HR7776HR7777HR7778Always there to help youEN User manualBG Ръководство за потребителяCS Příručka pro uživateleET KasutusjuhendHR Korisnički priru
6ENKneadingaccessoryBefore you start, make sure that you assemble according to Fig.4.Turn the knob to the ON position and then press the kneading p
96RU• После завершения работы отключайте прибор от розетки электросети.• Перед тем как открыть крышку и выполнять какие-либо операции с движущимися
Русский97RUУтилизацияДанное изделие изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат повторной переработке и вторичному и
98RU Уплотнительноекольцо€ Съемныйножевойблокдляблендера Крышкаподдона‚ Поддондляхраненияƒ Лопатка„ Щеточкадляочистки2 Передпервым
Русский99RUДискиПрежде чем приступить, выберите подходящий диск (перечислены далее) и выполните сборку согласно рис.2:Имя НазначениеДвусторонний дис
100RUНасадкадлятестаПеред включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис.4.Поверните регулятор в положение ON, для начала работы нажмит
Русский101RUПримечание •Установите сито для цитрус-пресса на шнек в чаше. Выступ на сите должен совпадать с пазом на ручке чаши. При правильной устано
102RUВнимание! •Никогда не опускайте руку или другой предмет (например, вилку, нож, ложку, лопаточку) в камеру для подачи. Для проталкивания продуктов
Русский103RU5 Медленно вливайте дрожжевую смесь в камеру подачи при работающем электродвигателе. 6 Остановите замешивание, когда тесто примет форму
104RU6 Хранение1 Поместите шнур питания во встроенное отделение для хранения шнура (рис.13).2 Храните прибор в сухом месте.3 (Для моделей HR7776
Slovensky105SK• Poškodený napájací kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo
7EnglishENMinichopper(Optional)Before you start, make sure that you assemble according to Fig.8.You can use the mini chopper to chop coffee beans,
106SKnapájania. Až potom môžete otvoriť veko a dotknúť sa akýchkoľvek súčastí, ktoré sa pri používaní pohybujú.• Vypnite zariadenie a vždy ho odpojte
Slovensky107SK1 Prehľad(obr.1)a Piestkuchynskéhorobotab Vekomiskykuchynskéhorobotac Nástavecsčepeľamid Hnacíhriadeľe Miskakuchynskéh
108SK3 PoužívaniekuchynskéhorobotaZákladnézostaveniePred používaním alebo zostavením akéhokoľvek príslušenstva sa uistite, že pri zostavovaní post
Slovensky109SKNástavecsčepeľamiPred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr.3.Nástavec s čepeľami môžete použiť na sekanie, mixo
110SKDvojitú metličku na šľahanie môžete použiť na vyšľahanie vaječných bielkov a na šľahanie smotany, čo vám pomôže pri príprave snehových pusiniek a
Slovensky111SKVýstraha •Do dávkovacej trubice nikdy nevkladajte ruky ani iné predmety (napr. vidličku, nôž, lyžičku či varešku). Používajte iba piest,
112SKDomáca pizza: omáčka a oblohaZloženiePríklad základnej oblohy pizze:100 g nakrájanej mozzarelly2 stonky čerstvých listov bazalky, nasekané1 kapia
Slovensky113SK7 ZárukaaservisAk sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové informácie, navštívte stránkuwww.philips.com/suppor
114SLpooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.• Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel hranite izven dosega otrok.• Ta apara
Slovenščina115SL• Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite vse dele, ki bodo prišli v stik s hrano. Oglejte si navodila in preglednico za čiščenje v
82 Press Pulse button twice to mix the ingredients. 3 Remove the jar from the motor unit and leave it for 5 minutes.4 Assemble the food processor b
116SLk Ploščazarezanjenapalčke(samoHR7778)l Ploščazagranuliranje(samoHR7778)m Ploščazaocvrtkrompirček(samoHR7778)n Stožecožemaln
Slovenščina117SL4 Na posodo namestite pokrov in ga obrnite v smeri urinega kazalca, da se slišno zaskoči. Potiskalo nato vstavite v kanal za polnjenj
118SLOpomba •V posodo vedno najprej namestite rezilno enoto, šele po tem začnite dodajati sestavine. • Z rezilno enoto ne sekljajte trdih sestavin, ko
Slovenščina119SLPozor •Na potiskalo ne pritiskajte premočno, ko v prostor za polnjenje potiskate sestavine. • Posode ne polnite preko oznake za najve
120SL4 ReceptDomača pica: osnovno testo za picoSestavine250 g večnamenske moke + dodatnih165 ml vode, mlačne4 g kvasa v prahu½ žlice (belega) sladkor
Slovenščina121SLPozor •Pazite, da rezilni robovi rezil in plošč ne pridejo v stik s trdimi predmeti. To lahko skrha rezila. • Rezilni robovi so ostri.
122SRzameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalikovane osobe kako bi se izbegao rizik.• Deca ne smeju da k
Srpski123SR• Pre prve upotrebe temeljito očistite delove koji dolaze u kontakt sa namirnicama. Pogledajte uputstva i tabelu za čišćenje u ovom korisn
124SRk Diskzarezanjenatrake(samoHR7778)l Diskzagranuliranje(samoHR7778)m Diskzakrompiriće(samoHR7778)n Levakcediljkezaagrumeo
Srpski125SR4 Stavite poklopac na posudu i okrećite ga u smeru kazaljke na satu dok ne budete čuli „klik“ kako biste ga ksirali. Zatim postavite poti
9EnglishEN6 Storage1 Push the power cord into the integrated cord storage (Fig.13).2 Store the product in a dry place.3 (For HR7776 and HR7777) P
126SRNapomena •Jedinicu sa sečivima uvek stavite u činiju pre nego što počnete da dodajete sastojke. • Nemojte da koristite jedinicu sa sečivima za se
Srpski127SRNapomena •Postavite sito za cediljku za agrume na osovinu u činiji. Proverite da li je istureni deo na situ zaključan u otvoru na ručici či
128SRNapomena •Obavezno proverite sito pre upotrebe. Ako primetite bilo kakve naprsline/oštećenja ili da je rešetkasti disk olabavljen, nemojte da kor
Srpski129SRDomaća pica: sos i dodaci za posipanjeSastojciPredlog za osnovne dodatke za posipanje pice:100 g iseckane mocarele2 stabljike iseckanih sve
130SR7 GarancijaiservisAko imate problem, potreban vam je servis ili informacije, pogledajte www.philips.com/support ili se obratite centru za kor
Українська131UK• Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого Phi
132UK• Одразу ж після використання від’єднайте пристрій від мережі.• Перед тим як відкрити кришку та торкнутися будь-якої частини, яка рухається під
Українська133UKПозначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає, що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002
134UK2 На головній сторінці клацніть кнопку пошуку .3 У полі пошуку введіть номер виробу “HR7776”, “HR7777” або “HR7778”.4 Знайдіть або завантажте
Українська135UKПримітка •Проштовхуйте продукти в отвір для подачі штовхачем. Для отримання кращих результатів заповнюйте отвір для подачі рівномірно.
