Philips HD9150/91 User Manual

Browse online or download User Manual for Small kitchen appliances Philips HD9150/91. Philips Avance Collection เครื่องนึ่ง HD9150/91 คู่มือผู้ใช้

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HD9150, HD9149

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeHD9150, HD9149

Page 2

Be careful when you remove the drip tray and empty the water tank, because the water in both of them may still be hot, even if the other parts of the

Page 3

6 When the appliance beeps, unplug the appliance and let the vinegar cool down completely. Then empty the water tank. 7 Rinse the water tank with c

Page 4

Problem Possible cause SolutionPut larger pieces of food and food that requires a longer steaming time in the small steaming basket (1) and start stea

Page 5 - HD9150,HD9149

Food steaming table Food to be steamedAmount Steaming time (min)Suggested herbs/spices for Aroma InfuserAsparagus 500g 15-20 Thyme, basil, lemonBaby c

Page 6

- For the best result, chop the herbs into ne pieces and ll the aroma infuser evenly. - For the best taste, we advise you to eat your food immedia

Page 7 - ENGLISH 7

15소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.각 부의 명칭 (그림 1)1 제어판 - a ‘물 부족’ 표시등 - b 타이머 표시 - c ‘보온’ 표시등 - d 표시

Page 8 - ENGLISH8

- 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 제품이 올려져 있는 식탁이나 조리대의 가장자리로 전원 코드가 흘러내리지 않도록 하십시오. - 전원 코드가 제품의 뜨거운 표면에 닿지 않도록 하십시오. - 제품의 코드를 연결하기 전에 항상 본체의 코드 감

Page 9 - ENGLISH 9

EMF(전자기장)이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.최초 사용 전 1 제품을 처음 사용하기 전에

Page 10 - ENGLISH10

참고: 스팀솥의 최대 용량은 1kg입니다. 7 물받이에 하나 이상의 스팀솥을 올려 놓으십시오. 솥을 올바르게 놓고 흔들리지 않도록 해야 합니다 (그림 11). - 스팀솥 3개를 모두 사용하지 않아도 됩니다. - 스팀솥은 1-3의 번호가 매겨져 있습니다. 스팀솥의 손

Page 11 - ENGLISH 11

참고: 제품을 2분 동안 사용하지 않으면 자동으로 대기 모드가 됩니다. 제어판을 다시 작동시키려면 시작/중지 버튼을 누르십시오.보온 기능조리 후 찜기는 자동으로 보온 모드로 전환되며 보온 표시등이 켜집니다. 보온 모드는 20분 동안 음식을 따뜻하게 유지시킵니다. -

Page 13 - ENGLISH 13

보관 1 제품을 보관하기 전에 모든 부분이 깨끗하고 건조한지 확인합니다(‘세척 및 유지관리’란 참조). 2 전원 코드를 보관하려면 본체 하단에 감아주십시오 (그림 22). 3 물받이를 본체에 올려놓으십시오 (그림 5). 4 착탈식 트레이 바닥이 스팀솥에 제대로

Page 14 - ENGLISH14

문제점 가능한 원인 해결책재료 사이에 간격을 두고 솥의 바닥에 골고루 펼쳐 놓으십시오.제품이 제대로 가열되지 않습니다.스케일이 정기적으로 제거되지 않았습니다.’청소 및 유지 관리’란을 참조하여 제품의 스케일을 제거하십시오.조리 중 물탱크의 물이 튑니다.물 탱크에 물이

Page 15

요리 재료 양 조리 시간 (분) 아로마 인퓨저에 권장되는 허브/향신료닭다리 1 조각 25 검은 후추, 레몬, 파프리카옥수수자루 500g 30-40 파슬리, 마늘, 골파(잘라 놓은)쿠르젯500g 10 향미료, 세이지, 로즈마리쿠스쿠스 물 150g + 250ml10-15

