Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeHF3505HF3500
Cleaning and maintenanceNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.Regul
11IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
2 Når stikket sættes i, begynder klokkeslættet automatisk at blinke. , Hvis klokkeslættet ikke begynder at blinke, skal du trykke på Clock-knappen
Brug af lysetDu kan benytte apparatet som sengelampe. 1 Hvis du vil tænde for lyset, skal du trykke på lampens tænd/sluk-knap. , Lysikonet vises i d
1 Alarmen slås til ved at trykke på Alarm-knappen. , Tidsangivelsen for vækketidspunktet blinker. , Alarmikonet vises i displayet. 2 Tryk på menuk
Indstilling af alarmlyden (kun HF3505)Du kan vælge én af følgende lyde ved at ændre indstillingen fra: - Lyd I - Lyd II - RadioBemærk: Når der skiftes
2 For at vælge den ønskede radiofrekvens skal du trykke på menuknapperne « og ». Tip: Hvis du vil søge efter radiofrekvenser automatisk, skal du hol
Rengøring og vedligeholdelseBrug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.Fj
18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren
Für den Gebrauch vorbereitenDie Uhrzeit einstellen 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2 Beim Anschließen beginnt die Uhr automatisch zu bli
1
Das Gerät benutzenFunktionen Unterstehend nden Sie eine Liste aller Funktionen, die bei diesem Gerät eingestellt werden können: - Uhrzeit - Zeitforma
Den Wecker einstellenWenn Sie den Wecker einstellen, wählen Sie eine Weckzeit und (nur bei Modell HF3505) den gewünschten Weckton aus. Die Weckfunktio
Den Wecker ausschaltenWenn der Wecker sich einschaltet, können Sie ihn durch Drücken der Alarm-Taste ausschalten. Der Wecker schaltet sich am nächsten
Radio/Lautstärke (nur HF3505)Tipp: Wickeln Sie die Antenne vollständig ab, um die Radiofunktion zu verwenden. 1 Betätigen Sie zum Einschalten des Rad
DemomodusWenn Sie eine kurze Demonstration (90 Sekunden) der sich langsam steigernden Lichtintensität und Lautstärke wünschen, aktivieren Sie die Test
25IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
2 Al enchufarlo, la hora del reloj empezará a parpadear automáticamente. , Si la hora del reloj no empieza a parpadear, pulse el botón del reloj que
Uso de la luzPuede utilizar el aparato como lámpara de noche. 1 Para encender la luz, pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara. , El icono
1 Pulse el botón de la alarma para activar la alarma. , La indicación de hora de la alarma comienza a parpadear. , El icono de la alarma aparece en
Ajuste del sonido de la alarma (solo modelo HF3505)Puede elegir uno de los siguientes sonidos cambiando la función entre: - Sonido I - Sonido II - Rad
HF3505, HF3500ENGLISH 4DANSK 11DEUTSCH 18ESPAÑOL 25SUOMI 32FRANÇAIS 39ITALIANO 46NEDERLANDS 53NORSK 60PORTUGUÊS 67 74SVENSKA 81
2 Para seleccionar la frecuencia de radio deseada, pulse los botones « y ». Consejo: Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga
Limpieza y mantenimientoNo utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.Limpie regula
32JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
2 Kellonaika alkaa vilkkua automaattisesti. , Jos kellonaika ei ala vilkkua, paina laitteen sivupaneelissa olevaa kellopainiketta. , Kellokuvake ilm
Valon käyttäminenVoit käyttää laitetta lukulamppuna. 1 Kytke valo painamalla valopainiketta. , Näyttöön ilmestyy valon kuvake ja nykyinen valotaso (
1 Ota herätys käyttöön painamalla herätyspainiketta. , Herätysajan ilmaisin alkaa vilkkua. , Herätyskuvake ilmestyy näyttöön. 2 Valitse aika (+)-
Herätysäänen valitseminen (vain HF3505)Voit valita yhden seuraavista vaihtoehdoista: - Ääni I - Ääni II - RadioHuomautus: Kun valitset uuden herätysää
2 Valitse haluamasi radiotaajuus «- ja »-painikkeilla. Vinkki: Voit selata radiotaajuuksia automaattisesti painamalla (-)- tai (+) -painiketta vähin
Puhdistus ja hoitoÄlä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).Puhdis
39IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
2 Lors du branchement, l’heure clignote automatiquement. , Si l’heure ne clignote pas, appuyez sur le bouton de l’horloge situé sur le côté de l’app
Utilisation de la lumièreVous pouvez utiliser l’appareil comme lampe de chevet. 1 Pour allumer la lumière, appuyez sur le bouton d’activation/désacti
1 Appuyez sur le bouton d’alarme pour activer l’alarme. , L’indication de l’heure de l’alarme clignote. , L’icôned’alarmeapparaîtsurl’afchage.
Réglage du son de l’alarme (HF3505 uniquement)Vous pouvez basculer entre les deux sons suivant : - Son I - Son II - RadioRemarque : Lorsque vous chois
2 Pour sélectionner la fréquence radio souhaitée, appuyez sur les boutons « et ». Conseil : Pour effectuer une recherche automatique des fréquences
Nettoyage et entretienN’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nett
46IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
2 Quando si collega all’alimentazione il sistema, l’ora inizia automaticamente a lampeggiare. , Se non inizia a lampeggiare, premete il pulsante del
Utilizzo della luceL’apparecchio può essere utilizzato come lampada da comodino. 1 Per accendere la luce, premete il pulsante on/off della lampada.