10BGкомпоненти са повредени или имат видими пукнатини.• С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде смене
136UKДля початку поверніть регулятор у положення ON і натисніть кнопку попередньо встановленого налаштування збивання . Для зупинки після збивання вер
Українська137UKПримітка •Глек міні-подрібнювача та ріжучий блок (доступний з сервісними кодами 9965 100 56737 та 9965 100 56882) можна замовити у диле
138UKСпосіб приготування 1 Встановіть глек блендера і додайте в нього воду, дріжджі, цукор та сіль. 2 Двічі натисніть кнопку імпульсного режиму, щоб
Українська139UK1 Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.2 Інші частини мийте гарячою водою (< 60 °C) із миючим засобом або в посудомийній машин
Кухонный комбайнАс комбайныHR7776/90 / HR7777/90 / HR7777/00/ HR7778/00220-240V~ 50/60Hz 1300WИзготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Ту
HR7776_7_8_UM_UK.indd 141 2015/11/19 18:41:00
HR7776_7_8_UM_UK.indd 142 2015/11/19 18:41:00
HR7776_7_8_UM_UK.indd 143 2015/11/19 18:41:01
HR7776_7_8_UM_UK.indd 144 2015/11/19 18:41:01
11БългарскиBGот частите, които се движат, когато уредът е в употреба.• Винаги изключвайте уреда от бутона и от захранването, ако е оставен без надзор
12BG1 Обобщение(Фиг.1)a Тласкачнакухненскияроботb Капакнакупатанакухненскияроботc Режещблокd Направляващаосe Купанакухненскияроб
13БългарскиBG3 Въведете продуктовия номер “HR7776, HR7777 или HR7778” в полето за търсене.4 Намерете или изтеглете нужната ви информация от резултат
14BGЗабележка •Сложете продуктите в улея за подаване с помощта на тласкача. За най-добри резултати, пълнете равномерно улея за подаване. Когато обрабо
15БългарскиBGСъвет •Бутонът за разбиване е оборудван с таймер за автоматично изключване за защита на уреда от прекомерна употреба.ПресазацитрусиП
12161314HR7776HR777715HR777812161314HR7776HR777715HR777811(MAX) (MAX)(HR7778)30 sec 200 g 1-530 sec 1 kg 1-5 1 min200 g 121 min 1.5 L 121 min
16BGВнимание •Никога не бъркайте с ръка или друг предмет (напр. вилица, нож, лъжица или шпатула) в улея за подаване. За тази цел използвайте само тлас
17БългарскиBG6 Спрете обработката, когато се образува топка тесто. • Добавете 1 или 2 супени лъжици брашно, ако топката тесто е твърде мека.7 Извад
18BG6 Съхранение1 Приберете захранващия кабел в отделението за съхранение на кабела (фиг.13).2 Съхранявайте уреда на сухо място.3 (За HR7776 и HR
Čeština19CSspolečnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.• Přís
20CSpohybují, vždy přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky.• Před prvním použitím přístroje důkladně umyjte všechny díly, které přicházejí do styku s p
Čeština21CSk Kotoučjulienne(pouzemodelHR7778)l Kotoučprodrcení(pouzemodelHR7778)m Kotoučnahranolky(pouzemodelHR7778)n Kužellisun
22CS4 Na mísu umístěte víčko a otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte, že zacvaklo. Vložte pěchovač do plnicí trubice. • U kotoučů
Čeština23CSHnětacípříslušenstvíPřed použitím přístroje zkontrolujte, zda je sestaven podle obr.4.Otočte ovladačem do polohy ON a poté spusťte proce
24CSMinisekáček(volitelné)Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je sestaven podle obr.8.Minisekáček lze použít k drcení kávových zrn, pepře, oř
Čeština25CS4 ReceptDomácí pizza: jednoduché těsto na pizzuIngredience250 g hladké mouky + extra165 ml vlažné vody4 g sušených kvasnic½ polévkové lžíc