Page 16

- 즙이 떨어지지 않도록 하려면 육류, 가금류, 생선 또는 계란은 다른 종류의 식재료 아래에 놓으십시오. - 계란은 찜기에 넣기 전에 구멍을 내십시오. - 냉동된 육류, 가금류 및 해산물은 절대 그대로 찌지 마십시오. 찜기에 넣기 전에 완전히 해동시켜야 합니다.달콤한

Page 17

24PengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili

Page 18

mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. - Kanak-kanak h

Page 19

Pematian automatikPerkakas dilengkapi dengan mati automatik. Perkakas dimatikan secara automatik jika anda tidak menekan butang dalam masa 2 minit sel

Page 20

- Letakkan cebisan makanan lebih besar dan makanan yang memerlukan masa mengukus yang lebih lama dalam mangkuk pengukus paling bawah (1). - Letakkan

Page 21

, Apabila masa mengukus berlalu, perkakas berbunyi bip 5 kali dan kemudian, secara automatik bertukar kepada mod simpan panas (lihat bahagian ‘mod si

Page 22

5 Keluarkan bahagian bawah boleh tanggal dari bakul pengukus. Cuci bakul pengukus, bahagian bawah boleh tanggal, Penyeduh Aroma, dulang titis dan ma

Page 24 - BAHASA MELAYU

Alam sekitar - Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkan ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar sem

Page 25 - BAHASA MELAYU 25

Masalah Penyebab yang mungkin PenyelesaianLampu ‘tangki air kosong’ terus menyala walaupun, terdapat air yang cukup di dalam tangki air.Terlalu banyak

Page 26 - BAHASA MELAYU26

Makanan untuk dikukusJumlah Masa mengukus (min)Herba/rempah yang dicadangkan untuk Penyeduh AromaTongkol jagung 500g 30-40 Pasli, bawang putih, kucaiC

Page 27 - BAHASA MELAYU 27

- Cucuk telur sebelum anda meletakkannya dalam pengukus. - Jangan sekali-kali mengukus daging, ayam itik atau makanan laut yang beku. Sentiasa nyahse

Page 28 - BAHASA MELAYU28

34ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให

Page 29 - BAHASA MELAYU 29

ขอควรระวัง - เครื่องเหมาะสำาหรับการใชงานภายในครัวเรือนเทานั้น และเหมาะสำาหรับใชในครัวของรานคา สำานักงาน ฟารมหรือสิ่งแวดลอมการทำางานอื่น หรือสา

Page 30 - BAHASA MELAYU30

- สำาหรับสมุนไพรที่แนะนำาหรือเครื่องเทศสำาหรับอาหารชนิดตางๆ โปรดดูตารางการนึ่งอาหารในบท ‘ตารางอาหารและเคล็ดลับการนึ่ง’ 6 ใสอ�ห�รที่จะนึ่งลงในตะแกร

Page 31 - BAHASA MELAYU 31

หมายเหตุ: ถาคุณตองการนึ่งอาหารเพิ่มและตองการเติมนเพิ่ม คุณสามารถเติมนในแทงคไดเล็กนอยผานทางปากพวยเติมนหมายเหตุ: เครื่องจะเขาสโหมดสแตนด

Page 32 - BAHASA MELAYU32

6 เฉพ�ะบ�งรนเท�นั้น: ว�งโถซุปในตะแกรงสำ�หรับนึ่งอ�ห�รขน�ดเล็ก 7 ปดฝ�ลงบนโถซุป (เฉพ�ะบ�งรนเท�นั้น) หรือบนตะแกรงสำ�หรับนึ่งอ�ห�รขน�ดเล็ก (รูปท

Page 33 - BAHASA MELAYU 33

ตารางอาหารและเคล็ดลับการนึ่ง - สำาหรับสูตรอาหาร โปรดดูที่ตำาราอาหาร หรือเยี่ยมชมเว็บไซตของเรา www.philips.com/kitchen - เวลาในการนึ่งที่แสดงในตารางด

Page 35 - ภาษาไทย 35

ผักและผลไม - ตัดสวนที่แข็งของกะหลดอก บรอคโคลี่และกะหลปลีออก - นึ่งผักที่มีใบมาก ผักใบเขียวโดยใชเวลาสั้นๆ เนื่องจากสามารถเปลี่ยนสีไดงาย - หาม

