Philips HR2725/00 User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories Philips HR2725/00. Philips HR2725/00 Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HR2725

Page 2

10Sigurnosni sustavOvaj aparat je opremljen fiksnim staklenim osiguračem osjetljivim nastruju koji prekida napajanje strujom u slučaju zatajenja motor

Page 3

11◗ Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā.◗ Nekad neatstājiet darbojošos ierīci bez uzraudzības.◗ Nevienā darbības režīmā nedarbiniet ierīci ilgāk

Page 4

12Saugos sistemaPrietaise įtaisyta neatstatomas, srovei jautrus stiklinis saugiklis,nutraukiantis elektros tiekimą sugedus varikliui ir taip apsaugant

Page 5

13◗ Дръжте уреда извън обсега на деца.◗ Никога не оставяйте уреда да работи без наблюдение.◗ Не трябва да се превишава максимално допустимото време за

Page 6

14◗ Pre prve upotrebe temeljito očistite delove koji dolaze u kontaktsa namirnicama.◗ Metalne delove ne perite u mašini za pranje sudova jer ti delovi

Page 7

15ұр у ұ у◗ Барлық қосымша бөлшектерді 10 минуттан артық уақыт бойынша жұмыс жасатуға болмайды.◗ Құралды қосу/өшіру түймесін бір рет басу арқылы қосы

Page 8

16123Assembly, Montaż, Montarea, Сборка, Montáž, Összeszerelés, Skladanie, Монтаж, Sastavljanje, Kokku panemine, Salikšana, Surinkimas, Sestavljanje,

Page 9

172341Disassembly, Demontaż, Demontarea, Разборка, Demontáž, Szétszerelés, Rozoberanie, Демонтаж, Rastavljanje, Lahti võtmine, Izjaukšana, Išardymas,

Page 10

18EN |Mincing meat - tips and warnings◗ Make sure the cutting edges of the cutter unit are pointingoutwards.◗ Make sure the notch of the grinding disc

Page 11

191 Разрежьте мясо на кусочки длиной 10 см, толщиной 2 см.2 Максимально очистите мясо от костей, хрящей и сухожилий.3 Положите подготовленное мясо в з

Page 12

2EN|EnglishPL|PolskiRO|RomânăRU|РусскийCS|ČeskyHU|MagyarSK|SlovenskyUK|УКРАЇНСЬКАHR|HrvatskiET|EestiLV|LatviskiLT|LietuviškaiSL|SlovenščinaBG|БЪЛГАРСК

Page 13

20UK |Приготування фаршу - поради і застереження◗ Краї ріжучого вузла повинні показувати назовні.◗ Перевірте, чи пази подрібнюючого диска входять у ви

Page 14 - Маңызды

21Darbības laikā nespiediet ierīcē pārāk daudz gaļas, lai to nepārslogotu.1 Sagrieziet gaļu 10 cm garās un 2 cm biezās sloksnēs.2 Cik vien iespējams,

Page 15

22SR |Mlevenje mesa - saveti i upozorenja◗ Proverite da li su oštrice rezača okrenute prema spolja.◗ Proverite da li žleb diska za mlevenje ulazi u is

Page 16

23EN |Making sausages - tips and warningsAlways mince the meat first.◗ Make sure that one of the notches of the separator fits onto theprojection of t

Page 17

24◗ Zkontrolujte, zda jeden ze zářezů separátoru zapadl dopříslušného výřezu nožové skříně.1 Uzenkové střívko namočte na 10 minut do vlažné vody. Mokr

Page 18

252 Mljeveno meso stavite na pladanj.3 Za uključivanje aparata pritisnite gumb zauključivanje/isključivanje.4 Potiskivačem nježno gurnite mljeveno mes

Page 19

26◗ Внимавайте вдлъбнатините в сепаратора да съвпадат сиздатините в корпуса на режещия блок..1 Оставете червото за наденицата накиснато в хладка вода

Page 20

27KZ | Колбаса жасау – кеңестер мен ескертулерАлдымен етті тартыңыз. ◗ Қашаудың қайсысы болса да тартатын дискінің қашауы кесетін орнындағы сойдыйған