34345656abcde1-7 mm3/4.5 mm4x4 mm 10x10 mm21212wvxz|}~tu{‚ƒ„€y1
26CSUpozornění •Dávejte pozor, aby ostří nožů a kotoučů nepřišlo do kontaktu s tvrdými předměty. Mohlo by dojít k jejich otupení. • Krájecí plochy jso
Eesti27EThoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või kvalitseeritud isikul.• Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja selle
28ETjärelvalveta või kui teil on vaja puudutada liikuvaid osi.• Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske hoolikalt kõik toiduainetega kokkupuutu
Eesti29ET A:Jämedakspurustamiseks B:Peenekspurustamiseksk Ribastamisketas(üksnesmudeliHR7778puhul)l Sõmerdamisketas(üksnesmudeliHR7778
30ET• Ketaste ja minimahlapressi puhul lükake koostisaineid tõukuri abil sisestamistorusse.5 Ühendage toitepistik elektrivõrku.6 Vaadake koostisain
Eesti31ETMärkus. •Alati enne toiduainete nõusse lisamist pange lõiketerad kohale. • Ärge kasutage lõiketera liiga kõvade koostisainete, nt kohvioad, k
32ETEttevaatust •Ärge rakendage liigset jõudu, kui te koostisaineid tõukuriga etteandetorusse vajutate. • Ärge täitke kannu üle MAX-näidu. Märkus. •E
Eesti33ET4 RetseptKodune pitsa: pitsa põhitainasKoostisained250 g tavajahu pluss natuke rullimiseks ja muuks165 ml leiget vett4 g kuivpärmi½ spl (val
34ETEttevaatust •Veenduge, et terade ja ketaste lõikeservad ei puutuks kõvade esemetega kokku. See võib põhjustada tera nüristumist. • Lõikeservad on
Hrvatski35HRservisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.• Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov
87HR7777(optional)x287HR7777(optional)x29HR7778x610(MAX) (MAX) 5 x 1 sec 750 g P5 x 1 sec 1 kg P30 sec 100 g P60 sec 1 kg 9-1245 sec 500 g 9-1230 se
36HRpribližavanja dijelovima koji se u radu okreću.• Prije prve uporabe aparata temeljito operite dijelove koji će dolaziti u kontakt s hranom. Pogle
Hrvatski37HRk Diskzarezanjenatrakice(samoHR7778)l Diskzagranuliranje(samoHR7778)m Diskzakrumpiriće(samoHR7778)n Stožaccjediljkez
38HR• Za diskove i mali sokovnik, stavite sastojke u otvor za umetanje pomoću potiskivača.5 Utikač umetnite u utičnicu.6 U tablici11provjerite pr
Hrvatski39HRDodatakzamiješanje tijestaPrije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno slici4.Regulator postavite u položaj ON (Uklj
40HRMalasjeckalica (opcionalno)Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno slici8.Malu sjeckalicu možete koristiti za sjeckanje
Hrvatski41HR4 ReceptDomaća pizza: osnovno tijesto za pizzuSastojci250 g višenamjenskog brašna + još malo dodatno165 ml mlake vode4 g suhog kvasca½ ju
42HRPažnja •Pazite da oštrice rezača i diskova ne dođu u dodir s tvrdim predmetima. To može istupiti rezače. • Rubovi rezača su oštri. Budite pažljivi
Magyar43HUvagy bármilyen egyéb rész sérült vagy repedés látható rajtuk.• Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips
44HU• Használat után azonnal húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból.• Mindig várja meg, amíg a forgó részek leállnak, majd kapcsolja ki a készüléke
Magyar45HUÚjrahasznosításEz a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználha
1EnglishENEN User manual 1BG Ръководствозапотребителя 10CS Příručkaprouživatele 19ET Kasutusjuhend 27HR Korisničkipriručnik 3
46HU2 TeendőkazelsőhasználatelőttA készülék és a tartozékok első használata előtt alaposan tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő rés
