EN User manual 2ET Kasutusjuhend 2KK Пайдаланушы нұсқаулығы 2LT Naudotojo vadovas 20LV Lietotāja rokasgrāmata 20PL Instrukcja obsług
10Setting the display contrastEkraani kontrastsuse seadistamineДисплей контрастын орнатуYou can adjust the display contrast from level 0 to level 4. C
11Switching the lamp on/offLambi sisse-/välja lülitamineШамды қосу/өшіруPress the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lam
12FMSwitching the FM radio or USB on/offFM-raadio või USB sisse-/välja lülitamine FM радиосын немесе USB құрылғысын қосу/өшіруPress the FM button to s
13Switching the alarm on/offÄratuse sisse või välja lülitamineОятарды қосу/өшіруPress alarm 1 or alarm 2 if you want to switch the alarm on or off. Th
14Note: The alarm 1 or alarm 2 icon ashes on the display when the alarm is snoozed. If you press either the ‘FM’ button, the ‘Fall asleep’ button or
15Fall asleepUinumineҰйықтауTo use the fall asleep function you need to select a timer and a sound setting.1. Press the fall asleep button to switch
16Note: If you press the fall-asleep button without setting the time or the sound, the lamp goes on and then dims gradually over 30 minutes.Märkus. K
17Adjusting the dawn duration timeKoidiku kestuse kohandamineЖарықтану ұзақтығының уақытын реттеуThe dawn duration time is the time in which the light
18Demonstration modeDemorežiimКөрсетілім режиміIf you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound le
19Audio feedbackHelitaustДыбыстық кері байланысWhen you press a menu button, you hear a click. If you do not want to hear clicks when you press a butt
2GeneralÜldteaveЖалпы ақпарат 3 4 4 5First useEsmakasutusБірінші рет қолдану 6MenuMenüüМеню 7 8 9 10ButtonsNuppТүймелер/ Tasten 11 12 13
20Bendrasis aprašymasVispārīgiZawartość opakowania 21 22 22 23Naudojantis pirmą kartąPirmā lietošanas reizeCzas zegara 24MeniuIzvēlneMenu 25 26
21Dėžutės turinysKomplektācijaZawartość opakowania
22Žadinimo prolisPamošanās prolsProl budzeniaFM radijasFM radioRadio FMŽadinimo garsaiPamošanās skaņasDzięki budzikaUžmigimo funkcijaIemigšanaUsypi
FMEkranasDisplejsWyświetlaczMeniu mygtukai – paspauskite ir suaktyvinkiteIzvēlnes pogas - nospiediet, lai aktivizētu Przyciski Menu — naciśnij, aby u
24Naudojimas pirmą kartą – laikrodžio laiko nustatymasPirmā lietošanas reize - pulksteņa iestatīšanaPierwsze użycie — ustawianie czasu zegaraPrietaisą
25Naudojimas pirmą kartą – žadinimo lemputės nustatymasPirmā lietošanas reize - Wake-up Light novietošanaPierwsze użycie — umieszczanie lampy Wake-up
26Žadinimo garso nustatymasPamošanās skaņas iestatīšanaUstawianie dźwięku budzikaKaip žadinimo garsą galite naudoti natūralius garsus arba FM radiją.
27Laikrodžio laiko reguliavimas Pulksteņa laika regulēšanaUstawianie czasu zegaraJei norite nustatyti laikrodžio laiką, pasirinkite 12 val. arba 24 va
28Ekrano kontrasto nustatymasDispleja kontrasta iestatīšanaUstawianie kontrastu wyświetlaczaEkrano kontrastą galite reguliuoti pasirinkdami 0–4 lygį.
