Philips HR7776/90 User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories Philips HR7776/90. Philips Avance Collection Kuchyňský robot HR7776/90 Uživatelská příručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HR7776
HR7777
HR7778
Always there to help you
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4240 002 01852
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Summary of Contents

Page 1 - Always there to help you

HR7776HR7777HR7778Always there to help youEN User manualBG Ръководство за потребителяCS Příručka pro uživateleET KasutusjuhendHR Korisnički priru

Page 2 - 9965 100 56882

6ENKneadingaccessoryBefore you start, make sure that you assemble according to Fig.4.Turn the knob to the ON position and then press the kneading p

Page 3 - 4x4 mm 10x10 mm

96RU• После завершения работы отключайте прибор от розетки электросети.• Перед тем как открыть крышку и выполнять какие-либо операции с движущимися

Page 4

Русский97RUУтилизацияДанное изделие изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат повторной переработке и вторичному и

Page 5 - EN User manual 1

98RU Уплотнительноекольцо€ Съемныйножевойблокдляблендера Крышкаподдона‚ Поддондляхраненияƒ Лопатка„ Щеточкадляочистки2 Передпервым

Page 6 - Important

Русский99RUДискиПрежде чем приступить, выберите подходящий диск (перечислены далее) и выполните сборку согласно рис.2:Имя НазначениеДвусторонний дис

Page 7

100RUНасадкадлятестаПеред включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис.4.Поверните регулятор в положение ON, для начала работы нажмит

Page 8 - (Fig.1)

Русский101RUПримечание •Установите сито для цитрус-пресса на шнек в чаше. Выступ на сите должен совпадать с пазом на ручке чаши. При правильной устано

Page 9 - 3 Useyourfood

102RUВнимание! •Никогда не опускайте руку или другой предмет (например, вилку, нож, ложку, лопаточку) в камеру для подачи. Для проталкивания продуктов

Page 10 - Bladeunit

Русский103RU5 Медленно вливайте дрожжевую смесь в камеру подачи при работающем электродвигателе. 6 Остановите замешивание, когда тесто примет форму

Page 11 - MiniJuicer(HR7777only)

104RU6 Хранение1 Поместите шнур питания во встроенное отделение для хранения шнура (рис.13).2 Храните прибор в сухом месте.3 (Для моделей HR7776

Page 12 - 4 Recipe

Slovensky105SK• Poškodený napájací kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo

Page 13 - 5 Cleaning

7EnglishENMinichopper(Optional)Before you start, make sure that you assemble according to Fig.8.You can use the mini chopper to chop coffee beans,

Page 14

106SKnapájania. Až potom môžete otvoriť veko a dotknúť sa akýchkoľvek súčastí, ktoré sa pri používaní pohybujú.• Vypnite zariadenie a vždy ho odpojte

Page 15 - Български

Slovensky107SK1 Prehľad(obr.1)a Piestkuchynskéhorobotab Vekomiskykuchynskéhorobotac Nástavecsčepeľamid Hnacíhriadeľe Miskakuchynskéh

Page 16 - (Фиг.1)

108SK3 PoužívaniekuchynskéhorobotaZákladnézostaveniePred používaním alebo zostavením akéhokoľvek príslušenstva sa uistite, že pri zostavovaní post

Page 17

Slovensky109SKNástavecsčepeľamiPred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr.3.Nástavec s čepeľami môžete použiť na sekanie, mixo

Page 18 - Дискове

110SKDvojitú metličku na šľahanie môžete použiť na vyšľahanie vaječných bielkov a na šľahanie smotany, čo vám pomôže pri príprave snehových pusiniek a

Page 19

Slovensky111SKVýstraha •Do dávkovacej trubice nikdy nevkladajte ruky ani iné predmety (napr. vidličku, nôž, lyžičku či varešku). Používajte iba piest,

Page 20

112SKDomáca pizza: omáčka a oblohaZloženiePríklad základnej oblohy pizze:100 g nakrájanej mozzarelly2 stonky čerstvých listov bazalky, nasekané1 kapia