Page 21

28EN |Making pasta - tips & warningsCut the pasta dough into approx. 3cm-wide strips.◗ Make sure the notch of the tagliatelle or spaghetti disc fi

Page 22

292 Stisknutím tlačítka zap/vyp přístroj zapněte.3 Pomocí pěchovače jemně vtlačujte těsto do nožové skříně.◗ Těstoviny by se měly uvařit ve vroucí oso

Page 23

3416182328323641434648606275

Page 24

30ET |Pastatoodete tegemine - näpunäiteid ja hoiatusi.Lõigake pastatainas 3 cm laiusteks ribadeks.◗ Kontrollige, kas tagliatelle- või spaghetti-ketta

Page 25

31◗ Макаронените изделия се варят във вряща подсолена водаведнага след приготвянето им, за да се предотврати слепване.◗ Използвайте приложения пластма

Page 26

32EN |Making cookies - tips and warningsCut the dough into approx. 3cm-wide strips.◗ Make sure the notch of the cookie separator fits onto theprojecti

Page 27

33HU |Kekszkészítés - ötletek és figyelmeztetésekVágja a nyers tésztát kb. 3 cm széles csíkokra.◗ Ügyeljen arra, hogy a kekszszétválasztó rovátkái ill

Page 28

34LV |Cepumu gatavošana – padomi un brīdinājumiSagrieziet mīklu aptuveni 3 cm platās sloksnēs.◗ Raugieties, lai cepumu separatora rieva būtu savietota

Page 29

35KZ | Печенье жасау – кеңестер мен ескертулерқамырды шамамен 3 см. енді етіп жолақтарға кесіңіз. ◗ Печенье ажыратушының қашауы кесетін орнындағы сой

Page 30

36EN |Cleaning - tips and warnings- Remove any meat left in the cutter housing by passing pieces ofbread through it.- Always switch off and unplug the

Page 31

37CS |Čištění - tipy a upozornění- Zbytky masa v nožové skříni odstraníte tak, že jí protlačíte plátekchleba.- Před demontáží příslušenství nebo čiště

Page 32

38HR |Čišćenje - savjeti i upozorenja- Uklonite meso preostalo u kućištu rezača propuštanjem komadakruha kroz aparat.- Uvijek izvucite mrežni kabel iz

Page 33

39SL |Čiščenje - nasveti in opozorila- Ohišje rezilne enote očistite tako, da v njej zmeljete nekaj kosovkruha.- Aparat pred odstranitvijo nastavka al

Page 34

4Cleaning section (page 34) for instructions on how to clean thevarious parts.◗ This appliance is meant for household use only.◗ Noise level: Lc = 75

Page 35

40SR |Čišćenje - saveti i upozorenja- Meso koje je ostalo u kućištu rezača izvadite tako da kroz kućišteprovedete parče hleba.- Aparat uvek isključite

Page 36

41EN |StorageStore the cord by pushing it into the integrated cord storage.You can transport the appliance by carrying it by its hinged handle.PL |Prz

Page 37

42SR |OdlaganjeKabl odložite tako da ga ugurate u unutrašnju pregradu za kabl.Uređaj možete prenositi tako da ga držite za rasklopivu dršku.UK |Зберіг

Page 38

43EN |ReplacementTo replace a broken gear:- Remove the worm shaft from the cutter housing.- Loosen the screw of the gear by means of a screwdriver.- R

Page 39

44HR |Zamjena dijelovaZa zamjenu slomljenog zupčanika:- Izvadite spiralnu cijev iz kućišta rezača.- Odvijačem olabavite vijak zupčanika.- Izvadite zup

Page 40

45SL |MenjavaZamenjava zlomljenega zobnika:- Spiralasto gred odstranite z ohišja rezalne enote.- Z izvijačem odvijte vijak iz zobnika.- Zobnik odstran

Page 41

46EN |EnvironmentDo not throw the appliance away with the normal household waste atthe end of its life, but hand it in at an official collection point

