한 물 또는 식기세척기에서 세척하십시오. 음식물 조각 또는 즙이 받침대에 눌어붙은

Page 9 -  9

조리법음식 유형 (수량)조리시간 (분)온도(c°C)권장사항토스트/롤빵(1-4조각)2-4 230 석쇠 사용그라탕 (1접시) 4-6 230 요리용 받침대 또는 적당한 용기 사용튀김 (250g) 5-20 230 포장 용기의 지시 사항에 따름냉동 피자 (1) 10-16 220

Page 10 - 10

18Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili

Page 11 -  11

- Jangan sandarkan ketuhar pemanggang pada dinding atau perkakasa lain. Berikan sekurang-kurangnya jarak sebanyak 5cm di sisi dan belakang perkakas d

Page 12

24222.200.0298.2.indd 2 15-12-09 13:08

Page 13

3 Pastikan tombol pemasa ditetapkan pada 0 sebelum anda memasukkan plag ke dalam soket dinding (Gamb. 3). 4 Tarik pemegang pintu untuk membuka pint

Page 14

Lihat bahagian ‘Cara untuk menggunakan ketuhar pembakar roti’.Nota: Tidak perlu untuk memanaskan dahulu ketuhar pembakar roti.

Page 15

Pastikan kerajang aluminium tidak terkena elemen pemanasan untuk mengelakkan bahaya kebakaran.Lihat bahagian ‘Cara untuk menggunakan ketuhar p

Page 16

Sentiasa tutup pintu pengeluaran serdak sebelum anda menggunakan perkakas itu semula.Pastikan perkakas betul-betul kering sebelum anda mula menggunaka

Page 17

Jenis makanan (kuantiti)Masa memasak (minit)Suhu dalam c°CSarananRoti bakar/rol (1-4) 2-4 230 Gunakan rak dawaiGratin (1) 4-6 230 Gunak

Page 18 - 

25簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。一般說明 (圖 1) 門柄 玻璃爐門 除屑門 加熱板  拆卸式金屬架  不沾黏烤盤 定時旋鈕  電源開啟指示燈 溫度調節器重要事項

Page 19 -  19

- 使用烤箱時,玻璃爐門及金屬部份溫度很高,請勿觸摸以免燙傷。 - 請使用隔熱手套或較厚的乾布從烤箱取出高溫食物或烤盤。 - 請勿將油膩或調味的食材直接放在金屬架上,醬汁或油脂若滴在加熱器上會產生焦黑。電磁波 (EMF)本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EM

Page 20 - 20

小心:金屬架與 / 或烤盤以及剛烤完的食物很燙!請使用防熱布料從烤箱取出食物、金屬架,或烤盤,如隔熱手套或較厚的乾布。 烤熱 請參閱「如何使用烤箱」小節。注意: 視需要預熱烤箱。 1 將麵包並排放置在金屬架上。若只要烤一個麵包,請將麵包放置在金屬架中央。 (圖 11)本產品一次可以烤四片麵包。請

Page 21 -  21

燒烤請參閱「如何使用烤箱」小節。 1 將溫度調節器設定到需要的烘烤時間。 (圖 6)如需烘烤溫度的資訊,請參閱本使用者手冊最後,烹調指南部份。 2 將溫度調節器設定到 5 分鐘的位置,預熱烤箱。 3 將食物放到烤盤上,把烤盤放到已預熱烤箱內的金屬架上。 4 設定定時旋鈕,設定需要的烘烤時間。

Page 22 - 22

務必關閉除屑門,才可再次使用產品。請確認本產品已完全乾燥再開始使用。環境保護 - 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 14)保固與服務如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.co

Page 23 -  23

3ABCDEFIHG14222.200.0298.2.indd 3 15-12-09 13:08

Page 24 - 24

食物種類 (數量) 烘烤時間 (分鐘) 溫度 c(°C) 建議雞翅 (200 克) 10-15 200 使用烤盤錫箔紙包裝食物 10-16 230 請確認錫箔紙沒有接觸到加熱組件餅乾 (4 片) 10-14 180 請使用烤盤,請遵照食物包裝或食譜上的說明繁體中文304222.200.0298.2.

Page 25

31产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。一般说明 (图 1) 箱门拉手 玻璃视窗 面包屑清除舱门 加热元件  可分离式金属烤架  不黏底烘烤盘 定时器旋钮  电

Page 26

- 确保使用电烤箱时,面包屑底盘已正确合上。 - 不要触摸产品的玻璃视窗和金属部件,因为它们在使用时温度非常高。 - 使用烤箱专用手套或厚干布将热烫的烘烤盘或食物从电烤箱中取出。 - 不要直接将油性或腌泡食物放在烤架上,因为汁液或油可能会滴在加热器上,引起燃烧。电磁场 (EMF)这款飞利浦产品符

Page 27

小心:金属烤架和/或烘烤盘以及烤制的食物很烫!使用烤箱专用手套或厚干布将滚烫的食物和金属烤架从电烤箱中取出。 烤面包 将“如何使用电烤箱”一节。注意: 无需预热电烤箱。 1 将面包片并排放在金属烤架上。要烘烤单片面包,请将其放在金属烤架的中央。 (图 11)电烤箱一次可最多烘烤 4 片面包。请用

Page 28

烧烤将“如何使用电烤箱”一节。 1 将温度选择器设定到所需的烹饪温度。 (图 6)有关烹饪温度,请参阅本用户手册末尾的烹饪指南。 2 将计时器旋钮设置为 5 分钟以预热电烤箱。 3 将食物放在烘烤盘上,并将烘烤盘放置在预热电烤箱的金属烤架上。 4 将计时器旋钮设置到所需的烹饪时间。有关烘烤时

Page 29

将金属烤架和烘烤盘放回电烤箱之前,应确保其已干燥。 再次使用本产品之前,请务必关闭面包屑清除舱门。再次使用产品之前,应确保其完全干燥。环境 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 14)保修与服务如果您需要服务或信息,或者有任何疑问

Page 30

食物类型(数量)烹饪时间(分钟)温度为 c°C 建议鱼排(200 克) 9-15 230 使用烘烤盘汉堡包 (2-4) 6-10 230 使用烘烤盘鸡翅(200 克) 10-15 200 使用烘烤盘铝箔包装食物 10-16 230 确保铝箔未接触到加热元件。甜饼(4 片) 10-14 180 使用烘

Page 31 - 一般说明 (图 1)

374222.200.0298.2.indd 37 15-12-09 13:08

Page 32

382 3 4 56 7 812910 11 12 13144222.200.0298.2.indd 38 15-12-09 13:10

Page 33

394222.200.0298.2.indd 39 15-12-09 13:10

Page 34

44222.200.0298.2.indd 4 15-12-09 13:08

Page 35 - 故障种类和处理方法

4222.200.0298.24222.200.0298.2.indd 40 15-12-09 13:10

Page 36 - 2009/12/10

 6한국어 12 18繁體中文 25简体中文 314222.200.0298.2.indd 5 15-12-09 13:08

Page 37

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 38

 - This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or

Page 39

For cooking times, see the cooking guide at the end of this user manual.The maximum cooking time that can be set is 30 minutes for type HD4494 and 45

Page 40 - 4222.200.0298.2

1 Remove all paper and plastic wrappings from the food. 2 Put the food to be defrosted on the baking tray. 3 Place the baking tray on the wire rac

Comments to this Manuals

No comments