Page 21

Slovensky113SK7 ZárukaaservisAk sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové informácie, navštívte stránkuwww.philips.com/suppor

Page 22 - 5 Почистване

114SLpooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.• Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel hranite izven dosega otrok.• Ta apara

Page 23 - Důležité

Slovenščina115SL• Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite vse dele, ki bodo prišli v stik s hrano. Oglejte si navodila in preglednico za čiščenje v

Page 24

82 Press Pulse button twice to mix the ingredients. 3 Remove the jar from the motor unit and leave it for 5 minutes.4 Assemble the food processor b

Page 25 - 1 Přehled(obr.1)

116SLk Ploščazarezanjenapalčke(samoHR7778)l Ploščazagranuliranje(samoHR7778)m Ploščazaocvrtkrompirček(samoHR7778)n Stožecožemaln

Page 26 - 3 Použijtesvůj

Slovenščina117SL4 Na posodo namestite pokrov in ga obrnite v smeri urinega kazalca, da se slišno zaskoči. Potiskalo nato vstavite v kanal za polnjenj

Page 27 - Nožovájednotka

118SLOpomba •V posodo vedno najprej namestite rezilno enoto, šele po tem začnite dodajati sestavine. • Z rezilno enoto ne sekljajte trdih sestavin, ko

Page 28

Slovenščina119SLPozor •Na potiskalo ne pritiskajte premočno, ko v prostor za polnjenje potiskate sestavine. • Posode ne polnite preko oznake za najve

Page 29

120SL4 ReceptDomača pica: osnovno testo za picoSestavine250 g večnamenske moke + dodatnih165 ml vode, mlačne4 g kvasa v prahu½ žlice (belega) sladkor

Page 30 - 5 Čištění

Slovenščina121SLPozor •Pazite, da rezilni robovi rezil in plošč ne pridejo v stik s trdimi predmeti. To lahko skrha rezila. • Rezilni robovi so ostri.

Page 31

122SRzameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalikovane osobe kako bi se izbegao rizik.• Deca ne smeju da k

Page 32

Srpski123SR• Pre prve upotrebe temeljito očistite delove koji dolaze u kontakt sa namirnicama. Pogledajte uputstva i tabelu za čišćenje u ovom korisn

Page 33 - (joonis1)

124SRk Diskzarezanjenatrake(samoHR7778)l Diskzagranuliranje(samoHR7778)m Diskzakrompiriće(samoHR7778)n Levakcediljkezaagrumeo

Page 34 - 3 Köögikombaini

Srpski125SR4 Stavite poklopac na posudu i okrećite ga u smeru kazaljke na satu dok ne budete čuli „klik“ kako biste ga ksirali. Zatim postavite poti

Page 35 - Lõiketera

9EnglishEN6 Storage1 Push the power cord into the integrated cord storage (Fig.13).2 Store the product in a dry place.3 (For HR7776 and HR7777) P

Page 36

126SRNapomena •Jedinicu sa sečivima uvek stavite u činiju pre nego što počnete da dodajete sastojke. • Nemojte da koristite jedinicu sa sečivima za se

Page 37 - 4 Retsept

Srpski127SRNapomena •Postavite sito za cediljku za agrume na osovinu u činiji. Proverite da li je istureni deo na situ zaključan u otvoru na ručici či

Page 38 - 5 Puhastamine

128SRNapomena •Obavezno proverite sito pre upotrebe. Ako primetite bilo kakve naprsline/oštećenja ili da je rešetkasti disk olabavljen, nemojte da kor

Page 39 - Hrvatski

Srpski129SRDomaća pica: sos i dodaci za posipanjeSastojciPredlog za osnovne dodatke za posipanje pice:100 g iseckane mocarele2 stabljike iseckanih sve

Page 40

130SR7 GarancijaiservisAko imate problem, potreban vam je servis ili informacije, pogledajte www.philips.com/support ili se obratite centru za kor