Page 42

47SL |OkoljeAparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimigospodinjskimi odpadki, odložite ga na uradnem zbirnem mestu zareciklir

Page 43

48EN Motor unitPL Część silnikowaRO Bloc motorRU Блок электродвигателяCS Motorová jednotkaHU MotoregységSK Pohonná jednotkaUK Блок двигунаHR

Page 44

49EN Hinged handlePL Uchwyt na zawiasachRO Mâner rabatabilRU Встроенная ручкаCS Výklopné držadloHU Csuklós részSK Výklopná rukoväťUK Шарнірна

Page 45 - Алмастыру

◗ Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată peaparat corespunde tensiunii de alimentare locale.◗ Pentru a evita orice accident

Page 46

50EN Release buttonPL Przycisk zwalniającyRO Buton decuplareRU Кнопка открыванияCS Uvolňovací tlačítkoHU Kioldó gombSK Uvoľňovacie tlačidloUK

Page 47

51EN Worm shaftPL Wał ślimakowyRO Ax al melculuiRU ШнекCS Šnekový hřídelHU CsigatengelySK Závitový hriadeľUK Черв'ячний валHR Spiralna c

Page 48

52EN Screw ringPL Pierścień mocującyRO Inel filetatRU Фиксирующее кольцоCS Zajišťovací kroužekHU Csavarmenetes gyűrűSK Krúžok so závitomUK Гви

Page 49

53EN Coarse ginding disc, 8mm diaPL Tarcza grubo mieląca, otwory o średnicy 8 mmRO Disc tocare mare, 8 mm dia.RU Перфорированный диск с крупными о

Page 50

54EN Feeding trayPL Taca podającaRO Tavă de alimentareRU Загрузочный поддонCS Podávací zásobníkHU AdagolótálcaSK Hrdlo mlynčekaUK Лоток подава

Page 51

55EN Small sausage horn, 12mm diaPL Mała nasadka masarska do kiełbas, średnica 12 mmRO Pâlnie mică pentru cârnaţi, 12 mm dia.RU Малая насадка для

Page 52

56EN Air outlet groovesPL Rowki odpowietrzająceRO Caneluri de ieşire aerRU Пазы для выхода воздухаCS Drážky výstupu vzduchuHU Légkiengedő csőSK

Page 53

57EN Spaghetti discPL Tarcza do makaronu spaghettiRO Disc pentru spagheteRU Диск для спагеттиCS Kotouč na špagetyHU SpagettitárcsaSK Disk na šp

Page 54

58EN Cookie separatorPL Separator ciastekRO Separator prăjituriRU Сепаратор для печеньяCS Separátor sušenekHU KekszszétválasztóSK Oddeľovač kol

Page 55

59EN Replacement gearPL Wymienne koło zębateRO Mecanism de înlocuireRU Сменная втулка-предохранительCS Ozubené kolo na výměnuHU PótfogaskerékSK

Page 56

6◗ Запрещается погружать блок электродвигателя в воду илидругие жидкости, а также промывать его под струей воды.◗ Во время работы прибора запрещается

Page 57

60CS |Záruka a servisPokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakouinformaci, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebokontak

Page 58

61pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete vmednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, seobrnite na lok

Page 59

62BFor the dough, mix flour with water, salt and oil into a soft doughmixture. Knead on a floured surface until the dough is elastic.BFor the filling,

Page 60

63przechowywać w zamrażarce dość długo) lub można je od razuugotować.BAby ugotować pelmeni, zagotuj dużą ilość wody, aby się nie posklejały.Posól wodę

Page 61

64RU |РецептыСвежие макароныИнгредиенты:- 500 г крупы твердой пшеницы- 4 яйца- 1 чайная ложка соли- 20 г оливкового маслаBПеремешайте ингредиенты до о

Page 62

65BSlepení těstovin dohromady zabráníte, pokud je uvaříte ve vroucí osolenévodě ihned po zhotovení.BVařte 5 minut. Před podáváním těstoviny osušte a p