29Lemputės įjungimas ir išjungimasLampas ieslēgšana/izslēgšanaWłączanie i wyłączanie lampyPaspauskite lemputės įjungimo / išjungimo mygtuką, kad lempu
3What’s in the boxPakendi sisuҚораптағы заттар
30FMFM radijo arba USB įjungimas / išjungimasFM radio vai USB ieslēgšana/izslēgšanaWłączanie i wyłączanie radia FM lub trybu USBJei norite įjungti FM
31Žadintuvo įjungimas / išjungimasModinātāja ieslēgšana/izslēgšanaWłączanie i wyłączanie budzikaJei žadintuvą norite įjungti arba išjungti, paspauskit
32Pastaba. Kai žadintuvo signalas atidedamas, 1 arba 2 žadintuvo piktograma ekrane mirksi. Jei žadintuvui skambant paspausite mygtuką FM, „Fall asleep
33Užmigimo funkcijaIemigšanaUsypianieNorėdami naudoti užmigimo funkciją, turite pasirinkti laikmačio ir garso parametrus.1. Paspauskite užmigimo myg
34Pastaba. Jei užmigimo mygtuką paspausite nenustatę laiko ar garso, lempa bus įjungta ir palaipsniui ges 30 minučių.Piezīme. Ja nospiežat iemigšanas
35Aušros trukmės koregavimasAusmas ilguma pielāgošanaAusmas ilguma pielāgošanaAušros trukmė – tai laikas, kai lemputės šviesos intensyvumas prieš susk
36Demonstracinis režimasDemonstrācijas režīmsTryb demonstracyjnyJei norite atlikti greitą iš lėto stiprėjančios šviesos ir garso demonstraciją (90 sek
37Mygtukų garsasAudio signālsReakcja dźwiękowaPaspaudę meniu mygtuką išgirsite spragtelėjimą. Jei spragtelėjimo nenorite girdėti, paspauskite FM mygtu
38Общие сведенияЗагальна інформація 39 40 40 41Первое использованиеПерше використання 42МенюМеню 43 44 45 46КнопкиКнопки 47 48 49 50 51Д
39КомплектацияКомплектація упаковки
4Wake-up proleÄratusproilОяту профайлыFM radioFM-raadioFM радиосыWake-up soundÄratushelidОяту дыбыстарыFall asleepUinumineҰйықтауClock timeKellaaegС
40Профиль пробужденияПрофіль пробудженняFM-радиоFM-радіоПробуждающие звукиЗвуки пробудженняСонЗасинанняВремя на часахГодинникЕстественные звукиПриродн
FMЭкранДисплейКнопки меню — нажмите для активацииКнопки меню – натискайте для активації Чтобы открыть меню, нажмите кнопку MENU.Щоб відкрити меню, нат
42Первое использование: установка времени на часахПерше використання – налаштування часу годинникаПри первом подключении устройства и после сбоя элект
43Настройка профиля пробужденияНалаштування профілю пробудженняПри настройке профиля пробуждения устанавливается время будильника (шаги 1—6), интенсив
44Настройка сигнала будильника Налаштування звуку пробудженняВ качестве сигнала будильника можно установить природные звуки пробуждения или FM-радио.
45Настройка часовНалаштування часу годинникаЧтобы установить время на часах, выберите 12-часовой или 24-часовой формат часов, затем настройте время.Що
46Настройка контрастности дисплеяНалаштування контрастності дисплеяДля настройки контрастности дисплея доступны уровни от 0 до 4. Выберите оптимальный
47Включение и выключение лампыУвімкнення/вимкнення лампиНажмите кнопку включения/выключения лампы для ее включения и использования в качестве ночника.
48FMВключение и выключение FM-радио или USBУвімкнення/вимкнення FM-радіо або USBДля включения FM-радио нажмите кнопку FM. Щоб увімкнути FM-радіо, нати
49Включение и выключение будильникаУвімкнення/вимкнення будильника Для включения или выключения будильника выберите “будильник 1” или “будильник 2”. Н
FMDisplayEkraanДисплейMenu-buttons - press to activateMenüü nupud- aktiveerimiseks vajutage Мәзір түймелері - белсендіру үшін басыңыз Press the MENU b
50Примечание При отложенном сигнале на дисплее мигает значок “будильник 1” или “будильник 2”. Если нажать кнопку “FM”, “MENU” или кнопку сна при воспр
51СонЗасинанняДля использования функции сна необходимо выбрать настройки таймера и звука.1. Для включения функции сна нажмите кнопку сна. Выбранное
52Примечание. Если нажать кнопку сна при не установленных настройках таймера и звука, лампа включается и затем интенсивность света постепенно уменьша
53Настройка времени длительности рассветаНалаштування тривалості світанкуВремя длительности рассвета — это время постепенного увеличения интенсивности
54Демонстрационный режимДемонстраційний режимДля краткой демонстрации функций постепенного увеличения яркости света и звука в течение 90 секунд включи
55Звуковое оповещениеЗвуковий супровідПри нажатии кнопки меню будет слышен щелчок. Если вы не желаете слышать щелчки при нажатии кнопки, нажмите и уде
Specications are subject to change without notice.©2017 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4222.002.7808.
6First use - setting the clock time Esmakasutus - kellaaja seadistamineБірінші пайдалану - сағат уақытын орнатуFirst use - placing the Wake-up lightEs
7Setting your wake-up proleÄratusproili seadistamineОяту профайлын орнатуWhen you set your wake-up prole, you set the wake-up time (steps 1 - 6), t
8Setting your wake-up soundÄratusheli seadistamineОяту дыбысын орнатуYou can use natural wake-up sounds or the FM radio as a wake-up sound. The Wake-u
9Adjusting the clock timeKellaaja reguleerimineСағат уақытын реттеуTo set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust
Comments to this Manuals