Page 41

Українська131UK• Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого Phi

Page 42 - 3 Uporabaaparata

132UK• Одразу ж після використання від’єднайте пристрій від мережі.• Перед тим як відкрити кришку та торкнутися будь-якої частини, яка рухається під

Page 43

Українська133UKПозначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає, що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002

Page 44

134UK2 На головній сторінці клацніть кнопку пошуку .3 У полі пошуку введіть номер виробу “HR7776”, “HR7777” або “HR7778”.4 Знайдіть або завантажте

Page 45

Українська135UKПримітка •Проштовхуйте продукти в отвір для подачі штовхачем. Для отримання кращих результатів заповнюйте отвір для подачі рівномірно.

Page 46 - 7 Jamstvoiservis

10BGкомпоненти са повредени или имат видими пукнатини.• С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде смене

Page 47

136UKДля початку поверніть регулятор у положення ON і натисніть кнопку попередньо встановленого налаштування збивання . Для зупинки після збивання вер

Page 48

Українська137UKПримітка •Глек міні-подрібнювача та ріжучий блок (доступний з сервісними кодами 9965 100 56737 та 9965 100 56882) можна замовити у диле

Page 49 - (ábra(1.ábra)

138UKСпосіб приготування 1 Встановіть глек блендера і додайте в нього воду, дріжджі, цукор та сіль. 2 Двічі натисніть кнопку імпульсного режиму, щоб

Page 50 - 2 Teendőkazelső

Українська139UK1 Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.2 Інші частини мийте гарячою водою (< 60 °C) із миючим засобом або в посудомийній машин

Page 51 - 3 Akonyhai

Кухонный комбайнАс комбайныHR7776/90 / HR7777/90 / HR7777/00/ HR7778/00220-240V~ 50/60Hz 1300WИзготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Ту

Page 52 - Késszerelvény

HR7776_7_8_UM_UK.indd 141 2015/11/19 18:41:00

Page 53

HR7776_7_8_UM_UK.indd 142 2015/11/19 18:41:00

Page 54

HR7776_7_8_UM_UK.indd 143 2015/11/19 18:41:01

Page 55 - 7 Jótállásésszerviz

HR7776_7_8_UM_UK.indd 144 2015/11/19 18:41:01

Page 56

11БългарскиBGот частите, които се движат, когато уредът е в употреба.• Винаги изключвайте уреда от бутона и от захранването, ако е оставен без надзор

Page 57

12BG1 Обобщение(Фиг.1)a Тласкачнакухненскияроботb Капакнакупатанакухненскияроботc Режещблокd Направляващаосe Купанакухненскияроб

Page 58 - (1-сурет)

13БългарскиBG3 Въведете продуктовия номер “HR7776, HR7777 или HR7778” в полето за търсене.4 Намерете или изтеглете нужната ви информация от резултат

Page 59 - Жалпыжинау

14BGЗабележка •Сложете продуктите в улея за подаване с помощта на тласкача. За най-добри резултати, пълнете равномерно улея за подаване. Когато обрабо

Page 60 - Дискілер

15БългарскиBGСъвет •Бутонът за разбиване е оборудван с таймер за автоматично изключване за защита на уреда от прекомерна употреба.ПресазацитрусиП

Page 61 - Илеуқұралы

12161314HR7776HR777715HR777812161314HR7776HR777715HR777811(MAX) (MAX)(HR7778)30 sec 200 g 1-530 sec 1 kg 1-5 1 min200 g 121 min 1.5 L 121 min

Page 62

16BGВнимание •Никога не бъркайте с ръка или друг предмет (напр. вилица, нож, лъжица или шпатула) в улея за подаване. За тази цел използвайте само тлас

Page 63

17БългарскиBG6 Спрете обработката, когато се образува топка тесто. • Добавете 1 или 2 супени лъжици брашно, ако топката тесто е твърде мека.7 Извад

Page 64 - 5 Тазалау

18BG6 Съхранение1 Приберете захранващия кабел в отделението за съхранение на кабела (фиг.13).2 Съхранявайте уреда на сухо място.3 (За HR7776 и HR

