Philips AVENT Tire-lait électronique User Manual

Browse online or download User Manual for Products for children Philips AVENT Tire-lait électronique. Philips AVENT Tire-lait électronique User Manual [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
42133 5415 341
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
k
l
n
o
j
m
p
q
A
1
A1 A2
A3
B
C
2
4
1
1
3
2
i
Single electronic breast pump
Tire-lait électronique individuel
Enkele Elektronische Borstkolf
Tiralatte elettronico singolo
GB
FR
NL
IT
For our complete catalogue of mother and
babycare products
call free on 0800 331 6015
GB ONLY (9am4.30pm Mon-Fri)
call free on 1800 744 5477
IRL ONLY (9am4.30pm Mon-Fri)
1 300 364 474
(Australia National)
Pour obtenir notre catalogue de produits de petite puériculture:
0805 025 510 (Appel gratuit sauf surcoût éventuel
selon opérateur)
De Suisse, composez le : 056 266 56 56
De Belgique / Luxembourg,
composez le : 0800 80 190 / 0800 26 550
Bel voor meer informatie of een product catalogus
de Philips AVENT consumentenlijn:
Nederland: 0800-023 0076 ( 0,25 p/m)
België/Luxemburg: 0800 80 190 / 0800 26 550
Per ricevere il nostro catalogo completo di prodotti per mamma
e bimbo, chiama il:
800 088774 (Numero gratuito – Il vostro operatore
telefonico potrebbe addebitarvi i costi della chiamata)
(dal Lunedì al Venerdì dalle 10.00 alle 17.30)
Svizzera: Vivosan, Tel. 056 266 56 56
FR
IT
NL
GB
AU
IRL
d
e
f
g
h
a
b
c
e
Breast pump – BPA-free
Tire-lait sans bisphenol A (0% BPA)
Handkolf – bevat geen BPA
Tiralatte – no BPA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1

42133 5415 341www.philips.com/AVENTPhilips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surre

Page 2

To change your pumping rhythmIf at any time you want to change your pumping rhythm, press the control button and the pump will revert to manual pumpin

Page 3

Do not overfill the milk container and be sure to keep it upright, otherwise it may leak.Expressed milk should be refrigerated immediately.Only milk

Page 4

Hints to help you succeedUsing a breast pump takes practice. You may need to make several attempts before you succeed, but because the single electron

Page 5 - Breast pump parts

Using your electronic pump as a manual breast pump Your electronic breast pump can also be used as a manual pump. In this case, you simply need to re

Page 6 - Important safeguards

Key to Control Handle SymbolsTechnical Specifications• Mains Input Voltage 100 – 240 VAC • Mains Input Frequency 50 – 60 Hz • Supply voltage fluctuati

Page 7

• Check that all pump parts have been assembled correctly and that the valve is positioned correctly.• Ensure that the silicone diaphragm and Let-d

Page 8 - How to assemble your pump

• Avoid contact with antibacterial or abrasive detergents/cleaners as they can damage the plastic. Combinations of detergents, cleaning products, s

Page 9 - How to use your pump

Pour réaliser ce tire-lait électronique, nous avons repris tous les avantages offerts par notre célèbre tire-lait manuel (efficacité du doux coussin m

Page 10 - Battery Life

Poignée CouverclePièces du tire-lait Capuchons Tétines extra-souples AVENT, débit nouveau-né (1 trou) Bagues Garde-tétines Disques d’étanchéitéUn

Page 11 - Disassembly

Importantes mesures de sécurité VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE TIRE-LAIT ÉLECTRONIQUE INDIVIDUEL PHILIPS AVENTCertaines

Page 12 - Hints to help you succeed

3 4 51 2edc65gDa4f3b7E3241ji• Evitare il contatto del tiralatte con detersivi antibatterici o detergenti, poiché questi potrebbero danneggiare il mat

Page 13 - Using your electronic pump

jComment nettoyer et stériliser votre tire-lait (voir photos A) NE JAMAIS LAVER OU STÉRILISER :La poignée de commande (a), l’unité piles (i) ou la