1 Premete il pulsante della sveglia per accendere la sveglia stessa. , L’orario della sveglia lampeggia. , L’icona della sveglia compare sul displa
2 When plugging in, the clock time will automatically start blinking. , If the clock time does not start blinking, press the clock button on the sid
Impostazione del suono della sveglia (solo HF3505)Potete scegliere uno dei suoni seguenti impostando la funzione su: - Suono I - Suono II - RadioNota:
2 Per selezionate la frequenza radio prescelta, premete i pulsanti « e ». Consiglio: per eseguire la scansione automatica delle frequenze radio, ten
Pulizia e manutenzionenon usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.Rimuovete regol
53InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
2 Wanneer aangesloten begint de kloktijd automatisch te knipperen. , Als de kloktijd niet begint te knipperen, drukt u op de klokknop aan de zijkant
Het licht gebruikenU kunt het apparaat als nachtkastlamp gebruiken. 1 Om de lamp in te schakelen, drukt u op de aan/uitknop voor het licht. , Het li
1 Druk op de alarmknop om het alarm in te schakelen. , De tijdaanduiding van de wektijd begint te knipperen. , Het alarmpictogram verschijnt op het
Het wekgeluid instellen (alleen HF3505)U kunt een van de volgende geluiden kiezen door de functie te schakelen tussen: - Geluid I - Geluid II - RadioO
2 Om de gewenste radiofrequentie te kiezen, drukt u op de knoppen « en ». Tip: Om automatisch naar radiofrequenties te zoeken, houdt u de knop « of
Schoonmaken en onderhoudGebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat s
Using the lightYou can use the appliance as a bedside lamp. 1 To switch on the light, press the lamp on/off button. , The light icon is shown in the
60InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
2 Når det kobles til, begynner klokkeslettet automatisk å blinke. , Hvis klokkeslettet ikke begynner å blinke, trykker du på klokkeknappen på siden
Bruke lysetDu kan bruke apparatet som en nattbordlampe. 1 Du slår på lyset ved å trykke på lampe av/på-knappen. , Lysikonet vises på skjermen, og gj
1 Trykk på alarmknappen for å slå på alarmen. , Tidsindikatoren for alarmtid blinker. , Alarmikonet vises på skjermen. 2 Trykk på knappene + eller
Stille inn alarmlyden (kun HF3505)Du kan velge én av følgende lyder ved å slå funksjonen fra: - Lyd I - Lyd II - RadioMerk: Når du bytter til en ny al
2 For å velge en radiofrekvens trykker du på knappene « og ». Tips: Hvis radiofrekvensene skal søkes automatisk, trykker du på og holder inne knappe
Rengjøring og vedlikeholdBruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet.Støv på utsiden av apparat
67IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
2 Aoligaràtomada,ahoradorelógiocaintermitenteautomaticamente. , Seahoranãocarintermitente,primaobotãodorelógionapartelatera
Utilizar a luzPode utilizar o aparelho como candeeiro de mesa-de-cabeceira. 1 Para ligar a luz, prima o botão para ligar/desligar o candeeiro. , O í
1 Press the alarm button to switch on the alarm. , Thetimeindicationofthealarmtimeashes. , Alarm icon appears on display. 2 Press the + or
1 Prima o botão do alarme para o ligar. , Aindicaçãodahoradoalarmecaintermitente. , O ícone do alarme é apresentado no visor. 2 Prima os b
Pode escolher um dos seguintes sons alternando entras as funções: - Som I - Som II - RádioNota: Ao mudar para um
2 Para seleccionar a frequência de rádio desejada, prima os botões « e ». Sugestão: Para procurar frequências de rádio automaticamente, prima e mant
Limpeza e manutençãoNunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelh
74Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
1 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети. 2 Послеподключенияустройствакэлектросетииндик
Ниже приведен список функций, которые можно установить на устройстве. - Время на часах - Формат времени - Время будильник
При настройке будильника необходимо установить время и (только для модели HF3505) тип сигнала. Если будильник включен, на экране
Для отключения будильника нажмите кнопку будильника. Будильник снова сработает на следующий день. Чтобы отключить повторное сраба
Совет. Перед включением функции радио полностью расправьте антенну. 1 Чтобывключитьрадио,нажмитекнопку
Setting the alarm sound (HF3505 only)You can choose one of the following sounds by switching the function from: - Sound I - Sound II - RadioNote: When
Для краткой демонстрации функций постепенного увеличения яркости света и звука в течение 90 секунд включите функцию деморежима на устройстве.
81IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
2 När du sätter i kontakten börjar klocktiden blinka automatiskt. , Om klocktiden inte börjar blinka trycker du på klockknappen på apparatens sida.
Att använda ljusetDu kan använda apparaten som sänglampa. 1 Om du vill sätta på ljuset trycker du på lampans på/av-knapp. , Ljusikonen visas i tecke
1 Tryck på larmknappen när du vill sätta på larmet. , Tidsangivelsen för larmtiden blinkar. , Väckarklocksikonen visas i teckenfönstret. 2 Ställ i
Ställa in larmljud (endast HF3505)Du kan välja något av följande ljud genom att växla funktion från: - Ljud I - Ljud II - RadioObs! När du växlar till
2 För att välja den önskade radiofrekvensen trycker du på knapparna « och ». Tips: Sök efter radiofrekvenser automatiskt genom att trycka på knappa
Rengöring och underhållAnvänd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten.Torka regelb
4222.002.7613.1
2 To select the desired radio frequency, press the « and » buttons. Tip: To scan radio frequencies automatically, press and hold the « or » button f
Comments to this Manuals