Page 65 - Lietuviškai

Čeština19CSspolečnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.• Přís

Page 66

20CSpohybují, vždy přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky.• Před prvním použitím přístroje důkladně umyjte všechny díly, které přicházejí do styku s p

Page 67

Čeština21CSk Kotoučjulienne(pouzemodelHR7778)l Kotoučprodrcení(pouzemodelHR7778)m Kotoučnahranolky(pouzemodelHR7778)n Kužellisun

Page 68 - 3 Virtuvės

22CS4 Na mísu umístěte víčko a otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte, že zacvaklo. Vložte pěchovač do plnicí trubice. • U kotoučů

Page 69

Čeština23CSHnětacípříslušenstvíPřed použitím přístroje zkontrolujte, zda je sestaven podle obr.4.Otočte ovladačem do polohy ON a poté spusťte proce

Page 70

24CSMinisekáček(volitelné)Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je sestaven podle obr.8.Minisekáček lze použít k drcení kávových zrn, pepře, oř

Page 71

Čeština25CS4 ReceptDomácí pizza: jednoduché těsto na pizzuIngredience250 g hladké mouky + extra165 ml vlažné vody4 g sušených kvasnic½ polévkové lžíc

Page 72 - 5 Valymas

34345656abcde1-7 mm3/4.5 mm4x4 mm 10x10 mm21212wvxz|}~tu{‚ƒ„€y1

Page 73 - Latviešu

26CSUpozornění •Dávejte pozor, aby ostří nožů a kotoučů nepřišlo do kontaktu s tvrdými předměty. Mohlo by dojít k jejich otupení. • Krájecí plochy jso

Page 74

Eesti27EThoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või kvalitseeritud isikul.• Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja selle

Page 75

28ETjärelvalveta või kui teil on vaja puudutada liikuvaid osi.• Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske hoolikalt kõik toiduainetega kokkupuutu

Page 76 - 3 Virtuves

Eesti29ET A:Jämedakspurustamiseks B:Peenekspurustamiseksk Ribastamisketas(üksnesmudeliHR7778puhul)l Sõmerdamisketas(üksnesmudeliHR7778

Page 77

30ET• Ketaste ja minimahlapressi puhul lükake koostisaineid tõukuri abil sisestamistorusse.5 Ühendage toitepistik elektrivõrku.6 Vaadake koostisain

Page 78

Eesti31ETMärkus. •Alati enne toiduainete nõusse lisamist pange lõiketerad kohale. • Ärge kasutage lõiketera liiga kõvade koostisainete, nt kohvioad, k

Page 79

32ETEttevaatust •Ärge rakendage liigset jõudu, kui te koostisaineid tõukuriga etteandetorusse vajutate. • Ärge täitke kannu üle MAX-näidu. Märkus. •E

Page 80 - 5 Tīrīšana

Eesti33ET4 RetseptKodune pitsa: pitsa põhitainasKoostisained250 g tavajahu pluss natuke rullimiseks ja muuks165 ml leiget vett4 g kuivpärmi½ spl (val

Page 81

34ETEttevaatust •Veenduge, et terade ja ketaste lõikeservad ei puutuks kõvade esemetega kokku. See võib põhjustada tera nüristumist. • Lõikeservad on

Page 82

Hrvatski35HRservisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.• Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov

Page 83 - Recykling

87HR7777(optional)x287HR7777(optional)x29HR7778x610(MAX) (MAX) 5 x 1 sec 750 g P5 x 1 sec 1 kg P30 sec 100 g P60 sec 1 kg 9-1245 sec 500 g 9-1230 se

Page 84

36HRpribližavanja dijelovima koji se u radu okreću.• Prije prve uporabe aparata temeljito operite dijelove koji će dolaziti u kontakt s hranom. Pogle

Page 85 - 3 Korzystanie

Hrvatski37HRk Diskzarezanjenatrakice(samoHR7778)l Diskzagranuliranje(samoHR7778)m Diskzakrumpiriće(samoHR7778)n Stožaccjediljkez