Magyar47HULemezekMielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a megfelelő tárcsát választotta, és hogy a következő ábraszerintrakjaössze:2:Név Fu
48HUDagasztótartozékMielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a következő ábra4.szerintrakjaössze:Állítsa a kezelőgombot ON (BE) állásba, majd
Magyar49HUMegjegyzés •A hozzávalók feldolgozása előtt távolítsa el a magot a szilvából, barackból, cseresznyéből, távolítsa el a gyümölcsök szárait, é
50HU4 ReceptHázi pizza: pizzaalapHozzávalók250 g nomliszt és még egy kevés liszt165 ml langyos víz4 g. élesztőpor½ evőkanál (fehér) cukor½ teáskanál
Magyar51HU5 TisztításFigyelem •Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.Vigyázat •Vigyázzon, hogy a kések és a tárcsák
52KKсызаттар болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.• Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips ма
Қазақша53KK• Жылжымалы бөлшектері тоқтағанша күтіңіз, одан кейін қақпағын ашып, пайдаланылған жылжымалы бөлшектерін алмас бұрын құралды сөндіріп, ток
54KKӨңдеуӨнім қайта өңдеуге және қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдардан және бөлшектерден жасалған.Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қо
Қазақша55KK2 БіріншіретқолданаралдындаҚұрылғыны және қосалқы құралдарды алғаш рет пайдалану алдында, тағамға тиетін бөлшектерді мұқият тазалаңыз.К
2ENauthorized by Philips, or similarly qualied persons to avoid a hazard.• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
56KKАбайлаңыз •Дискінің кесу пышағын ұстағанда абайлаңыз. Онда өте өткір кесу жүзі бар. • Дискіні ешқашан мұз текшелері сияқты қатты ингредиенттерді ө
Қазақша57KKҚосқабаттыкөпірткішЕскерту •Сары маймен немесе маргаринмен торт қамырын шайқау үшін қос қабатты көпірткішті пайдалануға болмайды. Бұл жұ
58KKЕстесақтаңыз •Шағын турағыш ыдысын және пышақты (9965 100 56737 & 9965 100 56882 қызметтік код нөмірі бойынша) қосымша қосалқы құрал ретінде
Қазақша59KKДайындау әдісі 1 Блендер құмырасын құрастырыңыз да, оған су құйып, ашытқы, қант пен тұз қосыңыз. 2 Құрамдастарды араластыру үшін батырман
60KK1 Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.2 Басқа бөлшектерді ыстық суда (< 60 ºC) біраз жуу сұйықтығын қосып немесе ыдыс жуғышта жуыңыз. 6 Сақт
Lietuviškai61LT• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti
62LTir ištraukite maitinimo laidą iš elektros tinklo.• Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liesis su maistu. V
Lietuviškai63LTj Apverčiamaspjaustymodiskas A:Skirtasstambiaipjaustyti B:Skirtassmulkiaipjaustytik Pjaustymošiaudeliaisdiskas(tikHR777
64LT4 Uždėkite dubens dangtį ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę, kol išgirsite spragtelėjimą. Tada įstatykite stūmiklį į tiekimo vamzdį. • Jei na
Lietuviškai65LTPastaba •Prieš sudėdami produktus, į dubenį visada įstatykite pjaustymo įtaisą. • Kietiems produktams, tokiems kaip kavos pupelės, cibe
3EnglishEN• Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the rst time. Refer to the instructions and
66LTAtsargiai •Stumdami produktus maisto vamzdžiu nespauskite stūmiklio per stipriai. • Nepripildykite dubens virš didžiausią kiekį rodančios žymos.
Lietuviškai67LT4 ReceptasNamuose pagaminta pica: paprasta picos pagrindo tešlaProduktai250 g universalios paskirties miltų + papildomai165 ml drungno
68LTAtsargiai •Saugokite, kad diskų ašmenys ir diskai nesiliestų su kietais daiktais. Dėl to gali atšipti ašmenys. • Pjaunamieji paviršiai yra aštrūs.