Page 14 - Guarantee

Pour transporter facilement votre tire-lait stériliséAprès avoir stérilisé toutes les pièces, insérez la valve blanche et le diaphragme dans le tire

Page 15 - Troubleshooting guide

Comment utiliser votre tire-lait (voir photos E)Lavez-vous soigneusement les mains et assurez-vous que vos seins sont propres. Détendez-vous dans un s

Page 16

Pour interrompre et modifier votre rythme d’extractionDès que vous désirez interrompre le rythme ou le changer, pressez la touche du bout des doigts

Page 17

Ne remplissez pas le récipient jusqu’au bord et faites bien attention qu’il reste debout pour éviter les fuites.Le lait maternel tiré doit être réfrig

Page 18 - Pièces du tire-lait

Conseils d’utilisation pour vous aider à tirer votre laitL’utilisation d’un tire-lait demande de la pratique. Il vous faudra peut-être essayer à plus

Page 19 - INDIVIDUEL PHILIPS AVENT

Pour utiliser votre tire-lait électronique comme un tire-lait manuelVotre tire-lait électronique peut également s’utiliser comme un tire-lait manuel e

Page 20 - (voir photos A)

Signification des étiquettes apposées sur la poignéeSymboles utilisés sur l’étiquette collée sur la poignée de commande.Spécifications techniques• Vo

Page 21 - (voir photos D)

• Assurez-vous que le tire-lait est assemblé correctement et que l’aspiration s’effectue.• Détendez-vous et recommencez parce qu’il faut un peu de p

Page 22 - (voir photos E)

• Évitez de les mettre en contact avec des détergents ou des produits nettoyants anti-bactériens qui peuvent abîmer le plastique. Un mélange de déterg

Page 24 - DÉMONTAGE

We hebben alles genomen wat moeders zo geweldig vinden aan de handkolf – het zachte massagekussentje en de comfortabele vederlichte bediening waardoor

Page 25

Borstkolf onderdelenBedieningshendel* (afbeelding B) Aansluitingspunt voor batterijenhouder of elektriciteitssnoer Bedieningsknop Kolfhendel Lampj

Page 26 - (voir photos G)

Belangrijke veiligheidsvoorschriftenLEES EERST DE INSTRUCTIES IN ZIJN GEHEEL DOOR VOORDAT U UW PHILIPS AVENT ENKELE ELEKTRONISCHE BORSTKOLF GEBRUIKT W

Page 27 - Garantie

Het schoonmaken en steriliseren van de uw pomp (zie afbeelding A) NOOIT WASSEN OF STERILISEREN…De bedieningshendel (a), batterijenhouder (i) en het

Page 28 - En cas de problème

Het in elkaar zetten van uw pomp (zie afbeelding D)1. Was grondig uw handen. Druk het witte ventiel (c) van onder naar boven in het kolfgedeelte

Page 29

Het gebruik van uw pomp (zie afbeelding E)Was grondig uw handen en zorg dat uw borsten en de tepelopeningen schoon zijn. Neem een gemakkelijke stoel e

Page 30

Veranderen van uw kolfritmeWanneer u op enig moment het kolfritme wilt veranderen, druk dan de lichtblauwe knop in en kolf handmatig verder. Het lampj

Page 31 - Borstkolf onderdelen

Vul de bewaarflessen niet volledig en houd deze indien mogelijk rechtop om lekken te voorkomen.Plaats uw afgekolfde melk direct in de koelkast.Gebrui

Page 32

Tips voor succesvol kolvenHet gebruik van een borstkolf vereist enige oefening. Het kan zijn dat u pas na meerdere pogingen erin slaagt melk af te kol

Page 33

Het gebruik van uw Elektronische pomp als handkolf Uw Elektronische pomp kan ook als (enkele) handkolf worden gebruikt. Hiervoor vervangt u de bedie

Page 34 - (zie afbeelding D)

We’ve taken everything women loved about our classic manual breast pump – the soft petal massager and fingertip sensitive control that make it feel s