Page 86 - Końcówkadowyrabiania

38HR• Za diskove i mali sokovnik, stavite sastojke u otvor za umetanje pomoću potiskivača.5 Utikač umetnite u utičnicu.6 U tablici11provjerite pr

Page 87

Hrvatski39HRDodatakzamiješanje tijestaPrije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno slici4.Regulator postavite u položaj ON (Uklj

Page 88 - 4 Przepis

40HRMalasjeckalica (opcionalno)Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno slici8.Malu sjeckalicu možete koristiti za sjeckanje

Page 89 - 5 Czyszczenie

Hrvatski41HR4 ReceptDomaća pizza: osnovno tijesto za pizzuSastojci250 g višenamjenskog brašna + još malo dodatno165 ml mlake vode4 g suhog kvasca½ ju

Page 90 - Important!

42HRPažnja •Pazite da oštrice rezača i diskova ne dođu u dodir s tvrdim predmetima. To može istupiti rezače. • Rubovi rezača su oštri. Budite pažljivi

Page 91

Magyar43HUvagy bármilyen egyéb rész sérült vagy repedés látható rajtuk.• Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips

Page 92 - 1 Imaginede

44HU• Használat után azonnal húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból.• Mindig várja meg, amíg a forgó részek leállnak, majd kapcsolja ki a készüléke

Page 93 - 2 Înaintedeprima

Magyar45HUÚjrahasznosításEz a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználha

Page 94 - Discuri

1EnglishENEN User manual 1BG  Ръководствозапотребителя 10CS  Příručkaprouživatele 19ET  Kasutusjuhend 27HR  Korisničkipriručnik 3

Page 95 - Teldubluînformădebalon

46HU2 TeendőkazelsőhasználatelőttA készülék és a tartozékok első használata előtt alaposan tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő rés

Page 96 - Storcătormaxi (numai

Magyar47HULemezekMielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a megfelelő tárcsát választotta, és hogy a következő ábraszerintrakjaössze:2:Név Fu

Page 97 - 4 Reţetă

48HUDagasztótartozékMielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a következő ábra4.szerintrakjaössze:Állítsa a kezelőgombot ON (BE) állásba, majd

Page 98 - 6 Depozitare

Magyar49HUMegjegyzés •A hozzávalók feldolgozása előtt távolítsa el a magot a szilvából, barackból, cseresznyéből, távolítsa el a gyümölcsök szárait, é

Page 99

50HU4 ReceptHázi pizza: pizzaalapHozzávalók250 g nomliszt és még egy kevés liszt165 ml langyos víz4 g. élesztőpor½ evőkanál (fehér) cukor½ teáskanál

Page 100

Magyar51HU5 TisztításFigyelem •Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.Vigyázat •Vigyázzon, hogy a kések és a tárcsák

Page 101 - 1 Обзор(рис.1)

52KKсызаттар болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.• Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips ма

Page 102 - 2 Передпервым

Қазақша53KK• Жылжымалы бөлшектері тоқтағанша күтіңіз, одан кейін қақпағын ашып, пайдаланылған жылжымалы бөлшектерін алмас бұрын құралды сөндіріп, ток

Page 103 - 3 Использование

54KKӨңдеуӨнім қайта өңдеуге және қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдардан және бөлшектерден жасалған.Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қо

Page 104 - Ножевойблок

Қазақша55KK2 БіріншіретқолданаралдындаҚұрылғыны және қосалқы құралдарды алғаш рет пайдалану алдында, тағамға тиетін бөлшектерді мұқият тазалаңыз.К

Page 105

2ENauthorized by Philips, or similarly qualied persons to avoid a hazard.• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its

Page 106

56KKАбайлаңыз •Дискінің кесу пышағын ұстағанда абайлаңыз. Онда өте өткір кесу жүзі бар. • Дискіні ешқашан мұз текшелері сияқты қатты ингредиенттерді ө