Page 36 - ภาษาไทย36

41简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。一般说明 (图 1)1 控制面板 - a “水箱无水”指示灯 - b 定时器指示 - c “保温”指示灯 - d 带光环的定时器调节旋钮 - e 启动/停

Page 37 - ภาษาไทย 37

- 切勿在没有水盘的情况下使用电蒸锅,否则热水会从产品中喷溅出来。 - 仅将蒸篮和汤碗(仅限于特定型号)与原装底座一起使用。注意 - 本产品仅限于正常家用。它不得用于商店、办公场所、农场或其他工作环境的员工食堂。也不得由酒店、汽车旅馆、提供住宿和早餐的场所及其他住宿环境中的客人使用。 - 对本产品

Page 38 - ภาษาไทย38

使用准备 1 将本产品放在稳固、水平且平坦的表面。 2 插入电源前,请确保完全解开缠绕在底座卷轴上的电源线。 3 将水注入水箱,至最高水位 (MAX)。 (图 4) , 当水箱中的水达到最大 (MAX) 水位标示时,电蒸锅可蒸制约 60 分钟。切勿让水位超过最大 (MAX) 水位标示。只能

Page 39 - ภาษาไทย 39

使用本产品 1 将电源插头接入插座。 , 光环亮起并且默认蒸制时间(20 分钟)出现在控制面板上。 (图 14) 2 向左或向右转动定时器调节旋钮,以选择所需的蒸制时间。 (图 15) 3 按启动/停止按钮开始蒸制。 (图 16) , 蒸制过程开始。光环缓慢闪烁,定时器开始倒计时设定的蒸制时间

Page 40 - ภาษาไทย40

4 在加少许洗涤剂的温水中用手清洗盖子。 5 从蒸篮中取出可拆卸底部。在加入了少许洗涤剂的温水中用手清洗蒸篮、可拆卸底部、芳香融合器、水盘和汤碗(仅限于特定型号)。您可以在洗碗机中使用短周期和较低的温度清洗这些部件。 在洗碗机中反复清洗蒸篮可能导致这些部件轻微受损。除水垢如果水箱中已存有明显水

Page 41 - 一般说明 (图 1)

故障种类和处理方法本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。问题 可能的原因 解决方法电蒸锅无法工作。 电蒸锅的电源插头没有插上。将电源插头接入插座。水箱中没

Page 42

食物表格和蒸制技巧  - 有关美食制法,请参阅随附食谱或登录我们的网站 www.philips.com/kitchen 以了解详情。 - 下表中提到的蒸制时间只是一个标准。具体蒸制时间可能因食物的大小、蒸篮中食物间的空间、蒸篮中的食物量、食物的新鲜程度以及个人喜好而异。食物蒸制表格 要蒸制的食物 份

Page 43

蒸制食物的技巧芳香融合器 - 可在芳香融合器内放入迷迭香、百里香、香菜、罗勒、莳萝、咖喱和龙蒿等美味香料。也可混合入大蒜、香菜或辣根等提味,而不用加盐。建议您使用 1/2 到 3 茶匙的干香草或香料。如果使用新鲜的香草或香料,则可适当增加用量。 - 有关香草、香料和调味汁在芳香融合器中的更多用法,

Page 44

2 3 4 56 78910 11 12 131415 16 1718192021

Page 45

HD9150,HD9149ENGLISH 6한국어 15BAHASA MELAYU 24ภาษาไทย 34简体中文 41

Page 48

4222.005.0370.1

Page 49

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 50 - 22 23 24 25

- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let th

Page 51

Boil-dry protectionThis food steamer is equipped with boil-dry protection. The boil-dry protection automatically switches off the heating element when

Page 52 - 4222.005.0370.1

- Specic types only: When you take out the removable bottom from the large steaming basket (3) to create a larger basket with the medium steaming ba

Comments to this Manuals

No comments