Page 35 - Beginnen met kolven

Verklaring sticker aan de onderkant van de bedieningshendelTechnische gegevens• Netspanning 100 – 240 Volt • Stroomfrequentie 50 – 60Hz • De toevoer v

Page 36 - Levensduur van de batterijen

• Controleer of alle onderdelen van de kolf op de juiste manier in elkaar zijn gezet en dat het ventiel op de juiste manier is geplaatst.• Zorg ervo

Page 37

Barstjes of het verkleuren van onderdelenMoeilijkheden met het losmaken van de bedieningshendel van de kolfDe kolf werkt niet• Controleer of de kolf

Page 38 - Tips voor succesvol kolven

Abbiamo preso dal nostro classico tiralatte manuale tutto quello che le mamme preferivano – la morbida coppa in silicone con petali per il massaggio e

Page 39 - (zie afbeelding G)

Parti del tiralatte (diagramma A1)Parti del tiralatteLeva di controllo* (diagramma B) Presa per accensione Tasto di controllo Leva di controllo LuceVa

Page 40

Precauzioni importantiPRIMA DI USARE IL TIRALATTE ELETTRONICO SINGOLO DI PHILIPS AVENT, LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI Quando si utilizzano

Page 41 - Probleemwijzer

a jiCome lavare e sterilizzare il tiralatte (vedi diagramma A) NON LAVARE E NON STERILIZZARE MAI…La leva di controllo (a), il vano batterie (i), o

Page 42

Come assemblare il tiralatte (vedi diagramma D)1. Lavarsi accuratamente le mani. Inserire la valvola bianca (c) dal basso verso l’alto nel corpo cen

Page 43

Come usare il tiralatte (vedi diagramma E)Lavarsi accuratamente le mani e detergere il seno. Sedersi comodamente con il busto leggermente inclinato in

Page 44 - Parti del tiralatte

Per variare il ritmo di suzionePer variare il ritmo di suzione in qualunque momento, premere nuovamente il tasto di controllo: il tiralatte tornerà al

Page 45 - Precauzioni importanti

Pump parts (diagram A1)Breast pump parts Dome cap Extra soft AVENT Teat, Newborn flow (0m+) Screw ring Sealing base Sealing disc Control handle* (dia

Page 46

Non riempire troppo i vasetti, e assicurarsi che siano in posizione eretta, altrimenti si possono verificare perdite.Il latte estratto va messo immedi

Page 47 - Come assemblare il tiralatte

Suggerimenti per il corretto funzionamentoPer utilizzare correttamente il tiralatte ci vuole un po’ di pratica, e può accadere di dover fare vari ten

Page 48 - Come usare il tiralatte

Come usare il tiralatte elettronico come tiralatte manualeE’ possibile usare il tiralatte elettronico anche come un tiralatte manuale. In questo caso

Page 49 - Durata delle batterie

Simboli che compaiono sull’etichetta di classificazione della leva di controllo Specificazioni tecniche:• Voltaggio input alimentazione 100 – 240VAC •

Page 50 - Come separare le parti

Il latte non scendeDolore al seno durante l’estrazioneIl latte defluisce sotto la coppa in siliconePROBLEMA SOLUZIONECome risolvere i piccoli problemi

Page 51 - Suggerimenti per il corretto

Important safeguardsREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR PHILIPS AVENT SINGLE ELECTRONIC BREAST PUMPWhen using electrical products, especially when

Page 52 - (vedi diagramma G)

How to clean and sterilise your pump (see diagram A) NEVER WASH OR STERILISE…the control handle (a), battery pack (i) or mains power lead (j). Thes

Page 53 - Garanzia

How to assemble your pump (see diagram D)1. With clean hands, insert the white valve (c) into the pump body (d) from the bottom making sure that th

Page 54 - PROBLEMA SOLUZIONE

How to use your pump (see diagram E)Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean. Relax in a comfortable chair, leaning slightly fo

Comments to this Manuals

No comments