Page 107 - 4 Рецепты

Қазақша57KKҚосқабаттыкөпірткішЕскерту •Сары маймен немесе маргаринмен торт қамырын шайқау үшін қос қабатты көпірткішті пайдалануға болмайды. Бұл жұ

Page 108 - 5 Очистка

58KKЕстесақтаңыз •Шағын турағыш ыдысын және пышақты (9965 100 56737 & 9965 100 56882 қызметтік код нөмірі бойынша) қосымша қосалқы құрал ретінде

Page 109 - Slovensky

Қазақша59KKДайындау әдісі 1 Блендер құмырасын құрастырыңыз да, оған су құйып, ашытқы, қант пен тұз қосыңыз. 2 Құрамдастарды араластыру үшін батырман

Page 110

60KK1 Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.2 Басқа бөлшектерді ыстық суда (< 60 ºC) біраз жуу сұйықтығын қосып немесе ыдыс жуғышта жуыңыз. 6 Сақт

Page 111

Lietuviškai61LT• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti

Page 112 - 2 Predprvým

62LTir ištraukite maitinimo laidą iš elektros tinklo.• Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liesis su maistu. V

Page 113

Lietuviškai63LTj Apverčiamaspjaustymodiskas A:Skirtasstambiaipjaustyti B:Skirtassmulkiaipjaustytik Pjaustymošiaudeliaisdiskas(tikHR777

Page 114 - Dvešľahaciemetličky

64LT4 Uždėkite dubens dangtį ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę, kol išgirsite spragtelėjimą. Tada įstatykite stūmiklį į tiekimo vamzdį. • Jei na

Page 115

Lietuviškai65LTPastaba •Prieš sudėdami produktus, į dubenį visada įstatykite pjaustymo įtaisą. • Kietiems produktams, tokiems kaip kavos pupelės, cibe

Page 116 - 4 Recept

3EnglishEN• Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the rst time. Refer to the instructions and

Page 117

66LTAtsargiai •Stumdami produktus maisto vamzdžiu nespauskite stūmiklio per stipriai. • Nepripildykite dubens virš didžiausią kiekį rodančios žymos.

Page 118 - Pomembno

Lietuviškai67LT4 ReceptasNamuose pagaminta pica: paprasta picos pagrindo tešlaProduktai250 g universalios paskirties miltų + papildomai165 ml drungno

Page 119 - Slovenščina

68LTAtsargiai •Saugokite, kad diskų ašmenys ir diskai nesiliestų su kietais daiktais. Dėl to gali atšipti ašmenys. • Pjaunamieji paviršiai yra aštrūs.

Page 120 - 1 Pregled(sl.1)

69LatviešuLVpie citām līdzīgi kvalicētam personām.• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vi

Page 121

70LV• Pirms ierīces pirmās lietošanas, rūpīgi notīriet daļas, kas būs saskarē ar produktiem. Skatiet šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas un tabul

Page 122 - Rezilnaenota

71LatviešuLVj Apgriežamsrīvēšanasdisks A:Rupjairīvēšanai B:Smalkairīvēšanaik Salmiņugriešanasdisks(tikaiHR7778)l Granulēšanasdisks(t

Page 123

72LV4 Uzlieciet vāku uz bļodas un pagrieziet vāku pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz atskan klikšķis. Pēc tam ielieciet bīdni atverē. • Diski

Page 124

73LatviešuLVMīcīšanaspiederumiPirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši att4..Lai sāktu, pagrieziet slēdzi pozīcijā

Page 125

74LVPiezīme. •Pirms sastāvdaļu apstrādes izņemiet visas sēklas un kauliņus no plūmēm, aprikozēm, persikiem un ķiršiem, nomizojiet granātābolus, melone

Page 126

75LatviešuLV4 RecepteMājās gatavota pica: picas mīklaSastāvdaļas250 g miltu + papildu165 ml remdena ūdens4 g sausā rauga½ ēdamk. (baltā) cukura½ tējk

Page 127

4ENi Adjustableslicingdiscj Reversibleshreddingdisc A:Forcoarseshredding B:Forneshreddingk Juliennedisc(HR7778only)l Granulating