69LatviešuLVpie citām līdzīgi kvalicētam personām.• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vi
70LV• Pirms ierīces pirmās lietošanas, rūpīgi notīriet daļas, kas būs saskarē ar produktiem. Skatiet šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas un tabul
71LatviešuLVj Apgriežamsrīvēšanasdisks A:Rupjairīvēšanai B:Smalkairīvēšanaik Salmiņugriešanasdisks(tikaiHR7778)l Granulēšanasdisks(t
72LV4 Uzlieciet vāku uz bļodas un pagrieziet vāku pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz atskan klikšķis. Pēc tam ielieciet bīdni atverē. • Diski
73LatviešuLVMīcīšanaspiederumiPirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši att4..Lai sāktu, pagrieziet slēdzi pozīcijā
74LVPiezīme. •Pirms sastāvdaļu apstrādes izņemiet visas sēklas un kauliņus no plūmēm, aprikozēm, persikiem un ķiršiem, nomizojiet granātābolus, melone
75LatviešuLV4 RecepteMājās gatavota pica: picas mīklaSastāvdaļas250 g miltu + papildu165 ml remdena ūdens4 g sausā rauga½ ēdamk. (baltā) cukura½ tējk
4ENi Adjustableslicingdiscj Reversibleshreddingdisc A:Forcoarseshredding B:Forneshreddingk Juliennedisc(HR7778only)l Granulating
76LVIevērībai •Pārliecinieties, vai asmeņu un disku griezējmalas nesaskaras ar cietiem priekšmetiem. Citādi asmens var kļūt neass. • Griezējmalas ir a
Polski77PLsię sitko lub inne części są uszkodzone lub są na nich widoczne pęknięcia.• Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu siecio
78PLUwaga• Nigdy nie wyłączaj urządzenia przez przekręcenie dzbanka blendera, pojemnika ani ich pokrywek. Zawsze wyłączaj urządzenie, ustawiając regu
Polski79PLPolaelektromagnetyczne(EMF)To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia
80PLx Pokrywkamaksisokowirówki(tylkomodelHR7778)y Filtrmaksisokowirówki(tylkomodelHR7778)z Pojemnikmaksisokowirówki(tylkomodelHR7778){
Polski81PLTarczePrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia wybierz jedną z poniższych tarcz i zmontuj ją zgodnie z rys.2:Nazwa CelDwustronna tarcza
82PLZa pomocą końcówki do wyrabiania ciasta można szybko i bezproblemowo wyrabiać ciasto na chleb, sajgonki, ciastka, placki i makaron.Wskazówka •W pr
Polski83PLMinirozdrabniacz(opcjonalnie)Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zmontuj je zgodnie z rys.8.Za pomocą minirozdrabniacza można sie
84PL4 PrzepisDomowa pizza: ciasto do pizzySkładniki250 g mąki uniwersalnej +165 ml letniej wody4 g drożdży w proszku½ łyżki białego cukru½ łyżeczki s
Polski85PLUwaga •Upewnij się, że krawędzie tnące ostrzy i tarcz nie stykają się z twardymi przedmiotami. Może to doprowadzić do ich stępienia. • Krawę
5EnglishEN5 Connect the power plug to the power supply.6 Check the advised ingredient quantity and setting in Table11. Turn the knob to the desired
86RO• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de
Română87RO• Opreşte şi scoate întotdeauna din priză aparatul dacă este lăsat nesupravegheat şi înainte de a-l monta, demonta, curăţa, schimba accesor
88RO1 Imaginedeansamblu(Fig.1)a Elementdeîmpingerepentrurobotuldebucătărieb Capacpentrubolulrobotuluidebucătăriec Bloctăietord A
Română89RO3 Introduceţi numărul produsului „HR7776, HR7777 sau HR7778” în caseta de căutare.4 Găsiţi şi descărcaţi informaţiile de care aveţi nevoie
90ROBloctăietorÎnainte de a începe, asigură-te că asamblezi în conformitate cu Fig.3.Puteţi utiliza blocul tăietor pentru a toca, a mixa, a amestec
Română91ROSugestie •Butonul presetat pentru bătut rapid/bătut cu telul este echipat cu un temporizator de oprire automată pentru a vă proteja aparat
92RONotă •Înainte de utilizare vericaţi întotdeauna sita. Nu utilizaţi storcătorul dacă observaţi orice deteriorări cum ar crăpături, suri sau dis
Română93ROPizza făcută în casă: sos şi topping-uriIngredienteSugestie de topping de pizza de bază:100 g. mozzarella, feliată2 tulpini cu frunze de bus
94RO7 GaranţieşiserviceDacă aveţi o problemă, aveţi nevoie de service sau aveţi nevoie de informaţii, consultaţi www.philips.com/support sau conta
Русский95RUфильтр или другие детали повреждены.• В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатаци
Comments to this Manuals