Page 63

66300 g birkahús300g csirkehús2 fej hagyma2 gerezd fokhagymabors1 babérlevélszerecsendiósótejszín vagy tejBA tészta elkészítéséhez a lisztet keverje ö

Page 64

67BJemné cesto pripravíte zmiešaním múky s vodou, soľou a olejom. Zmesmieste na povrchu posypanom múkou, až kým nebude cesto elastické.BPlnku pripraví

Page 65

68BВізьміть склянку або горнятко (діаметром 5 см) і виріжте зтіста кружечки.BУ кожен кружечок покладіть 1 чайну ложку м'яса і складітьтісто у виг

Page 66

69ET |RetseptidVärske pastaKoostisained:- 500g manna või durumnisu- 4 muna- 1 tl soola- 20 g oliiviõliBSõtkuge koostisaineid tavaliseks tainaks.BPaiga

Page 67

7◗ Přístroj je určen výhradně pro domácí používání.◗ Hladina hluku: Lc = 75 dB [A]Bezpečnostní systémPřístroj je vybaven neobnovitelnou, skleněnou poj

Page 68

70PelmeņiSastāvdaļas:◗ Mīklai:1 kg miltu (kviešu)2 glāzes ūdens (2x250 ml)sālstējkarote eļļas◗ Pildījumam:300 g liellopu gaļas300 g cūkgaļas300 g jēra

Page 69

711 lauro lapasmuškato riešutasdruskagrietinėlė ar pienasBRuošdami tešlą, sumaišykite miltus, vandenį, druska ir aliejumi, kadgautųsi minkštas tešlos

Page 70

72BPelmenis lahko zamrznete za kasneje (v zamrzovalniku počaka precejčasa) ali pa ga takoj skuhate.BZa kuhanje pelmenisa zavrite veliko količino vode,

Page 71

73SR |ReceptiDomaća testeninaSastojci:- 500 g krupice od tvrde pšenice- 4 jajeta- 1 kašičica soli- 20 g maslinovog uljaBZamesite sve sastojke u testo.

Page 72

74BDa biste izradili testo, pomešajte brašno sa vodom, soli i uljem i izraditemeko testo. Mesite na površini koju ste posipali brašnom sve dok testone

Page 73

75EN |TroubleshootingPL |Rozwiązywanie problemówSolutionThe non-resettable glass fuse has probably cut off thepower supply to the appliance to prevent

Page 74

76RU |Поиск и устранение неисправностейСпособы решенияВозможно, сработал плавкий предохранитель,предотвращающий перегрев прибора. 1) Нажмитекнопку вкл

Page 75

77HU |HibaelhárításMegoldásAz üvegtestes olvadóbiztosíték valószínűlegmegszakította az áramellátást, hogy megakadályozza akészülék túlmelegedését. 1)

Page 76 - Řešení problémů

78ET |VeaotsingLV |Kļūmju novēršanaAtrisinājumsVarbūt neatiestatāmais drošinātājs stikla korpusā iratslēdzis ierīces elektrisko barošanu, lai pasargāt

Page 77

79LT |Trikčių nustatymas ir šalinimasSprendimasNeatstatomas stiklinis saugiklis veikiausiai atjungėelektros tiekimą prietaisui, saugodamas jį nuoperka

Page 78

8napätie, uvedené na zariadení a napätie v miestnom rozvodeelektrickej energie.◗ Aby ste predišli nebezpečným situáciám, nesmiete zariadeniepripojiť d

Page 79 - Odpravljanje težav

80BG |Отстраняване на неизправностиSR |Rešavanje problemaРешениеЕднократният стъклен предпазител вероятно епрекъснал ел. захранването на уреда с оглед

Page 80 - Rešavanje problema

81 KZ | Ақаулықтарды табу

Page 83

u4203 064 14792www.philips.com

Page 84 - 4203 064 14792

9◗ Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та немийте його під краном.◗ Ніколи не проштовхуйте продукти у корпус ріжучого вузла задопом

Comments to this Manuals

No comments