Page 128

76LVIevērībai •Pārliecinieties, vai asmeņu un disku griezējmalas nesaskaras ar cietiem priekšmetiem. Citādi asmens var kļūt neass. • Griezējmalas ir a

Page 129 - 3 Upotreba

Polski77PLsię sitko lub inne części są uszkodzone lub są na nich widoczne pęknięcia.• Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu siecio

Page 130 - Jedinicasasečivima

78PLUwaga• Nigdy nie wyłączaj urządzenia przez przekręcenie dzbanka blendera, pojemnika ani ich pokrywek. Zawsze wyłączaj urządzenie, ustawiając regu

Page 131 - Mašinazaceđenjeagruma

Polski79PLPolaelektromagnetyczne(EMF)To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia

Page 132 - HR7778)

80PLx Pokrywkamaksisokowirówki(tylkomodelHR7778)y Filtrmaksisokowirówki(tylkomodelHR7778)z Pojemnikmaksisokowirówki(tylkomodelHR7778){

Page 133

Polski81PLTarczePrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia wybierz jedną z poniższych tarcz i zmontuj ją zgodnie z rys.2:Nazwa CelDwustronna tarcza

Page 134 - 6 Odlaganje

82PLZa pomocą końcówki do wyrabiania ciasta można szybko i bezproblemowo wyrabiać ciasto na chleb, sajgonki, ciastka, placki i makaron.Wskazówka •W pr

Page 135 - Українська

Polski83PLMinirozdrabniacz(opcjonalnie)Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zmontuj je zgodnie z rys.8.Za pomocą minirozdrabniacza można sie

Page 136

84PL4 PrzepisDomowa pizza: ciasto do pizzySkładniki250 g mąki uniwersalnej +165 ml letniej wody4 g drożdży w proszku½ łyżki białego cukru½ łyżeczki s

Page 137

Polski85PLUwaga •Upewnij się, że krawędzie tnące ostrzy i tarcz nie stykają się z twardymi przedmiotami. Może to doprowadzić do ich stępienia. • Krawę

Page 138 - 2 Передпершим

5EnglishEN5 Connect the power plug to the power supply.6 Check the advised ingredient quantity and setting in Table11. Turn the knob to the desired

Page 139

86RO• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de

Page 140 - Подвійнийоб’ємний

Română87RO• Opreşte şi scoate întotdeauna din priză aparatul dacă este lăsat nesupravegheat şi înainte de a-l monta, demonta, curăţa, schimba accesor

Page 141

88RO1 Imaginedeansamblu(Fig.1)a Elementdeîmpingerepentrurobotuldebucătărieb Capacpentrubolulrobotuluidebucătăriec Bloctăietord A

Page 142 - 4 Рецепт

Română89RO3 Introduceţi numărul produsului „HR7776, HR7777 sau HR7778” în caseta de căutare.4 Găsiţi şi descărcaţi informaţiile de care aveţi nevoie

Page 143

90ROBloctăietorÎnainte de a începe, asigură-te că asamblezi în conformitate cu Fig.3.Puteţi utiliza blocul tăietor pentru a toca, a mixa, a amestec

Page 144

Română91ROSugestie •Butonul presetat pentru bătut rapid/bătut cu telul este echipat cu un temporizator de oprire automată pentru a vă proteja aparat

Page 145

92RONotă •Înainte de utilizare vericaţi întotdeauna sita. Nu utilizaţi storcătorul dacă observaţi orice deteriorări cum ar  crăpături, suri sau dis

Page 146

Română93ROPizza făcută în casă: sos şi topping-uriIngredienteSugestie de topping de pizza de bază:100 g. mozzarella, feliată2 tulpini cu frunze de bus

Page 147

94RO7 GaranţieşiserviceDacă aveţi o problemă, aveţi nevoie de service sau aveţi nevoie de informaţii, consultaţi www.philips.com/support sau conta

Page 148

Русский95RUфильтр или другие детали повреждены.• В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатаци

Comments to this Manuals

No comments